Translation of "Rechtsfrieden" in English
Daraus
erwächst
Vertrauen
in
den
Versöhnungsprozess,
daraus
entsteht
Rechtsfrieden.
This
will
create
trust
in
the
reconciliation
process
and
ensure
peace
guaranteed
by
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesregierung
will
nach
Angaben
von
Regierungssprecher
Steffen
Seibert
den
Rechtsfrieden
für
Beschneidungen
in
Deutschland
wiederherstellen.
According
to
government
spokesman
Steffen
Seibert,
the
Federal
Government
wants
to
re-establish
law
and
order
for
circumcisions
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Dr.
A.
Mertes
(CDU/CSU)
wies
auf
den
Konflikt
zwischen
Gerechtigkeit
und
Rechtsfrieden
hin.
Dr.
Alois
Mertes
(CDU/CSU)
pointed
out
the
conflict
between
justice,
and
peace
as
required
by
the
law.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schutzpflicht
schließt
die
Aufgabe
ein,
geeignete
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
die
Verletzung
von
Rechtsgütern
zu
vermeiden,
sie
gegebenenfalls
aufzuklären,
die
Verantwortung
für
sie
zuzuweisen
und
den
Rechtsfrieden
wieder
herzustellen
(vgl.
Jutta
Limbach,
AnwBl
2002,
S.
454).
This
duty
to
protect
includes
the
duty
to
take
suitable
measures
in
order
to
prevent
injury
to
legal
interests
or
to
investigate
such
injury
if
necessary,
to
attribute
responsibility
for
injuries
to
legal
interests
and
to
restore
legal
peace
(see
Jutta
Limbach,
Anwaltsblatt
–
AnwBl
2002,
p.
454).
ParaCrawl v7.1
Als
Schlichter
werden
erfahrene
Richter
im
Ruhestand
eingesetzt,
die
mit
Augenmaß
und
Abstand
bestrebt
sind,
Rechtsfrieden
herzustellen.
The
arbitrators
are
drawn
from
the
ranks
of
experienced
retired
judges,
who
work
with
sound
judgement
and
detachment
to
resolve
legal
disputes
peacefully.
ParaCrawl v7.1
Der
Betrug
In
der
Note
des
amerikanischen
Staatssekretärs
Lansing
vom
5.
November
1918
war
Deutschland
der
Rechtsfrieden
auf
der
Grundlage
der
14
Punkte
Wilsons
zugesichert
worden,
wie
sie
in
der
Kongreß-
[16]
rede
des
amerikanischen
Präsidenten
vom
8.
Januar
1918
festgelegt
waren.
In
his
Note
of
November
5,
1918,
Robert
Lansing,
the
American
Secretary
of
State,
had
assured
to
Germany
a
just
peace
based
upon
President
Wilson's
Fourteen
Points,
as
these
were
set
forth
in
the
President's
"Fourteen
Points"
speech
in
Congress
on
January
8,
1918,
and
his
"Five
Points"
address
of
September
27th
following,
which
terms
Germany
had
for-
[51]
mally
accepted.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
wird
zunächst
zur
Gänze
an
den
Rechtsfrieden
und
damit
an
das
Ende
der
Sammelklagen
in
den
USA
gekoppelt.
The
payment
is
then
linked
entirely
to
the
achievement
of
legal
certainty
and
therefore
to
the
end
of
class-action
suits
in
the
US.
ParaCrawl v7.1
Dabei
war
es
weiter
das
erklärte
Ziel,
den
unabweisbaren
Bedürfnissen
einer
wirksamen,
rechtsstaatlichen
Strafrechtspflege
Rechnung
zu
tragen,
deren
Aufgabe
es
ist,
in
den
ihr
gesetzten
Grenzen
Gerechtigkeit
und
Rechtsfrieden
zu
schaffen.
Furthermore,
it
was
[the
legislature’s]
declared
goal
to
take
account
of
the
irrefutable
needs
of
an
effective,
constitutional
administration
of
criminal
justice,
whose
task
it
is
to
achieve
justice
and
legal
peace
within
the
limits
that
are
set
to
it.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
äußerte
er
die
Erwartung,
dass
nach
den
lang
anhaltenden
intensiven
Debatten
nunmehr
der
Rechtsfrieden
wiederhergestellt
wird.
In
particular,
it
underlined
its
expectation
that
now
-
after
a
long
period
of
intense
debate
-
legal
peace
would
be
restored.
ParaCrawl v7.1
Eine
Offenlegung
der
Gesetzeszwecke
und
eine
damit
verbundene
umfassende
Diskussion
in
Politik
und
Öffentlichkeit
würde
die
Legitimität
der
Gesetze
fördern
und
die
Demokratie
und
den
Rechtsfrieden
stärken.
A
disclosure
of
the
purposes
of
the
legislation
and
an
in-depth
discussion
at
the
political
and
public
level
on
this
matter
would
promote
the
legitimacy
of
the
laws
and
reinforce
democracy
and
peace
under
the
law.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
dem
Grundsatz
der
Rechtssicherheit
muss
der
Staat
gewährleisten,
dass
nach
angemessener
Zeit
in
allen
Beziehungen
der
Rechtsfrieden
einkehrt.
Die
Entscheidung
sollte
bewirken,
dass
der
Staat
Steuerrückstände
effektiver
einholen
muss.
In
accordance
with
the
principle
of
legal
certainty,
the
state
must
ensure
that
legal
stability
in
all
legal
relations
arises
after
a
reasonable
period
of
time.The
decision
is
expected
to
make
the
state's
efforts
to
recover
tax
debts
more
effective.
ParaCrawl v7.1
Mit
maßgeschneiderten
Regelungen
möchte
ich
helfen,
Probleme
von
vornherein
zu
vermeiden,
und
so
Rechtsfrieden
und
-sicherheit
und
Zufriedenheit
unter
den
Beteiligten
schaffen.
Das
sind
hohe
Güter,
weil
meine
Mandanten
dafür
nicht
weiter
Emotionen,
Zeit
und
Geld
investieren
müssen.
The
tailor-made
agreements
I
draw
up
are
designed
to
circumvent
problems
from
the
outset,
thereby
creating
legal
concord
and
certainty
to
the
satisfaction
of
all
involved
parties.
This
is
a
highly
desirable
outcome
that
spares
my
client
any
further
investment
of
time,
money
or
energy.
CCAligned v1