Translation of "Rechtsanwender" in English

Dies erschwert die Anwendung dieser Vorschriften und kann Rechtsanwender verunsichern.
This makes the application of the rules burdensome and may cause confusion among practitioners.
TildeMODEL v2018

Für Ehepaare wie für Rechtsanwender bedeutet dies eine größere Rechtssicherheit und bessere Berechenbarkeit.
This will greatly increase legal certainty and predictability both for the spouses concerned and for practitioners.
TildeMODEL v2018

Ein nichteingeweihter Rechtsanwender würde sie dort nicht vermuten.
Without specialist knowledge, lawyers applying the law would not expect to find them.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren ist ein nicht bindendes Handbuch für Rechtsanwender erstellt worden.
In addition a non-binding manual for practitioners has been developed.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag sieht eine Vereinfachung der Verwaltungsverfahren für EU-Bürger wie für Rechtsanwender vor.
The proposal will bring about a simplification of administrative procedures both for citizens and for practitioners.
TildeMODEL v2018

Dies schafft für den Rechtsanwender Vereinfachungen, die nicht hoch genug eingeschätzt werden können.
This will bring inestimable benefits in terms of simpler application of the law.
TildeMODEL v2018

Es soll darüber hinaus ein Forum bieten, auf dem sich Rechtsanwender und Rechtswissenschafter austauschen können.
It will also be a forum for exchange and discussion for lawyers, academics and professionals.
TildeMODEL v2018

Ich bin der Ansicht, dass die Politik der Konsolidierung des Gemeinschaftsrechts eine der Prioritäten der Europäischen Kommission sein sollte und dass die gegenwärtige Situation insbesondere in Bezug auf die Mitgliedstaaten, die Bürger und allgemein alle Rechtsanwender unbefriedigend ist: die Richter, die Rechtsanwälte, die Berater, die Behörden und so weiter.
I consider that the policy of consolidating Community law should be one of the European Commission's priorities and that the current situation is unsatisfactory, particularly in relation to the Member States, the citizens and, more generally, all users of the law: magistrates, lawyers, advisers, authorities, and so on.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Der Text sollte in einigen Punkten angepaßt werden, um ihn besser vollziehbar und für den Rechtsanwender plausibler zu machen.
Madam President, there are some points where the text should be adjusted to make it easier to implement and clearer for those who apply the law.
Europarl v8

Das ist auch die Meinung der wichtigsten Rechtsanwender und einer der Gründe, warum der CCBE, die Vereinigung der europäischen Rechtsanwälte, eine Konferenz in Rom geplant hat, die im Herbst dieses Jahres stattfinden soll und die das Projekt nachträglich unterstützt.
This is also the opinion of leading legal practitioners, and is one of the reasons the CCBE – Council of the Bars and Law Societies of the European Community – is planning to hold a conference in Rome this autumn, which offers its belated support to the project.
Europarl v8

Der Ausschuss ist der Ansicht, dass dies erheblich deutlicher zum Ausdruck gebracht werden sollte, um Missverständnissen der Rechtsanwender vorzubeugen.
The Committee feels that this should be stated much more clearly in order to prevent misunderstandings on the part of users of the law.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird die Kommission versuchen, bei der Festlegung ihrer Aktionsbereiche sowohl die Zivilgesellschaft als auch die Wirtschaft einzubeziehen, damit letztlich Rechtsakte ausgearbeitet werden können, die den tatsächlichen Bedürfnissen der Rechtsanwender entsprechen.
Additionally, the Commission will seek to identify areas of intervention by involving both civil society and business with a view to producing legislative instruments geared to users’ real needs.
TildeMODEL v2018

Daher bedarf es für die Rechtsanwender auch hier einer weiteren Konkretisierung dessen, was rechtlich zulässig ist.
Those applying the law therefore need further clarification as to what is legally permissible.
TildeMODEL v2018

Es geht nicht darum, einer simplen, ungestümen Deregulierung das Wort zu reden, die der Qualität der Güter und Dienstleistungen und den gemeinsamen Interessen aller Rechtsanwender (Unternehmer, Arbeitnehmer, Verbraucher usw.) abträglich wäre.
The aim is not drastic and simplistic deregulation which would jeopardise the quality of both products and services and the overall interest of all "users" - be they business people, workers or consumers.
TildeMODEL v2018

Für den Rechtsanwender resultieren daraus vielfältige Schwierigkeiten, die schon mit den Schwierigkeiten der Normbeschaffung und der Sprachkenntnis beginnen und sich bei der Ein­bettung in eine fremde Rechtskultur sowie der Auslegung durch nationale Rechtsprechung und Lehre fortsetzen.
This results in many difficulties for users of the law, including problems in obtaining the relevant rules, language problems, and problems of familiarisation with a foreign legal culture and academic and case-law interpretation.
TildeMODEL v2018

