Translation of "Rechtgläubig" in English

Doch Lacantius war während seines ganzen Lebens definitiv rechtgläubig.
However, Lactantius was definitely orthodox during his lifetime.
ParaCrawl v7.1

Denkt nicht, dass ich euch rechtgläubig machen möchte.
Do not think that I want to make you true believers.
ParaCrawl v7.1

Rechtgläubig sind diejenigen, die brennende Kerzen tragen.
True believers are those, who carry lit candles.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die östliche Kirche sich allein für „rechtgläubig", für „orthodox" erklärte und sich von Rom trennte, und obwohl sich in den meisten Ländern Nordeuropas die Reformation durchsetzte, sind die wesentlichen Prinzipien des Christentums für die Christen aller Konfessionen dieselben, und die Grundsätze der christlichen Moral werden allgemein anerkannt.
Though the Eastern Church declared Itself to be the Orthodox' ('right-thinking') faith and broke with Rome, and though in most countries of northern Europe the Reformation prevailed, the basic tenets of Christianity were the same for Christians of all persuasions and the principles of Christian morality were generally accepted.
EUbookshop v2

Diejenigen, die Europa als vom Rest der Welt ernährt sahen im Austausch gegen den erfolgreichen Export hochverarbeiteter Pro dukte, hergestellt von einer intellektuell entwickelten und professionell kompetenten Bevölkerung, waren schon rechtgläubig.
The orthodox view was one of Europe fed by the rest of the world, in exchange for abundant exports of high-technology products manufactured by a skilled and highly educated workforce.
EUbookshop v2

Es ist immer wichtig für einen Bileam sicherzustellen, daß jedermann weiß, daß er "rechtgläubig" ist.
It is always important to a Balaam to make sure that everybody understands that he is "orthodox."
ParaCrawl v7.1

Es wäre heute nicht sehr schwie­rig, vermute ich, eine große Anzahl von Menschen in ihrem Glauben wankend zu machen, die sich selbst für rechtgläubig halten und es auch sind, so­weit ihre Erkenntnis reicht.
It would be no very difficult matter, I suspect, to perplex the faith of a great many persons who believe themselves to be orthodox, and, indeed, are so, according to their light.
ParaCrawl v7.1

Es wird nicht auf den lebendigen Glauben des Einzelnen, auf dessen vereinzelte Stellung vor Gott abgehoben, sondern darauf, daß nur derjenige "rechtgläubig" sei, welcher sich im Rahmen der Lehrmeinung des Papstes bewege, über welchen allein die Verbindung zu Jesus und hierüber wieder zu Gott führe.
The point is not the living faith of the individual and his position before God but the fact that only he who keeps within the boundaries of the official opinion of the Pope is "orthodox", papal opinions and teachings through which alone the connection leads to Jesus and to God.
ParaCrawl v7.1

Während der Zeit der Reformation und danach bestanden alle neuen Konfessionen darauf, "rechtgläubig" zu sein.
You will see that at the time of the reformation and afterwards all the new denominations insisted to be "orthodox."
ParaCrawl v7.1

Außerdem soll es bereits Streit zwischen muslimischen Jugendlichen darüber gegeben haben, ob jemand, der nicht betet, überhaupt rechtgläubig sei.
Moreover, disputes between Muslim youths about whether someone who does not pray is still orthodox at all are supposed to have already taken place.
ParaCrawl v7.1

Ich sage allen – den Pfarrern, Predigern, Bürgern, Sozialisten und Kommunisten – sie sollen ihre Kerzen anzünden, um rechtgläubig zu werden.
I also tell priests, preachers, citizens, socialists, communists – all of them – to light their candles and to become true believers.
ParaCrawl v7.1

Und gleicherweise hat der Herr den Juden im Gleichnis vom barmherzigen Samariter klar gemacht, dass nicht deshalb, weil jemand äußerlich ein Priester oder ein Levit ist und in den Versammlungen viel redet und wichtig tut, er deshalb auch im Herzen barmherzig und rechtgläubig sein muss.
And in the same way the Lord spelled it out to the Jews in the parable of the Good Samaritan that a person’s being outwardly a priest or a Levite, one who speaks a lot and gives himself airs in the assembled congregation, does not necessarily mean that he is merciful and a person of right belief in his heart.
ParaCrawl v7.1

Würden neben diesen Ansichten, die nach sieben bis acht Jahren als Ketzerei verurteilt werden, in der Partei andere, heute als rechtgläubig und traditionell bezeichneten Ansichten existiert haben, sie müßten auf der Moskauer Konferenz wie auf dem ihr vorangegangenen Parteitag einen Ausdruck gefunden haben.
If alongside these views, which were to be condemned in seven or eight years as heresy, there had existed in the party other views now recognised as orthodox and traditional, they would certainly have found expression in that Moscow conference, and in the congress of the party which preceded it.
ParaCrawl v7.1

In Wirklichkeit vertritt Johannes Scotus einen radikalen Platonismus, der sich manchmal einer pantheistischen Sicht anzunähern scheint, auch wenn seine persönlichen subjektiven Absichten immer rechtgläubig waren.
In fact, John Scotus represents a radical Platonism that sometimes seems to approach a pantheistic vision, even though his personal subjective intentions were always orthodox.
ParaCrawl v7.1

Daraus ist aber auch nicht automatisch abzuleiten, dass diese Nächsten des Christen auch rechtgläubig und gerettet sind.
But we cannot automatically infer, either, that these neighbors of a Christian are themselves true believers and are saved.
ParaCrawl v7.1

Aga, im Koran steht's: Der Sohn, auch wenn er rechtgläubig ist, darf den Vater nicht töten, auch wenn er ungläubig ist?
Aga, it's said in the Koran, even if the son is believing in the right faith, he may not kill his father, even if he is a infidel.
OpenSubtitles v2018