Translation of "Rechtsdokument" in English
Nun
diskutieren
wir
schon
seit
weit
mehr
als
zwei
Jahren
über
dieses
Rechtsdokument.
We
are
now
well
into
the
third
year
of
discussion
on
this
piece
of
legislation.
Europarl v8
Die
Europäische
Charta
der
Rechte
der
Energieverbraucher
ist
nicht
als
Rechtsdokument
geplant.
The
future
European
Charter
on
the
Rights
of
Energy
Consumers
is
not
intended
to
be
a
legal
document.
TildeMODEL v2018
Eine
Verfassung
ist
kein
ein
für
allemal
abgeschlossenes
Rechtsdokument.
A
constitution
is
never
a
finalised
legal
document.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rechtsdokument
ist
in
gewisser
Weise
wie
ein
Programm.
A
legal
document
is
in
some
ways
like
a
program.
ParaCrawl v7.1
Das
Rechtsdokument
definiert
genauestens
folgende
Ziele:
The
legal
text
explicitly
mentions
these
objectives:
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
plant
die
künftige
Europäische
Charta
der
Rechte
der
Energieverbraucher
nicht
als
Rechtsdokument.
The
Commission
does
not
envisage
the
future
European
Charter
on
the
Rights
of
Energy
Consumers
to
be
a
legal
document.
TildeMODEL v2018
Das
ist
ein
wichtiges
Rechtsdokument.
It's
a
very
legal
document.
OpenSubtitles v2018
Eine
Ehegenehmigung
ist
ein
Rechtsdokument.
You
know,
a
marriage
license
is
a
legal
document.
OpenSubtitles v2018
Hinweis:
Diese
Zusammenfassung
ist
nicht
Bestandteil
der
Nutzungsbedingungen
und
stellt
kein
Rechtsdokument
dar.
Disclaimer:
This
summary
is
not
a
part
of
the
Terms
of
Use
and
is
not
a
legal
document.
ParaCrawl v7.1
Das
Konformitätszertifikat
ist
ein
Rechtsdokument,
welches
bescheinigt,
dass
das
Produkt
EU-Normen
entspricht.
The
Certificate
of
Conformity
is
a
legal
document,
which
confirms
the
conformity
of
the
product
to
EU
standards.
ParaCrawl v7.1
Auch
wird
es
erforderlich
sein,
daß
ich
und
der
Juristische
Dienst
die
richtige
Antwort
finden
auf
die
Erwiderung
der
französischen
Behörden
auf
die
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme,
die
zu
übersenden
gestern
beschlossen
wurde,
denn
diese
ist
ihrem
Wesen
nach
ein
Rechtsdokument,
in
dem
die
Rechtsposition
dargelegt
wird,
und
ich
nehme
an,
daß
die
Erwiderung
ähnlich
gehalten
sein
wird.
Equally
it
will
be
necessary
for
me
and
for
the
Legal
Service
to
determine
the
appropriate
response,
having
regard
to
the
response
of
the
French
authorities
to
the
reasoned
opinion
that
was
agreed
to
be
sent
yesterday
because
that
in
essence
is
a
legal
document
setting
out
the
legal
position
and
I
expect
that
the
response
will
be
in
similar
terms.
Europarl v8
Obwohl
das
Thema
der
grenzüberschreitenden
Gesundheitsversorgung
nur
einen
kleinen
Anteil
der
Bürgerinnen
und
Bürger
der
EU
betrifft,
wird
durch
die
Klärung
der
bestehenden
Rechte
dieser
Patienten
in
einem
einzigen
Rechtsdokument
sichergestellt,
dass
Bürger,
die
die
Gesundheitsversorgung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
in
Anspruch
nehmen
möchten,
finanziell
abgesichert
sind.
Although
cross-border
healthcare
affects
only
a
small
percentage
of
EU
citizens,
clarifying
the
existing
rights
of
these
patients
in
this
single
piece
of
legislation
will
ensure
that
citizens
wishing
to
travel
to
another
Member
State
for
medical
treatment
are
financially
protected.
Europarl v8
Der
Vorschlag,
über
den
morgen
abgestimmt
wird
und
den
die
Grünen-Fraktion
unterstützen
kann,
stellt
kein
perfektes
Rechtsdokument
dar.
The
proposal
that
will
be
voted
on
tomorrow,
and
which
the
Group
of
the
Greens
is
able
to
support,
is
not
a
perfect
piece
of
legislation.
Europarl v8
Seitdem
haben
der
Rat
und
die
Kommission
beschlossen,
diesem
Rechtsdokument
eine
politische
Erklärung
hinzuzufügen,
was
vom
Parlament
in
verschiedenen
Dreiergesprächen
gebilligt
wurde.
Since
then,
the
Council
and
the
Commission
have
decided
to
add
political
declarations
to
complement
the
legal
document.
This
was
accepted
by
Parliament
in
a
round
of
trialogue
discussions.
Europarl v8
Zweitens
müssen
wir
den
Gemeinsamen
Standpunkt
ändern,
der
kein
ausgewogenes
Rechtsdokument
darstellt,
da
er
zu
viele
Unklarheiten
enthält.
Secondly,
we
must
amend
the
common
position,
which
is
not
a
sound
legal
document.
It
contains
far
too
many
ambiguities.