Für den Rechtsanwender sind solche Fälle mit der Erschwerung verbunden, dass die Einheitlichkeit der Beurteilungsgrundlage für einen Fall aufgebrochen wird, ggf. nicht harmonierende oder sich gar widersprechende Normen Anwen­dung finden wollen und im Ergebnis miteinander in Einklang zu bringen sind.
For those applying the law, such cases present a difficulty in that there is no longer a uniform basis for assessing a case, that, in certain cases, non-harmonised or even contradictory rules are supposed to be applied and brought in line with one another.
TildeMODEL v2018

Für den Rechtsanwender resultieren daraus vielfältige Schwie­rigkeiten, die schon mit den Schwierigkeiten der Normbeschaffung und der Sprachkenntnis beginnen und sich bei der Ein­bettung in eine fremde Rechtskultur sowie der Auslegung durch nationale Rechtsprechung und Lehre fortsetzen.
This results in many difficulties for users of the law, including problems in obtaining the relevant rules, language problems, and problems of familiarisation with a foreign legal culture and academic and case-law interpretation.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten und die Kommission sollten einander im Rat nach den im Vertrag über die Europäische Union vorgesehenen Modalitäten unterrichten und konsultieren, um ein nicht bindendes Handbuch für die Rechtsanwender zu erstellen, in dem auf die Verfahren für den Informationsaustausch, insbesondere die Modalitäten zur Identifizierung von Straftätern, die gemeinsame Lesart der Kategorien von Straftatbeständen sowie Strafen und Maßnahmen und die Erklärung problematischer nationaler Straftatbestände sowie Strafen und Maßnahmen eingegangen werden sollte, und um für die Koordinierung zu sorgen, die für die Entwicklung und den Betrieb von ECRIS erforderlich ist.
Members States and the Commission should inform and consult one another within the Council in accordance with the modalities set out in the Treaty on European Union, with a view to drawing up a non-binding manual for practitioners which should address the procedures governing the exchange of information, in particular modalities of identification of offenders, common understanding of the categories of offences and penalties and measures, and explanation of problematic national offences and penalties and measures, and ensuring the coordination necessary for the development and operation of ECRIS.
DGT v2019

Die folgenden Informationen werden dem Generalsekretariat des Rates insbesondere zur Ausarbeitung des in Artikel 6 Absatz 2 Buchstabe a genannten nicht bindenden Handbuchs für Rechtsanwender von den Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellt:
The following information shall be provided by the Member States to the General Secretariat of the Council, with a view in particular to drawing up the non-binding manual for practitioners referred to in Article 6(2)(a):
DGT v2019

Dieses Forum, dem Rechtsanwender sowie Vertreter der Hochschulen und der Justizbehörden angehören werden, wird der Kommission Informationen für den Evaluierungs­mechanismus liefern und dabei konkreten Sachverstand einbringen.
This Forum will bring together practitioners, academics and representatives of justice administrations to provide the Commission with feedback and input for the evaluation mechanism.
TildeMODEL v2018

Die Kasuistik führt aber leicht zu einer großen Anzahl von Einzelfallregelungen, die für den Rechtsanwender nur schwer zu überschauen sind.
However, the case-based approach can easily result in a large number of individual regulations that are hard for those applying the law to keep track of.
TildeMODEL v2018

Die Kommission setzte darüber hinaus eine Gruppe der wichtigsten Interessenvertreter ein (Wirtschaft, Verbraucher und Rechtsanwender).
The Commission also created a key stakeholders expert group representing business, consumers and legal practitioners.
TildeMODEL v2018

In manchen Fällen kann dies auch dazu führen, dass die Rechtsanwender nicht das für das gewünschte Beweismittel am besten geeignete Instrument heranziehen.
This can also result in situations where practitioners do not use the most appropriate instrument for the evidence sought.
TildeMODEL v2018

Sowohl Bürger als auch Rechtsanwender müssen die Rechtsvorschriften, die auf einen Nachlass unabhängig von der Belegenheit der einzelnen Nachlassgegenstände anwendbar sind, verstehen und bis zu einem gewissen Grad auch selbst wählen können.
It is imperative that citizens and legal practitioners be able to understand and, to a certain extent, choose the rules applicable to the assets making up a succession, wherever they may be located.
TildeMODEL v2018

Mit einer späten Befassung, die erst in dem Moment einsetzt, in dem die mitentscheidenden Institutionen auf den Plan treten, ist der Ausschuss wirklich institutio­nell gehandicapt und kann sich nicht ausreichend Geltung verschaffen, um verbessernde Vereinfa­chungen durchzusetzen, die den Interessen der Rechtsanwender entsprechen.
As it is consulted at a late stage, at the very moment when the co-decision making bodies take up the matter, the Committee faces real institutional problems in bringing sufficient influence to bear to enable EU rules to reflect the views of the "users" by moving more towards simplification.
TildeMODEL v2018