Translation of "Rechtsdokument" in English

Nun diskutieren wir schon seit weit mehr als zwei Jahren über dieses Rechtsdokument.
We are now well into the third year of discussion on this piece of legislation.
Europarl v8

Die Europäische Charta der Rechte der Energieverbraucher ist nicht als Rechtsdokument geplant.
The future European Charter on the Rights of Energy Consumers is not intended to be a legal document.
TildeMODEL v2018

Eine Verfassung ist kein ein für allemal abgeschlossenes Rechtsdokument.
A constitution is never a finalised legal document.
ParaCrawl v7.1

Ein Rechtsdokument ist in gewisser Weise wie ein Programm.
A legal document is in some ways like a program.
ParaCrawl v7.1

Das Rechtsdokument definiert genauestens folgende Ziele:
The legal text explicitly mentions these objectives:
ParaCrawl v7.1

Die Kommission plant die künftige Europäische Charta der Rechte der Energieverbraucher nicht als Rechtsdokument.
The Commission does not envisage the future European Charter on the Rights of Energy Consumers to be a legal document.
TildeMODEL v2018

Das ist ein wichtiges Rechtsdokument.
It's a very legal document.
OpenSubtitles v2018

Eine Ehegenehmigung ist ein Rechtsdokument.
You know, a marriage license is a legal document.
OpenSubtitles v2018

Hinweis: Diese Zusammenfassung ist nicht Bestandteil der Nutzungsbedingungen und stellt kein Rechtsdokument dar.
Disclaimer: This summary is not a part of the Terms of Use and is not a legal document.
ParaCrawl v7.1

Das Konformitätszertifikat ist ein Rechtsdokument, welches bescheinigt, dass das Produkt EU-Normen entspricht.
The Certificate of Conformity is a legal document, which confirms the conformity of the product to EU standards.
ParaCrawl v7.1

Auch wird es erforderlich sein, daß ich und der Juristische Dienst die richtige Antwort finden auf die Erwiderung der französischen Behörden auf die mit Gründen versehene Stellungnahme, die zu übersenden gestern beschlossen wurde, denn diese ist ihrem Wesen nach ein Rechtsdokument, in dem die Rechtsposition dargelegt wird, und ich nehme an, daß die Erwiderung ähnlich gehalten sein wird.
Equally it will be necessary for me and for the Legal Service to determine the appropriate response, having regard to the response of the French authorities to the reasoned opinion that was agreed to be sent yesterday because that in essence is a legal document setting out the legal position and I expect that the response will be in similar terms.
Europarl v8

Obwohl das Thema der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung nur einen kleinen Anteil der Bürgerinnen und Bürger der EU betrifft, wird durch die Klärung der bestehenden Rechte dieser Patienten in einem einzigen Rechtsdokument sichergestellt, dass Bürger, die die Gesundheitsversorgung in einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch nehmen möchten, finanziell abgesichert sind.
Although cross-border healthcare affects only a small percentage of EU citizens, clarifying the existing rights of these patients in this single piece of legislation will ensure that citizens wishing to travel to another Member State for medical treatment are financially protected.
Europarl v8

Der Vorschlag, über den morgen abgestimmt wird und den die Grünen-Fraktion unterstützen kann, stellt kein perfektes Rechtsdokument dar.
The proposal that will be voted on tomorrow, and which the Group of the Greens is able to support, is not a perfect piece of legislation.
Europarl v8

Seitdem haben der Rat und die Kommission beschlossen, diesem Rechtsdokument eine politische Erklärung hinzuzufügen, was vom Parlament in verschiedenen Dreiergesprächen gebilligt wurde.
Since then, the Council and the Commission have decided to add political declarations to complement the legal document. This was accepted by Parliament in a round of trialogue discussions.
Europarl v8

Zweitens müssen wir den Gemeinsamen Standpunkt ändern, der kein ausgewogenes Rechtsdokument darstellt, da er zu viele Unklarheiten enthält.
Secondly, we must amend the common position, which is not a sound legal document. It contains far too many ambiguities.
Europarl v8

