Translation of "Rechtsanwender" in English
Dies
erschwert
die
Anwendung
dieser
Vorschriften
und
kann
Rechtsanwender
verunsichern.
This
makes
the
application
of
the
rules
burdensome
and
may
cause
confusion
among
practitioners.
TildeMODEL v2018
Für
Ehepaare
wie
für
Rechtsanwender
bedeutet
dies
eine
größere
Rechtssicherheit
und
bessere
Berechenbarkeit.
This
will
greatly
increase
legal
certainty
and
predictability
both
for
the
spouses
concerned
and
for
practitioners.
TildeMODEL v2018
Ein
nichteingeweihter
Rechtsanwender
würde
sie
dort
nicht
vermuten.
Without
specialist
knowledge,
lawyers
applying
the
law
would
not
expect
to
find
them.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
ist
ein
nicht
bindendes
Handbuch
für
Rechtsanwender
erstellt
worden.
In
addition
a
non-binding
manual
for
practitioners
has
been
developed.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
eine
Vereinfachung
der
Verwaltungsverfahren
für
EU-Bürger
wie
für
Rechtsanwender
vor.
The
proposal
will
bring
about
a
simplification
of
administrative
procedures
both
for
citizens
and
for
practitioners.
TildeMODEL v2018
Dies
schafft
für
den
Rechtsanwender
Vereinfachungen,
die
nicht
hoch
genug
eingeschätzt
werden
können.
This
will
bring
inestimable
benefits
in
terms
of
simpler
application
of
the
law.
TildeMODEL v2018
Es
soll
darüber
hinaus
ein
Forum
bieten,
auf
dem
sich
Rechtsanwender
und
Rechtswissenschafter
austauschen
können.
It
will
also
be
a
forum
for
exchange
and
discussion
for
lawyers,
academics
and
professionals.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
die
Politik
der
Konsolidierung
des
Gemeinschaftsrechts
eine
der
Prioritäten
der
Europäischen
Kommission
sein
sollte
und
dass
die
gegenwärtige
Situation
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Mitgliedstaaten,
die
Bürger
und
allgemein
alle
Rechtsanwender
unbefriedigend
ist:
die
Richter,
die
Rechtsanwälte,
die
Berater,
die
Behörden
und
so
weiter.
I
consider
that
the
policy
of
consolidating
Community
law
should
be
one
of
the
European
Commission's
priorities
and
that
the
current
situation
is
unsatisfactory,
particularly
in
relation
to
the
Member
States,
the
citizens
and,
more
generally,
all
users
of
the
law:
magistrates,
lawyers,
advisers,
authorities,
and
so
on.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
Der
Text
sollte
in
einigen
Punkten
angepaßt
werden,
um
ihn
besser
vollziehbar
und
für
den
Rechtsanwender
plausibler
zu
machen.
Madam
President,
there
are
some
points
where
the
text
should
be
adjusted
to
make
it
easier
to
implement
and
clearer
for
those
who
apply
the
law.
Europarl v8
Das
ist
auch
die
Meinung
der
wichtigsten
Rechtsanwender
und
einer
der
Gründe,
warum
der
CCBE,
die
Vereinigung
der
europäischen
Rechtsanwälte,
eine
Konferenz
in
Rom
geplant
hat,
die
im
Herbst
dieses
Jahres
stattfinden
soll
und
die
das
Projekt
nachträglich
unterstützt.
This
is
also
the
opinion
of
leading
legal
practitioners,
and
is
one
of
the
reasons
the
CCBE
–
Council
of
the
Bars
and
Law
Societies
of
the
European
Community
–
is
planning
to
hold
a
conference
in
Rome
this
autumn,
which
offers
its
belated
support
to
the
project.
Europarl v8
Der
Ausschuss
ist
der
Ansicht,
dass
dies
erheblich
deutlicher
zum
Ausdruck
gebracht
werden
sollte,
um
Missverständnissen
der
Rechtsanwender
vorzubeugen.
The
Committee
feels
that
this
should
be
stated
much
more
clearly
in
order
to
prevent
misunderstandings
on
the
part
of
users
of
the
law.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
die
Kommission
versuchen,
bei
der
Festlegung
ihrer
Aktionsbereiche
sowohl
die
Zivilgesellschaft
als
auch
die
Wirtschaft
einzubeziehen,
damit
letztlich
Rechtsakte
ausgearbeitet
werden
können,
die
den
tatsächlichen
Bedürfnissen
der
Rechtsanwender
entsprechen.