Europarl v8
Der
Entwurf
umfasst
ein
einleitendes
Rechtsdokument,
aus
dem
der
Tag
des
Einvernehmens
im
Vermittlungsausschuss
hervorgeht,
sowie
Anhänge,
die
Folgendes
enthalten:
It
will
consist
of
an
introductory
legal
document,
containing
the
date
of
the
agreement
at
the
Conciliation
Committee,
and
annexes,
which
will
include:
TildeMODEL v2018
Jede
Angabe
eines
englischen
juristischen
Ausdrucks
für
eine
Maßnahme,
einen
Rechtsbehelf,
eine
juristische
Verfahrensweise,
ein
Rechtsdokument,
eine
Rechtsstellung,
ein
Gericht,
eine
Amtsperson
oder
eines
juristischen
Begriffs
in
Bezug
auf
eine
andere
Rechtsordnung
als
die
von
England
und
Wales
ist
als
Bezugnahme
auf
den
Begriff
zu
verstehen,
der
dem
englischen
Ausdruck
in
dieser
Rechtsordnung
am
nächsten
kommt.
Any
reference
to
any
English
legal
term
for
any
action,
remedy,
method
of
judicial
proceeding,
legal
document,
legal
status,
court,
official
or
any
legal
concept
or
thing
shall,
in
respect
of
any
jurisdiction
other
than
that
of
England
and
Wales,
be
deemed
to
include
a
reference
to
what
most
nearly
approximates
to
the
English
legal
term
in
that
jurisdiction.
DGT v2019
Hierfür
kann
die
Charta
eine
sinnvolle
Ergänzung
darstellen,
aber
nicht
in
dem
Sinne,
dass
sie
nun
ein
bindendes
Rechtsdokument
wird,
sondern
einfach
in
der
Form,
dass
sie
durch
Zusammenfassung
der
Verbraucherschutzgesetze
auf
dem
Energiebereich
tatsächlich
eine
Art
Richtwert
für
Politik
und
Wirtschaft
darstellt.
The
Charter
can
provide
a
meaningful
supplement
to
this,
not
in
the
sense
of
becoming
a
binding
legal
document,
but
simply
in
the
sense
of
providing
a
point
of
reference
for
politics
and
the
economy
by
summarising
consumer
protection
legislation
relating
to
energy.
Europarl v8
Das
von
Otto
II.
ausgestellte
Rechtsdokument
ist
ein
Beispiel
für
die
politischen
und
kulturellen
Kontakte
zwischen
dem
abendländischen
Kaiserreich
und
dem
byzantinisch-orthodoxen
Kulturkreis
im
10.
Jahrhundert.
The
document
was
prepared
by
Otto
II
and
exemplifies
an
instance
of
political
and
cultural
contact
between
the
Holy
Roman
Empire
and
the
Byzantine
Empire.
WikiMatrix v1
In
zahlreichen
Ländern
außerhalb
der
EU
werden
die
Gerichte
wahrscheinlich
entscheiden,
daß
in
Streitfällen
die
Pflicht
zur
Zahlung
eines
in
einer
Teilnehmerwährung
der
EWWU
ausgedrückten
Betrages
entsprechend
dem
festgelegten
Umrechnungskurs
in
einen
Betrag
in
Euro
umgewandelt
wird
und
der
übrige
Vertrag
oder
Rechtsdokument
nicht
betroffen
ist.
For
numerous
jurisdictions
outside
the
EU,
in
all
likelihood
in
the
case
of
a
dispute,
the
courts
will
rule
that
the
obligation
to
pay
an
amount
expressed
in
a
currency
participating
in
the
Economic
and
Monetary
Union
should
be
transformed
into
an
amount
in
euros
using
the
fixed
conversion
rate
and
that
the
remainder
of
the
contract
or
legal
instrument
should
not
be
affected.
EUbookshop v2
Bisher
ist
das
Rechtsdokument
mit
den
umfassendsten
Regelungen
die
Vorschrift
137/2000
zur
Verhinderung
und
Bestrafung
aller
Formen
von
Diskriminierung,
die
jedwede
Diskriminierung
aus
Gründen
der
„Rasse,
Nationalität,
ethnischen
Zugehörigkeit,
Sprache,
Religion,
des
Sozialstatus,
der
Weltanschauung,
des
Geschlechts
oder
dersexuellen
Orientierung,
der
Zugehörigkeit
zu
einer
benachteiligten
Gruppe
oder
eines
anderen
Kriteriums“
verbietet
und
unter
Strafe
stellt.
So
far,
the
most
comprehensive
legal
document
is
Ordinance
137/2000
on
Preventing
and
Punishing
All
Forms
of
Discrimination
which
prohibits
andsanctions
any
discrimination
based
on
“race,
nationality,
ethnic
appurtenance,
language,
religion,social
status,
belief,
sex
or
sexual
orientation,
appurtenance
to
a
disfavoured
category
or
anyother
criterion”.
EUbookshop v2
Ich
habe
ein
unterschriebenes
Rechtsdokument,...
welches
mir
das
vorübergehende
Sorgerecht
überträgt,...
während
sie
in
meiner
Obhut
ist.
I
have
a
signed,
legal
document
Giving
me
temporary
custody
over
wan
while
she
was
in
my
care,
OpenSubtitles v2018
Beachten
Sie,
dass
eine
CAL
keine
Software
ist,
sondern
ein
Rechtsdokument,
das
Ihnen
Zugang
gewährt.
Note
that
a
CAL
is
not
software;
it
is
a
legal
document
granting
access.
CCAligned v1