Translation of "Rechtsetzungsverfahren" in English

Sofern die Aktionspläne Legislativvorschläge enthalten, müssen diese natürlich die vorgeschriebenen Rechtsetzungsverfahren durchlaufen.
Legislative proposals that may be contained in those action plans must obviously be adopted in accordance with the legislative procedures.
Europarl v8

Ein solches Rechtsetzungsverfahren müsste also wohl in Frage gestellt werden!
It is therefore this legislative method that should probably be debated!
Europarl v8

Bei der Kodifizierung ist das übliche Rechtsetzungsverfahren der Gemeinschaft uneingeschränkt einzuhalten .
Codification must be undertaken in full compliance with the normal Community legislative procedure .
ECB v1

Das Rechtsetzungsverfahren sollte vor Ablauf des dritten Haushaltsjahres abgeschlossen werden.
The legislative procedure should be concluded before the end of the third financial year.
JRC-Acquis v3.0

Bei der Kodifizierung ist das übliche Rechtsetzungsverfahren der Gemeinschaft einzuhalten.
Codification must be undertaken in compliance with the normal Community legislative procedure.
TildeMODEL v2018

Bei der Kodifizierung ist das übliche Rechtsetzungsverfahren der Gemeinschaft uneingeschränkt einzuhalten.
Codification must be undertaken in full compliance with the normal Community legislative procedure.
TildeMODEL v2018

Bei der Kodifizierung ist das übliche Rechtsetzungsverfahren der Gemeinschaft uneingeschränkt ein­zuhalten.
Codification must be undertaken in full compliance with the normal Community legislative procedure.
TildeMODEL v2018

Bei der Kodifizierung ist das übliche Rechtsetzungsverfahren der Gemeinschaft unein­geschränkt einzuhalten.
It must be undertaken in full compliance with the normal Community legislative procedure.
TildeMODEL v2018

Das Rechtsetzungsverfahren muss vor Ablauf des dritten Haushaltsjahres abgeschlossen werden.
The legislative procedure must be concluded before the end of the third financial year.
TildeMODEL v2018

Beide Fristen sind angesichts des EU- und der einzelstaatlichen Rechtsetzungsverfahren unrealistisch kurz gewählt.
Both are unrealistically short, given the EU and national legal processes.
TildeMODEL v2018

Eine der auffallendsten Auswirkungen von eEurope betrifft das Rechtsetzungsverfahren.
One of the most perceptible impacts of eEurope has been on the legislative process.
TildeMODEL v2018

Er fordert die Unternehmen zu einer größeren Mitwirkung am Rechtsetzungsverfahren auf.
He called for greater involvement by businesses in the legislative process.
TildeMODEL v2018

Die Lobbyaktivitäten in diesem Rechtsetzungsverfahren waren außergewöhnlich.
The lobbying surrounding the legislative process has been exceptional.
TildeMODEL v2018

Durch das "Sozialkapitel" hat sich das Rechtsetzungsverfahren entscheidend geändert.
The 'Social Chapter' has changed, in a fundamental way, the legislative process.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat daraufhin das eingeleitete Rechtsetzungsverfahren ausgesetzt.
This prompted the Commission to suspend the legislative procedure in progress.
TildeMODEL v2018

Diese waren im anschließenden Rechtsetzungsverfahren verwässert worden.
These had been watered down in the subsequent legislative process.
TildeMODEL v2018

Das Rechtsetzungsverfahren im Europischen Parlament und im Rat luft noch.
The legislative procedure in the European Parliament and Council is ongoing.
TildeMODEL v2018

Der heute verabschiedete Vorschlag wird das normale Rechtsetzungsverfahren durchlaufen.
The proposal adopted today will follow the ordinary legislative procedure.
TildeMODEL v2018

Rat und Europäisches Parlament müssen sich verstärkt bemühen, das Rechtsetzungsverfahren zu beschleunigen.
Council and the European Parliament must also make greater efforts to speed up the legislative process.
TildeMODEL v2018

Das Rechtsetzungsverfahren sollte vor Ablauf des dritten Haushaltsjahrs abgeschlossen werden.
The legislative procedure should be concluded before the end of the third financial year.
TildeMODEL v2018

Seiner Ansicht nach sind mehr Transparenz und demokratische Partizipation im Rechtsetzungsverfahren erforderlich.
He stated that a greater transparency and democratic participation in the legislation process is needed.
TildeMODEL v2018

Das normale Rechtsetzungsverfahren ist das der Mitentscheidung.
The normal legislative procedure is codecision (see glossary).
EUbookshop v2

Er umfaßt mehrere Anhänge, darunter eine Tabelle der Rechtsetzungsverfahren.
It contains a number of annexes, including a list of legislative procedures.
EUbookshop v2

Die Kommission freut sich auf die Zusammenarbeit mit dem Parlament im bevorstehenden Rechtsetzungsverfahren.
The Commission will look forward to working together with the European Parliament in the course of the forthcoming legislative process.
Europarl v8