Translation of "Rechtsgelehrte" in English

Andere Rechtsgelehrte sind der Auffassung, dass Artikel 36 zu vage sei.
Other scholars have noted section 36 is too vague.
Wikipedia v1.0

Martha Albertson Fineman (* 1943) ist eine US-amerikanische Rechtsgelehrte und Philosophin.
Martha Albertson Fineman (born 1943) is an American jurist, legal theorist and political philosopher.
WikiMatrix v1

Der Historiker und Rechtsgelehrte erziehlte als erster Deutscher den Nobelpreis für Literatur.
The historian and jurist scored the first German Nobel Prize for Literature.
CCAligned v1

Auch unter den Sunniten finden sich Rechtsgelehrte mit unterschiedlicher Autorität.
Also among the Sunnis are lawyers with different authority.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Schluss kommen auch verschiedene Rechtsgelehrte.
Various jurists also share this opinion.
ParaCrawl v7.1

Ali Khamenei, der Oberste Rechtsgelehrte des Iran, hat seine eigene Facebookseite veröffentlicht.
Ali Khamenei, the Supreme Leader of Iran, has launched his own Facebook page.
GlobalVoices v2018q4

Außerdem legt sie nahe, dass sich der Oberste Rechtsgelehrte als der Stärkere erweisen wird.
It also suggests that the Supreme Leader will prove to be stronger.
News-Commentary v14

Najafi sagte, der iranische Präsident und sogar der Oberste Rechtsgelehrte seine am Umweltschutz interessiert.
Najafi said the Iranian president and even the Supreme Leader care about the environment.
GlobalVoices v2018q4

Schottische Rechtsgelehrte bemühten sich dagegen, das feudale Bodenrecht dem System des römischen Rechts anzupassen.
Instead Scottish lawyers sought to fit feudal land law into the structure of Roman Law.
EUbookshop v2

Als Begründer gilt der Rechtsgelehrte Bernardo Tolomei, Angehöriger einer bedeutenden Familie aus Siena.
It was founded in 1313 by Bernardo Tolomei, a jurist from a prominent aristocratic family of Siena.
WikiMatrix v1

Als Theologin und Rechtsgelehrte arbeitet Halima Krausen als Leiterin der deutschsprachigen muslimischen Gemeinde in Hamburg.
As theologian and legal scholar Halima Krausen works as director of the German-speaking Muslim community in Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Die zoroastrischen Priester (Mobads) waren zugleich auch Richter und wirkten als Rechtsgelehrte am Hofe.
The Zoroastrian priests (mobads) acted as judges as well as legal scholars at court.
ParaCrawl v7.1

Hanafitische und hanbalitische Rechtsgelehrte sind der Meinung, dass der Finder derartige Ausgaben übernehmen sollte.
Hanafi and Hanbali jurists maintain that the finder should incur such expenses.
ParaCrawl v7.1

Wie islamische Rechtsgelehrte mit bioethischen Fragen umgehen und welche Rolle die Mediziner dabei spielen.
How Islamic legal scholars deal with bioethics issues and what role medical scientists play in it all.
ParaCrawl v7.1

Auch vierzig Jahre nach Unterzeichnung der Römischen Verträge können wohl weiterhin nur Rechtsgelehrte und sonstige Experten des Gemeinschaftsrechts die Fischereipolitik im Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften finden, und zwar einmal versteckt in Artikel 38 und ein zweites Mal im Anhang II Kapitel 3 zwischen genießbarem Schlachtabfall, Vogeleiern und natürlichem Honig.
Even forty years after signing the Treaty of Rome, only legal scholars and other experts in Community law are likely to find the fishing policy in the treaty creating the European Community, and then to find it hidden, in fact, once in article 38 and a second time in annex II, chapter 3 between edible slaughtered waste, birds' eggs and natural honey.
Europarl v8

Die Verfassung ist derart schlecht auf Koalitionen und Minderheitsregierungen abgestimmt, dass einige Rechtsgelehrte die Frage stellen, ob die Queen sich im Namen „ihrer“ Regierung überhaupt an das Parlament wenden solle, wenn die Gefahr besteht, dass diese Regierung innerhalb von ein paar Wochen oder Monaten gestürzt werden könnte.
The constitution is so poorly adapted to coalitions and minority governments that some legal scholars question whether the Queen should address Parliament on behalf of “her” new government if there is a risk that it will be toppled within a few weeks or months.
News-Commentary v14

Nach Ansicht Khomeinis durfte der oberste Rechtsgelehrte, je nach seiner Interpretation der Erfordernisse des Regimes, religiöse Gesetze abändern.
In Khomeini’s view, the jurist-ruler could modify religious laws, depending on his interpretation of the needs of the regime.
News-Commentary v14

Tatsächlich hat es den Anschein, als ob die massiven Proteste gegen Ahmadinedschad die Konfrontation der beiden hinauszögerte, da der Oberste Rechtsgelehrte und der Präsident in der Öffentlichkeit vereint zur Verteidigung der Wahl auftraten.
In fact, it appears that the massive demonstrations against Ahmadinejad delayed their confrontation, since both the Supreme Leader and the president rallied publicly to defend the legitimacy of the election.
News-Commentary v14

Jedoch wird Mussawi in den Monaten bis zur Wahl am 12. Juni viele Hindernisse überwinden müssen, und dies wird ihm nur gelingen, wenn der Oberste Rechtsgelehrte Ajatollah Ali Chamenei es zulässt.
However, Mousavi will face many obstacles in the months leading up to the June 12 vote, and he will succeed only if allowed to by Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei.
News-Commentary v14

Der Oberste Rechtsgelehrte Ajatollah Ali Chamenei misstraut Mussawi, der während Chameneis Präsidentschaft in den 80er Jahren als Premierminister diente.
Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei is wary of Mousavi, who served as Prime Minister during Khamenei’s presidency in the 1980’s.
News-Commentary v14

Im Herzogtum fanden sich in den Verwaltungseinrichtungen vor allem Rechtsgelehrte und Adlige, die aus der Provinz stammten.
Within the Duchy, the wheels of the administration were driven in particular by men of the law and noblemen, originating from the province.
ELRA-W0201 v1