Additionally,
the
Commission
will
seek
to
identify
areas
of
intervention
by
involving
both
civil
society
and
business
with
a
view
to
producing
legislative
instruments
geared
to
users’
real
needs.
TildeMODEL v2018
Daher
bedarf
es
für
die
Rechtsanwender
auch
hier
einer
weiteren
Konkretisierung
dessen,
was
rechtlich
zulässig
ist.
Those
applying
the
law
therefore
need
further
clarification
as
to
what
is
legally
permissible.
TildeMODEL v2018
Es
geht
nicht
darum,
einer
simplen,
ungestümen
Deregulierung
das
Wort
zu
reden,
die
der
Qualität
der
Güter
und
Dienstleistungen
und
den
gemeinsamen
Interessen
aller
Rechtsanwender
(Unternehmer,
Arbeitnehmer,
Verbraucher
usw.)
abträglich
wäre.
The
aim
is
not
drastic
and
simplistic
deregulation
which
would
jeopardise
the
quality
of
both
products
and
services
and
the
overall
interest
of
all
"users"
-
be
they
business
people,
workers
or
consumers.
TildeMODEL v2018
Für
den
Rechtsanwender
resultieren
daraus
vielfältige
Schwierigkeiten,
die
schon
mit
den
Schwierigkeiten
der
Normbeschaffung
und
der
Sprachkenntnis
beginnen
und
sich
bei
der
Einbettung
in
eine
fremde
Rechtskultur
sowie
der
Auslegung
durch
nationale
Rechtsprechung
und
Lehre
fortsetzen.
This
results
in
many
difficulties
for
users
of
the
law,
including
problems
in
obtaining
the
relevant
rules,
language
problems,
and
problems
of
familiarisation
with
a
foreign
legal
culture
and
academic
and
case-law
interpretation.
TildeMODEL v2018
Für
den
Rechtsanwender
sind
solche
Fälle
mit
der
Erschwerung
verbunden,
dass
die
Einheitlichkeit
der
Beurteilungsgrundlage
für
einen
Fall
aufgebrochen
wird,
ggf.
nicht
harmonierende
oder
sich
gar
widersprechende
Normen
Anwendung
finden
wollen
und
im
Ergebnis
miteinander
in
Einklang
zu
bringen
sind.
For
those
applying
the
law,
such
cases
present
a
difficulty
in
that
there
is
no
longer
a
uniform
basis
for
assessing
a
case,
that,
in
certain
cases,
non-harmonised
or
even
contradictory
rules
are
supposed
to
be
applied
and
brought
in
line
with
one
another.
TildeMODEL v2018
Für
den
Rechtsanwender
resultieren
daraus
vielfältige
Schwierigkeiten,
die
schon
mit
den
Schwierigkeiten
der
Normbeschaffung
und
der
Sprachkenntnis
beginnen
und
sich
bei
der
Einbettung
in
eine
fremde
Rechtskultur
sowie
der
Auslegung
durch
nationale
Rechtsprechung
und
Lehre
fortsetzen.
This
results
in
many
difficulties
for
users
of
the
law,
including
problems
in
obtaining
the
relevant
rules,
language
problems,
and
problems
of
familiarisation
with
a
foreign
legal
culture
and
academic
and
case-law
interpretation.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
sollten
einander
im
Rat
nach
den
im
Vertrag
über
die
Europäische
Union
vorgesehenen
Modalitäten
unterrichten
und
konsultieren,
um
ein
nicht
bindendes
Handbuch
für
die
Rechtsanwender
zu
erstellen,
in
dem
auf
die
Verfahren
für
den
Informationsaustausch,
insbesondere
die
Modalitäten
zur
Identifizierung
von
Straftätern,
die
gemeinsame
Lesart
der
Kategorien
von
Straftatbeständen
sowie
Strafen
und
Maßnahmen
und
die
Erklärung
problematischer
nationaler
Straftatbestände
sowie
Strafen
und
Maßnahmen
eingegangen
werden
sollte,
und
um
für
die
Koordinierung
zu
sorgen,
die
für
die
Entwicklung
und
den
Betrieb
von
ECRIS
erforderlich
ist.
