Translation of "Rechtseinheit" in English
Rechtseinheit,
die
die
Daten
zusammenstellt
und
die
Verantwortung
für
die
Dienstleistung
trägt:
Legal
entity
that
is
collecting
the
data
and
responsible
for
the
service:
CCAligned v1
Dieser
Code
deckt
die
Aktivitäten
einer
eigenständigen
Rechtseinheit
und
sämtlicher
ihrer
Niederlassungen
ab.
The
pre-LEI
will
cover
the
activities
of
the
distinct
legal
entity
and
any
branch
offices
that
it
may
have.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
beiden
Fällen
erscheint
also
die
Rechtseinheit
nicht
als
absolute
Voraussetzung
für
einen
Binnenmarkt.
Unity
of
law
is
thus
not
an
absolute
requirement
for
a
unified
market
in
these
two
cases.
TildeMODEL v2018
Rechtseinheit
und
-klarheit
wären
gefährdet.
Legislative
uniformity
and
clarity
about
the
laws
would
be
endangered.
gered.
EUbookshop v2
Der
Spezialmaschinenbauer
Robert
Bosch
Manufacturing
Solutions
GmbH
ist
eine
eigenständige
Rechtseinheit
und
verbleibt
im
Bosch-Konzern.
The
company's
special-purpose
machinery
manufacturer
Robert
Bosch
Manufacturing
Solutions
GmbH
is
a
separate
entity,
and
will
remain
part
of
the
Bosch
Group.
ParaCrawl v7.1
Seine
Aufgabe
besteht
vorrangig
in
der
Wahrung
der
Rechtseinheit
und
der
Fortbildung
des
Rechts.
Its
primary
tasks
are
to
maintain
legal
unity
and
to
develop
the
law.
ParaCrawl v7.1
Diese
Information
ist
nur
für
die
in
dieser
E-Mail
benannte
Person
oder
Rechtseinheit
bestimmt.
This
information
is
intended
for
the
use
of
the
individual
or
entity
named
in
this
e-mail.
ParaCrawl v7.1
Solch
eine
Kürzung
würde
von
oben
anfangen,
mit
40
000
Euro
als
Obergrenze
pro
Rechtseinheit,
wie
ich
in
meinem
Änderungsantrag
zum
Haushalt
vorgeschlagen
habe.
Such
a
reduction
would
start
from
the
top,
with
a
EUR
40
000
ceiling
per
legal
entity,
as
I
proposed
in
my
amendment
to
the
budget.
Europarl v8
Doch
trotz
getrennter
Buchführung
kann
eine
landwirtschaftliche
Genossenschaft
als
eigenständige
Rechtseinheit
nach
wie
vor
andere
steuerliche
Vorteile
in
Anspruch
nehmen,
die
sich
nicht
unmittelbar
aus
der
Besteuerung
der
Gewinne
zu
einem
niedrigeren
Steuersatz
ergeben,
wie
die
übrigen
Vergünstigungen
bei
der
Körperschafts-,
Stempel-
und
Gewerbesteuer
(die
in
der
Höhe
überhaupt
nicht
von
den
Betriebsergebnissen
abhängt)
sowie
bei
der
Grundsteuer.
Nevertheless,
in
spite
of
the
separation
of
accounts,
as
the
agricultural
cooperative
remains
a
single
entity
it
will
continue
to
enjoy
other
tax
advantages
that
are
not
directly
related
to
the
taxation
of
profits
at
a
lower
rate,
such
as
advantages
in
respect
of
company
tax,
tax
on
capital
transfers
and
documented
legal
acts,
tax
on
economic
activities
(wherein
the
total
amount
is
completely
independent
of
the
enterprise’s
results)
and
tax
on
immovable
property.
DGT v2019
Dank
der
Neuregelung
durch
das
Königliche
Gesetzesdekret
10/2000
können
landwirtschaftliche
Genossenschaften
dieses
Geschäft
betreiben,
ohne
eine
neue
Rechtseinheit
für
den
Vertrieb
von
Dieselkraftstoff
B
an
nicht
angeschlossene
Dritte
gründen
zu
müssen,
und
sie
dürfen
Dieselkraftstoff
über
die
Obergrenze
von
50
%
ihres
Umsatzes
hinaus
an
nicht
angeschlossene
Dritte
liefern,
ohne
die
ihnen
gewährte
Steuervergünstigung
zu
verlieren.
The
amendments
made
by
Royal
Decree-Law
No
10/2000
allow
agricultural
cooperatives
to
distribute
B
diesel
to
non-member
third
parties
without
having
to
create
a
new
legal
entity
for
that
purpose
and
allow
those
transactions
to
account
for
more
than
50
%
of
their
turnover
in
supply
transactions
with
such
third
parties
without
losing
their
preferential
tax
treatment.
DGT v2019
Im
Übrigen
war
das
Gericht
der
Ansicht,
dass
sich
die
steuerliche
Lage
der
Genossenschaften
entgegen
den
Behauptungen
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
Stempel-,
Gewerbe-
und
Grundsteuer
durch
die
streitigen
Maßnahmen
verändert
hat,
denn
vor
Verabschiedung
dieser
Maßnahmen
war
das
genossenschaftliche
Steuerrecht
für
den
Vertrieb
von
Kraftstoffen
nicht
maßgeblich,
da
dieses
Geschäft
über
eine
eigene
Rechtseinheit
ohne
Vergünstigung
durch
diese
vorteilhafte
Steuerregelung
abgewickelt
werden
musste.
