Translation of "Rechtliche basis" in English

Darüber hinaus liefert er eine verstärkte rechtliche Basis für künftige positive Aktionen.
In addition, it provides a strengthened legal basis for positive action in the future.
Europarl v8

Welche Rechtsgrundlage bietet die erforderliche solide rechtliche Basis?
Which legal basis constitutes the required solid legal basis?
Europarl v8

Als rechtliche Basis könnte ich mir die Wegekostenrichtlinie vorstellen.
I would consider the transport costs directive an appropriate legal basis.
Europarl v8

Rechtliche Basis von Inkasso: „Alle müssen sich an die Gesetze halten“
Legal basis for debt collection: “Everyone has to comply with the laws”
CCAligned v1

Die primäre rechtliche Basis für die Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten ist vertraglicher Natur.
The primary legal ground for our processing of your personal information is contractual.
ParaCrawl v7.1

Wir schaffen eine sichere rechtliche Basis für Ihre unternehmerischen Entscheidungen.
We create a safe legal basis for their entrepreneurial decisions.
ParaCrawl v7.1

Die rechtliche Basis war eine Scheinkonferenz von palästinensischen „Notabeln“ in Jericho.
The legal basis was a phony conference of Palestinian “notables” in Jericho.
ParaCrawl v7.1

Die rechtliche Basis für die Verarbeitung Ihrer Daten ist: die Einwilligung.
The legal basis for the treatment of your data is: acceptance.
CCAligned v1

Die rechtliche Basis dafür bildet die überarbeitete Emissionshandelsrichtlinie 2009/29/EG.
The legal basis for this is the revised Emissions Trading Directive 2009/29/EC.
ParaCrawl v7.1

Zunächst einmal gibt es keine rechtliche Basis für sein Verlangen.
For starters, there is no legal basis for his demand.
ParaCrawl v7.1

Die EU braucht zudem eine rechtliche Basis für die Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen.
The EU also needs a legal basis for combating violence against women.
Europarl v8

Der erste vom Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie angenommene Änderungsantrag betrifft die rechtliche Basis.
The first amendment adopted by the Committee on Industry, Research and Energy concerns the legal basis.
Europarl v8

Beides wird jedoch keine rechtliche Basis haben, solange der Amsterdamer Vertrag noch nicht ratifiziert ist.
They will, of course, not have any legal basis until the Amsterdam Treaty is ratified.
Europarl v8

Das Protokoll, das die notwendige rechtliche Basis schaffen wird, befindet sich noch im Verhandlungsstadium.
The protocol that will create the necessary legal basis is still being negotiated.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, für einen solchen Druck gibt es absolut keine rechtliche Basis.
Ladies and gentlemen, there is no legal basis for such pressure in the slightest.
Europarl v8

Dieses Programm bildet die rechtliche und finanzielle Basis für die spezifischen KMU-Maßnahmen der Gemeinschaft.
This programme provides the legal and budgetary basis for the Community's specific SME policy actions.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz bildet eine rechtliche Basis für internationale Kooperationsvereinbarungen.
The CPC Regulation provides a legal basis for entering into international cooperation agreements.
TildeMODEL v2018

Die rechtliche Basis für die Raumplanung im Vereinigten Königreich ist seit 1947 nahezu unverändert.
The legal basis for spatial planning in the UK has remained much the same since 1947 when zoning plans were abandoned in favour of a system of non-binding development plans.
EUbookshop v2