Der Entwurf umfasst ein einleitendes Rechtsdokument, aus dem der Tag des Einvernehmens im Vermittlungsausschuss hervorgeht, sowie Anhänge, die Folgendes enthalten:
It will consist of an introductory legal document, containing the date of the agreement at the Conciliation Committee, and annexes, which will include:
TildeMODEL v2018

Jede Angabe eines englischen juristischen Ausdrucks für eine Maßnahme, einen Rechtsbehelf, eine juristische Verfahrensweise, ein Rechtsdokument, eine Rechtsstellung, ein Gericht, eine Amtsperson oder eines juristischen Begriffs in Bezug auf eine andere Rechtsordnung als die von England und Wales ist als Bezugnahme auf den Begriff zu verstehen, der dem englischen Ausdruck in dieser Rechtsordnung am nächsten kommt.
Any reference to any English legal term for any action, remedy, method of judicial proceeding, legal document, legal status, court, official or any legal concept or thing shall, in respect of any jurisdiction other than that of England and Wales, be deemed to include a reference to what most nearly approximates to the English legal term in that jurisdiction.
DGT v2019

Hierfür kann die Charta eine sinnvolle Ergänzung darstellen, aber nicht in dem Sinne, dass sie nun ein bindendes Rechtsdokument wird, sondern einfach in der Form, dass sie durch Zusammenfassung der Verbraucherschutzgesetze auf dem Energiebereich tatsächlich eine Art Richtwert für Politik und Wirtschaft darstellt.
The Charter can provide a meaningful supplement to this, not in the sense of becoming a binding legal document, but simply in the sense of providing a point of reference for politics and the economy by summarising consumer protection legislation relating to energy.
Europarl v8

Das von Otto II. ausgestellte Rechtsdokument ist ein Beispiel für die politischen und kulturellen Kontakte zwischen dem abendländischen Kaiserreich und dem byzantinisch-orthodoxen Kulturkreis im 10. Jahrhundert.
The document was prepared by Otto II and exemplifies an instance of political and cultural contact between the Holy Roman Empire and the Byzantine Empire.
WikiMatrix v1

In zahlreichen Ländern außerhalb der EU werden die Gerichte wahrscheinlich entscheiden, daß in Streitfällen die Pflicht zur Zahlung eines in einer Teilnehmerwährung der EWWU ausgedrückten Betrages entsprechend dem festgelegten Umrechnungskurs in einen Betrag in Euro umgewandelt wird und der übrige Vertrag oder Rechtsdokument nicht betroffen ist.
For numerous jurisdictions outside the EU, in all likelihood in the case of a dispute, the courts will rule that the obligation to pay an amount expressed in a currency participating in the Economic and Monetary Union should be transformed into an amount in euros using the fixed conversion rate and that the remainder of the contract or legal instrument should not be affected.
EUbookshop v2

Bisher ist das Rechtsdokument mit den umfassendsten Regelungen die Vorschrift 137/2000 zur Verhinderung und Bestrafung aller Formen von Diskriminierung, die jedwede Diskriminierung aus Gründen der „Rasse, Nationalität, ethnischen Zugehörigkeit, Sprache, Religion, des Sozialstatus, der Weltanschauung, des Geschlechts oder dersexuellen Orientierung, der Zugehörigkeit zu einer benachteiligten Gruppe oder eines anderen Kriteriums“ verbietet und unter Strafe stellt.
So far, the most comprehensive legal document is Ordinance 137/2000 on Preventing and Punishing All Forms of Discrimination which prohibits andsanctions any discrimination based on “race, nationality, ethnic appurtenance, language, religion,social status, belief, sex or sexual orientation, appurtenance to a disfavoured category or anyother criterion”.
EUbookshop v2

Ich habe ein unterschriebenes Rechtsdokument,... welches mir das vorübergehende Sorgerecht überträgt,... während sie in meiner Obhut ist.
I have a signed, legal document Giving me temporary custody over wan while she was in my care,
OpenSubtitles v2018

Beachten Sie, dass eine CAL keine Software ist, sondern ein Rechtsdokument, das Ihnen Zugang gewährt.
Note that a CAL is not software; it is a legal document granting access.
CCAligned v1