Moreover,
contrary
to
the
Commission’s
assertion,
the
Court
of
First
Instance
is
of
the
opinion
that
the
tax
situation
of
cooperatives
in
respect
of
taxes
on
capital
transfers
and
documented
legal
acts,
on
economic
activities,
and
on
immovable
property,
was
altered
by
the
disputed
measures.
In
fact,
prior
to
the
adoption
of
these
measures,
the
tax
status
of
cooperatives
did
not
apply
to
the
sale
of
fuel
since
this
activity
had
to
be
carried
out
by
a
separate
legal
entity
which
would
not
have
enjoyed
this
privileged
tax
status.
DGT v2019
Kontrolle
der
Umsetzung
in
den
einzelnen
Staaten,
um
die
Rechtseinheit
zu
wahren
und
eine
Harmonisierung
der
Gesetzgebung
der
einzelnen
Staaten
zu
erreichen;
Monitoring
implementation
in
order
to
unify
the
law
and
harmonise
national
legislation.
TildeMODEL v2018
Würden
Sie
eine
verstärkte
Anwendung
von
Verordnungen
im
Gegensatz
zu
Richtlinien
im
Interesse
einer
größeren
Rechtssicherheit
bzw.
Rechtseinheit
in
der
Umsetzung
der
EU-Gesetzgebung
befürworten?
Would
you
favour
the
EU
making
greater
use
of
Regulations
as
opposed
to
Directives
to
ensure
greater
legal
security
and
uniformity
of
application?
TildeMODEL v2018
Das
Unternehmen
(im
Sinne
einer
Rechtseinheit)
ist
die
bevorzugte
statistische
Einheit
und
wird
fast
durchgängig
verwendet.
The
enterprise
(in
the
sense
of
the
legal
unit)
is
the
preferred
statistical
unit;
it
is
used
virtually
systematically.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
war
politisch
und
historisch
bedeutsam
als
eines
der
ersten
Stücke
der
Gesetzgebung,
die
sich
ausschließlich
auf
Wales
(und
Monmouthshire)
bezogen,
im
Gegensatz
zur
größeren
Rechtseinheit
von
„England
und
Wales“.
The
Bill
was
politically
and
historically
significant
as
one
of
the
first
pieces
of
legislation
to
apply
solely
to
Wales
(and
Monmouthshire)
as
opposed
to
the
wider
legal
entity
of
England
and
Wales.
WikiMatrix v1
Soll
eine
Rechtswahlklausel
eine
Rechtseinheit
in
allen
von
einem
multinationalen
Tarifvertrag
erfaßten
Ländern
zur
Folge
haben,
muß
daher
das
Recht
eines
Landes
gewählt
werden,
dessen
Recht
auch
für
die
anderen
Tarifländern
annehmbar
ist.
If
a
choice
of
law
clause
is
to
produce
legal
uniformity
in
all
countries
covered
by
a
multinational
collective
agreement
it
is
therefore
necessary
to
choose
the
law
of
a
country
whose
law
is
not
too
unacceptable
in
the
other
countries
covered
by
the
agreement.
EUbookshop v2
Eine
alleinige
Kontrolle
läßt
sich
auch
durch
Kauf
von
Vermögenswerten
erreichen,
insbesondere
wenn
der
Kauf,
wie
in
der
Sache
Zürich/MMI,
einen
Unternehmensteil
ohne
eigenständige
Rechtseinheit
betrifft.
Sole
controlmay
also
be
obtainedthroughthe
purchaseof
assetsno,tably,
as
in
Z
ü
ri
cl
t
/
MM
l,
when
it
relates
to
a
part
of
an
undertaking
not
constituted
as
a
legal
entity.
EUbookshop v2
Wer
an
Jesus
glaubt,
ist
mit
ihm
durch
den
heiligen
Geist
eine
Einheit
geworden,
sowohl
eine
Rechtseinheit,
als
auch
eine
Aktionseinheit
und
Wesenseinheit.
Whoever
by
faith
believes
on
Jesus
becomes
one
with
Him
through
the
Holy
Spirit
–
a
legal
unit,
with
unity
in
action
and
being.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
berechtigt,
ein
Konto
im
Namen
einer
anderen
Person,
Gruppe
oder
einer
anderen
Rechtseinheit
ohne
die
Zustimmung
einer
solchen
Partei
zu
erstellen,
oder
Ihr
Profil
oder
Ihr
Konto
zu
verkaufen
oder
zu
übertragen.
Do
not
create
an
Account
as
another
individual,
group
or
entity
without
such
party's
consent,
or
sell
or
transfer
your
profile
or
Account.
ParaCrawl v7.1
Solche
Verträge
tendieren
dazu,
Rechtsverschiedenheit
innerhalb
der
EU
entlang
ganz
neuer
Trennlinien
zu
zementieren,
statt
ihrem
Territorium
wirklich
Rechtseinheit
zu
bringen.
Such
conventions
are
inclined
to
cement
legal
differences
within
the
EU
along
entirely
new
dividing
lines
instead
of
creating
true
legal
unity
within
the
territory
of
the
Union.
EUbookshop v2
In
Deutschland
werden
wir
unsere
mehr
als
20
Millionen
Privatkunden
schon
bald
aus
einer
gemeinsamen
Rechtseinheit
betreuen.
In
our
home
market,
Germany,
we
will
soon
serve
our
20
million-plus
private
clients
from
a
single
legal
entity.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschiedene
Anforderungen
für
die
Eingabe
des
Whois-Typs
je
nachdem
ob
Sie
eine
Rechtseinheit
oder
eine
Einzelperson
sind.
There
are
different
Whois
type
entry
requirements
depending
on
whether
you
are
a
legal
entity
or
an
individual.
ParaCrawl v7.1