Translation of "Rechtliche basis" in English
Darüber
hinaus
liefert
er
eine
verstärkte
rechtliche
Basis
für
künftige
positive
Aktionen.
In
addition,
it
provides
a
strengthened
legal
basis
for
positive
action
in
the
future.
Europarl v8
Welche
Rechtsgrundlage
bietet
die
erforderliche
solide
rechtliche
Basis?
Which
legal
basis
constitutes
the
required
solid
legal
basis?
Europarl v8
Als
rechtliche
Basis
könnte
ich
mir
die
Wegekostenrichtlinie
vorstellen.
I
would
consider
the
transport
costs
directive
an
appropriate
legal
basis.
Europarl v8
Rechtliche
Basis
von
Inkasso:
„Alle
müssen
sich
an
die
Gesetze
halten“
Legal
basis
for
debt
collection:
“Everyone
has
to
comply
with
the
laws”
CCAligned v1
Die
primäre
rechtliche
Basis
für
die
Verarbeitung
Ihrer
persönlichen
Daten
ist
vertraglicher
Natur.
The
primary
legal
ground
for
our
processing
of
your
personal
information
is
contractual.
ParaCrawl v7.1
Wir
schaffen
eine
sichere
rechtliche
Basis
für
Ihre
unternehmerischen
Entscheidungen.
We
create
a
safe
legal
basis
for
their
entrepreneurial
decisions.
ParaCrawl v7.1
Die
rechtliche
Basis
war
eine
Scheinkonferenz
von
palästinensischen
„Notabeln“
in
Jericho.
The
legal
basis
was
a
phony
conference
of
Palestinian
“notables”
in
Jericho.
ParaCrawl v7.1
Die
rechtliche
Basis
für
die
Verarbeitung
Ihrer
Daten
ist:
die
Einwilligung.
The
legal
basis
for
the
treatment
of
your
data
is:
acceptance.
CCAligned v1
Die
rechtliche
Basis
dafür
bildet
die
überarbeitete
Emissionshandelsrichtlinie
2009/29/EG.
The
legal
basis
for
this
is
the
revised
Emissions
Trading
Directive
2009/29/EC.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
einmal
gibt
es
keine
rechtliche
Basis
für
sein
Verlangen.
For
starters,
there
is
no
legal
basis
for
his
demand.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
braucht
zudem
eine
rechtliche
Basis
für
die
Bekämpfung
von
Gewalt
gegen
Frauen.
The
EU
also
needs
a
legal
basis
for
combating
violence
against
women.
Europarl v8
Der
erste
vom
Ausschuss
für
Industrie,
Forschung
und
Energie
angenommene
Änderungsantrag
betrifft
die
rechtliche
Basis.
The
first
amendment
adopted
by
the
Committee
on
Industry,
Research
and
Energy
concerns
the
legal
basis.
Europarl v8
Beides
wird
jedoch
keine
rechtliche
Basis
haben,
solange
der
Amsterdamer
Vertrag
noch
nicht
ratifiziert
ist.
They
will,
of
course,
not
have
any
legal
basis
until
the
Amsterdam
Treaty
is
ratified.
Europarl v8
Das
Protokoll,
das
die
notwendige
rechtliche
Basis
schaffen
wird,
befindet
sich
noch
im
Verhandlungsstadium.
The
protocol
that
will
create
the
necessary
legal
basis
is
still
being
negotiated.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
für
einen
solchen
Druck
gibt
es
absolut
keine
rechtliche
Basis.
Ladies
and
gentlemen,
there
is
no
legal
basis
for
such
pressure
in
the
slightest.
Europarl v8
Dieses
Programm
bildet
die
rechtliche
und
finanzielle
Basis
für
die
spezifischen
KMU-Maßnahmen
der
Gemeinschaft.
This
programme
provides
the
legal
and
budgetary
basis
for
the
Community's
specific
SME
policy
actions.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
über
die
Zusammenarbeit
im
Verbraucherschutz
bildet
eine
rechtliche
Basis
für
internationale
Kooperationsvereinbarungen.
The
CPC
Regulation
provides
a
legal
basis
for
entering
into
international
cooperation
agreements.
TildeMODEL v2018
Die
rechtliche
Basis
für
die
Raumplanung
im
Vereinigten
Königreich
ist
seit
1947
nahezu
unverändert.
The
legal
basis
for
spatial
planning
in
the
UK
has
remained
much
the
same
since
1947
when
zoning
plans
were
abandoned
in
favour
of
a
system
of
non-binding
development
plans.
EUbookshop v2