Members
States
and
the
Commission
should
inform
and
consult
one
another
within
the
Council
in
accordance
with
the
modalities
set
out
in
the
Treaty
on
European
Union,
with
a
view
to
drawing
up
a
non-binding
manual
for
practitioners
which
should
address
the
procedures
governing
the
exchange
of
information,
in
particular
modalities
of
identification
of
offenders,
common
understanding
of
the
categories
of
offences
and
penalties
and
measures,
and
explanation
of
problematic
national
offences
and
penalties
and
measures,
and
ensuring
the
coordination
necessary
for
the
development
and
operation
of
ECRIS.
DGT v2019
Die
folgenden
Informationen
werden
dem
Generalsekretariat
des
Rates
insbesondere
zur
Ausarbeitung
des
in
Artikel
6
Absatz
2
Buchstabe
a
genannten
nicht
bindenden
Handbuchs
für
Rechtsanwender
von
den
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
gestellt:
The
following
information
shall
be
provided
by
the
Member
States
to
the
General
Secretariat
of
the
Council,
with
a
view
in
particular
to
drawing
up
the
non-binding
manual
for
practitioners
referred
to
in
Article
6(2)(a):
DGT v2019
Dieses
Forum,
dem
Rechtsanwender
sowie
Vertreter
der
Hochschulen
und
der
Justizbehörden
angehören
werden,
wird
der
Kommission
Informationen
für
den
Evaluierungsmechanismus
liefern
und
dabei
konkreten
Sachverstand
einbringen.
This
Forum
will
bring
together
practitioners,
academics
and
representatives
of
justice
administrations
to
provide
the
Commission
with
feedback
and
input
for
the
evaluation
mechanism.
TildeMODEL v2018
Die
Kasuistik
führt
aber
leicht
zu
einer
großen
Anzahl
von
Einzelfallregelungen,
die
für
den
Rechtsanwender
nur
schwer
zu
überschauen
sind.
However,
the
case-based
approach
can
easily
result
in
a
large
number
of
individual
regulations
that
are
hard
for
those
applying
the
law
to
keep
track
of.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
setzte
darüber
hinaus
eine
Gruppe
der
wichtigsten
Interessenvertreter
ein
(Wirtschaft,
Verbraucher
und
Rechtsanwender).
The
Commission
also
created
a
key
stakeholders
expert
group
representing
business,
consumers
and
legal
practitioners.
TildeMODEL v2018
In
manchen
Fällen
kann
dies
auch
dazu
führen,
dass
die
Rechtsanwender
nicht
das
für
das
gewünschte
Beweismittel
am
besten
geeignete
Instrument
heranziehen.
This
can
also
result
in
situations
where
practitioners
do
not
use
the
most
appropriate
instrument
for
the
evidence
sought.
TildeMODEL v2018
Sowohl
Bürger
als
auch
Rechtsanwender
müssen
die
Rechtsvorschriften,
die
auf
einen
Nachlass
unabhängig
von
der
Belegenheit
der
einzelnen
Nachlassgegenstände
anwendbar
sind,
verstehen
und
bis
zu
einem
gewissen
Grad
auch
selbst
wählen
können.
It
is
imperative
that
citizens
and
legal
practitioners
be
able
to
understand
and,
to
a
certain
extent,
choose
the
rules
applicable
to
the
assets
making
up
a
succession,
wherever
they
may
be
located.
TildeMODEL v2018
Mit
einer
späten
Befassung,
die
erst
in
dem
Moment
einsetzt,
in
dem
die
mitentscheidenden
Institutionen
auf
den
Plan
treten,
ist
der
Ausschuss
wirklich
institutionell
gehandicapt
und
kann
sich
nicht
ausreichend
Geltung
verschaffen,
um
verbessernde
Vereinfachungen
durchzusetzen,
die
den
Interessen
der
Rechtsanwender
entsprechen.
As
it
is
consulted
at
a
late
stage,
at
the
very
moment
when
the
co-decision
making
bodies
take
up
the
matter,
the
Committee
faces
real
institutional
problems
in
bringing
sufficient
influence
to
bear
to
enable
EU
rules
to
reflect
the
views
of
the
"users"
by
moving
more
towards
simplification.
TildeMODEL v2018