Translation of "Rechtsinstitut" in English

Die Ehe ist ein Rechtsinstitut, das in allen 27 EU-Mitgliedstaaten anerkannt ist.
Marriage is a legal institution recognised in all 27 EU Member States.
TildeMODEL v2018

Jedes Rechtsinstitut ist durch verschiedene Elemente und eine Finalität bestimmt.
Each institution of law is defined by various elements and by a specific finality.
ParaCrawl v7.1

Ihnen wird für eine dauerhafte Bindung als Rechtsinstitut allein die eingetragene Lebenspartnerschaft eröffnet.
The only legal institution open to them for a long-term commitment is the registered civil partnership.
ParaCrawl v7.1

Erst das neue Rechtsinstitut ermögliche es gleichgeschlechtlichen Lebensgemeinschaften, Rechtssicherheit zu erlangen.
The new legal institution makes it possible for the first time for same-sex partnerships to achieve legal certainty.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Ländern wird die Garantie als eigenständiges, neben der Bürgschaft stehendes Rechtsinstitut betrachtet.
In most countries indemnity is regarded as an autonomous legal institution alongside suretyship.
EUbookshop v2

Das neue slowenische Familiengesetzbuch regelt das Rechtsinstitut der Vereinbarung über die Vermögens- und Rechtsverhältnisse.
The new Slovenian Family Code governs the institution of an agreement for the arrangement of property and legal relations.
ParaCrawl v7.1

Wie beim Verwaltungsträger handelt es sich beim Amt sowie bei der Stelle um ein Rechtsinstitut.
The position is an institution of law as is the administration and the office.
ParaCrawl v7.1

Das Amt ist ein Rechtsinstitut.
The office is an institution of law.
ParaCrawl v7.1

Deshalb muß jegliche Reform der Geschäftsordnung ohne Zweifel den Vertrag berücksichtigen, aber unter Beachtung der Tatsache, daß der Vertrag wie jedes Rechtsinstitut einen Interpretationsspielraum für seine Anwendung auf die Realität der Zeiten erlaubt.
Consequently, any revision of the Rules of Procedure must inevitably take account of the Treaty, bearing in mind however that there is considerable scope for interpretation when applying the Treaty to existing situations, as there is with any legal instrument.
Europarl v8

Juni 1992 gab der High Court seine historische Entscheidung bekannt, dass das Rechtsinstitut von Terra Nulius (Niemandsland) aufgehoben ist und dass es keinen Rechtsanspruch auf Land durch Briten auf den australischen Kontinent gibt.
Five months later, on 3 June 1992, the High Court announced its historic decision, namely overturning the legal doctrine of "terra nullius" - which is a term applied to the attitude of the British towards land ownership on the continent of Australia.
Wikipedia v1.0

In der Sache E 10/2000 betreffend die deutschen Landesbanken entschied die Kommission, dass die Anstaltslast als Rechtsinstitut dem EG-Vertrag vorausgegangen sei.
In case E-10/2000 regarding the German Landesbanken, the Commission concluded that Anstaltlast was an institute predating the EC Treaty.
DGT v2019

Da das Institut der eingetragenen Partnerschaft nicht in allen EU-Mitgliedstaaten bekannt ist und die einschlägigen Vorschriften in den Mitgliedstaaten, die dieses Rechtsinstitut eingeführt haben, erheblich voneinander abweichen, wird auf das Recht des Eintragungsstaats verwiesen.
Given that registered partnerships are not recognised in all EU Member States and there are many differences in the laws of Member States which have introduced this institution into their legal system, the proposal would apply the law of registration.
TildeMODEL v2018

Da sich Artikel 61 Absatz 1 jedoch auf die Wirkungen des nationalen Rechtssystems und nicht auf zugrunde liegende Formerfordernisse konzentriert, sind auch Situationen abgedeckt, in denen eine Steuerbefreiung mittelbar unter Verweis auf ein besonderes Rechtsinstitut (in diesem Fall einer „Namensänderung“) erfolgt, nach dem keine Steuer zu entrichten wäre.
However, as Article 61(1) focuses on the effect of, and not the formality behind, the national legal system, it also covers situations where a tax relief is brought about indirectly by reference to a particular legal notion (in casu‘name change’) the result of which is that no tax should be paid.
DGT v2019

Ein Asylsystem, das von Personen mit glaubwürdigen Schutzbedürfnissen in Anspruch genommen wird, wird außerdem dazu führen, dass das Rechtsinstitut Asyl als solches stärker von der Öffentlichkeit unterstützt wird.
An asylum system used by those with credible protection needs will furthermore increase public support for the institution of asylum as such.
TildeMODEL v2018

Eine gemeinsame europäische Rechtskultur, die durch Fortbildungs- und Austauschmaßnahmen nach dem Vorbild des Erasmusprogramms aktiv unterstützt wird, sowie ein Europäisches Rechtsinstitut, das auf vorhandenen Strukturen und Netzwerken aufbaut, können hier einen wertvollen Beitrag leisten.
A common European culture in this field, through training and Erasmus-style exchange programmes, as well as an European Law Institute, building upon existing structures and networks, can make a valuable contribution and will be actively encouraged.
TildeMODEL v2018

Dieses Phänomen, das eine reale Bedrohung nicht nur für das Rechtsinstitut des Asyls, sondern auch für die humanitäre Tradition Europas darstellt, macht strukturelle Maßnahmen unabdingbar.
This phenomenon, which is a real threat to the institution of asylum and more generally for Europe’s humanitarian tradition, demands a structural response.
TildeMODEL v2018

Wird in der Verordnung darauf Bezug genommen, dass das Recht des teilnehmenden Mitgliedstaats, dessen Gericht angerufen wird, Scheidungen nicht vorsieht, so sollte dies so ausgelegt werden, dass im Recht dieses teilnehmenden Mitgliedstaats das Rechtsinstitut der Ehescheidung nicht vorhanden ist.
Where this Regulation refers to the fact that the law of the participating Member State whose court is seized does not provide for divorce, this should be interpreted to mean that the law of this Member State does not have the institute of divorce.
DGT v2019