Translation of "Rechte wahrnehmen" in English

Die Rechte als Arbeitnehmer wahrnehmen zu können, ist dringend erforderlich und geboten.
The need is enormous, and the demands are loud for those employees to exercise their rights as employees.
Europarl v8

Wir leben in Frieden und können unsere individuellen Rechte wahrnehmen.
We live in peace, with full exercise of individual rights.
OpenSubtitles v2018

Denn es will ganz offenbar auch seine wenigen Rechte nicht wahrnehmen.
It is my sincere hope that the President and College of Commissioners will take on board the constructive points made by Members in the debate.
EUbookshop v2

Wenn Sie beliebige dieser Rechte wahrnehmen möchten, bitten wir Sie:
If you would like to exercise any of those rights, please:
CCAligned v1

J. Safra Sarasin wird alle gesetzlichen Möglichkeiten zur Durchsetzung dieser Rechte wahrnehmen.
J. Safra Sarasin will enforce such rights to the full extent of applicable law.
ParaCrawl v7.1

Um die oben beschriebenen Rechte wahrnehmen zu können, wird der Kunde gebeten:
In order to exercise the above rights, the customer is asked:
ParaCrawl v7.1

Wie können Sie diese Rechte wahrnehmen?
How to exercise these rights.
CCAligned v1

Sie haben Fragen zum Datenschutz oder wollen Ihre Rechte wahrnehmen?
Do you have questions about data protection or want to exercise your rights?
CCAligned v1

Sie können jederzeit von uns nach Maßgabe der DS-GVO folgende Rechte wahrnehmen:
You can exercise the following rights vis-Ã -vis us at any time in accordance with the GDPR:
ParaCrawl v7.1

Jeder Betroffene kann die folgenden Rechte wahrnehmen.
Every data subject has the following rights.
ParaCrawl v7.1

Wie können Sie Ihre Rechte wahrnehmen?
How can you exercise your rights?
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie eines dieser Rechte wahrnehmen, kontaktieren Sie unseren Kundenservice .
If you wish to do any of these things, please contact AbeBooks.co.uk Customer Service .
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie eines dieser Rechte wahrnehmen wollen, wenden Sie sich bitte Cargill.
If you wish to exercise any of these rights, please contact Cargill.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie eines dieser Rechte wahrnehmen, kontaktieren Sie unseren Audible Kundenservice .
If you wish to do any of these things, please contact Audible Customer Service .
ParaCrawl v7.1

Wie lange kann ich die Rechte in Russland wahrnehmen?
How many years can I take to the rights in Russia?
ParaCrawl v7.1

Dabei müssen vor allem das Europäische Parlament und die Parlamente der Mitgliedstaaten ihre Rechte wahrnehmen.
At the same time, the European Parliament and the parliaments of the Member States will need to safeguard their rights.
Europarl v8

Dem Bürger müssen stets Wege aufgezeigt werden, seine Rechte als Unionsbürger wahrnehmen zu können.
The citizen must always be shown ways in which he can assert his rights as a citizen of the Union.
Europarl v8

Womöglich wollten auch die wenigen noch lebenden Straßburger Juden ihre Rechte am Erbe wahrnehmen.
It is possible that the few Strasbourg Jews who were still alive, also wanted to redeem their rights to the property.
Wikipedia v1.0

Ferner müssen den Inhaftierten die persönlichen Rechte wahrnehmen können (mit Ausnahme der Bewegungsfreiheit).
The detainees must be able to exercise their human rights, with the exception of freedom of movement.
TildeMODEL v2018

Sie müssen echte Befugnisse erhalten, damit sie ihre Rechte und Pflichten wahrnehmen können.
They must be given real powers so that they can exercise their rights and responsibilities.
Europarl v8

Trevisan Weingut k¸ndigte an, dass Sie Ihre Rechte wahrnehmen k–nnen, des Artikels.
Trevisan Winery announced that you can exercise your rights of Article.
ParaCrawl v7.1

Sie können diese Rechte wahrnehmen, indem Sie sich direkt an unseren externen Datenschutzbeauftragten wenden.
You can exercise these rights by contacting our external data protection officer directly.
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihre Rechte jederzeit wahrnehmen, indem Sie sich per E-Mail an WeatherTech Europe S.r.l.
You may exercise your rights at any time by contacting WeatherTech Europe S.r.l.
ParaCrawl v7.1