Translation of "Rechnungsunterlagen" in English

Aus diesem Grund bewahren wir Rechnungsunterlagen für diese Dauer auf.
For this reason, we keep invoice documents for this length of time.
ParaCrawl v7.1

Die Rechnungsunterlagen werden Dir nach dem Versand Deiner Bestellung per E-Mail zugesendet.
The invoice documents will be sent to you by e-mail after your order has been shipped.
ParaCrawl v7.1

Mit der Berichtsfunktion können nützliche Berichte, beispielsweise Rechnungsunterlagen, erstellt werden.
Its report function also allows you to create useful reports with, for example, invoice details.
ParaCrawl v7.1

Zum dritten beinhaltet Tabelle 1 die grundlegenden Rechnungsunterlagen im Hinblick auf die wirtschaftliche Lage von HSY.
Third, as regards the financial situation of HSY, Table 1 provides the key accounting figures.
DGT v2019

Ferner sollten GSA und ESA der Kommission mindestens vierteljährlich ausführliche Verwaltungsberichte und Rechnungsunterlagen vorlegen.
Furthermore, the EC should receive detailed management reports and accounts from both the GSA and the ESA at least every three months.
TildeMODEL v2018

Ferner sollten GSA und ESA der Kommission mindestens vierteljährlich ausführ­liche Verwaltungs­berichte und Rechnungsunterlagen vorlegen.
Furthermore, the EC should receive detailed management reports and accounts from both the GSA and the ESA at least every three months.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich gibt es für die Jahre 2004 bis 2011 verschiedene Rechnungsunterlagen, die den Kilometerverlauf dokumentieren.
In addition, there are various invoices for 2004 to 2011 to document the mileage.
ParaCrawl v7.1

Zudem erhält ein Steuerbüro zur Vorbereitung unserer steuerlichen Erklärungen Rechnungsunterlagen, die Ihre Daten enthalten.
In addition, an accountancy firm receives invoicing documents containing your data for the preparation of our tax declarations.
ParaCrawl v7.1

Falls Du keinen Zugriff mehr auf die Rechnungsunterlagen hast, melde Dich bitte bei unserem Kundenservice.
If you no longer have access to the invoice documents, please contact our customer service.
ParaCrawl v7.1

Wie erhalte ich meine Rechnungsunterlagen?
How do I receive my billing documents?
ParaCrawl v7.1

Außerdem betreffen die veröffentlichten geprüften Rechnungsunterlagen von IFC und TFC den Zeitraum von Oktober 2001 bis September 2002, während der unter Randnummer 4 der vorläufigen Verordnung genannte UZ sich über den Zeitraum vom 1. Juli 2001 bis zum 30. Juni 2002 erstreckt.
Moreover, the published audited accounts of IFC and TFC cover the period from October 2001 to September 2002 while the IP referred to in recital 4 of the provisional Regulation covered the period from 1 July 2001 to 30 June 2002.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem sollte klargestellt werden, dass keine Vor-Ort-Kontrollen im Ausland durchgeführt werden müssen und sich diese auf einen Abgleich von Stichproben der vorgelegten oder in den Prüfbescheinigungen aufgeführten Dokumente mit den Rechnungsunterlagen und, soweit möglich, weiteren Belegen beschränken können.
Moreover, it should be clarified that on-the-spot checks do not need to be carried out abroad and that they may be limited to the verification of samples of the documents submitted or listed in the audit certificates against the accounting registers and, where possible, other supporting documents.
DGT v2019

Diese Kontrolle kann in Form einer vollständigen Rechnungsprüfung anhand der Belege und der Buchführungs- oder Rechnungsunterlagen sowie aller anderen Unterlagen im Zusammenhang mit der Finanzierung des gemeinsamen operationellen Programms und des jeweiligen Projekts erfolgen (im Falle der gemeinsamen Verwaltungsstelle einschließlich sämtlicher für die Auswahl der Projekte und die Auftragsvergabe relevanter Unterlagen).
These checks may take the form of a full audit on the basis of the supporting documents for the accounts, accounting documents and any other document relevant to the financing of the joint operational programme (including, for the Joint Managing Authority, all documents related to the selection procedures and to contracts) and of the project.
DGT v2019

Abweichend von Artikel 27 kann der Betreiber einer Anlage mit geringen Emissionen die Brennstoff- oder Materialmenge anhand von verfügbaren und dokumentierten Rechnungsunterlagen und geschätzten Bestandsveränderungen bestimmen.
By way of derogation from Article 27, the operator of an installation with low emissions may determine the amount of fuel or material by using available and documented purchasing records and estimated stock changes.
DGT v2019

Abweichend von Absatz 7 kann der Luftfahrzeugbetreiber mit Genehmigung der zuständigen Behörde für kommerziell gehandelte Treibstoffe den Emissionsfaktor bzw. den dem Emissionsfaktor zugrunde liegenden Kohlenstoffgehalt oder den unteren Heizwert aus den vom Treibstofflieferanten vorgelegten Rechnungsunterlagen für den betreffenden Treibstoff herleiten, sofern die Herleitung auf Basis von akzeptierten internationalen Normen erfolgt und die in Tabelle 2 von Anhang III angegebenen Emissionsfaktoren nicht angewendet werden können.
By way of derogation from paragraph 7, the aircraft operator may, upon approval by the competent authority, derive the emission factor or the carbon content, on which it is based, or the net calorific value for commercially traded fuels from the purchasing records for the respective fuel provided by the fuel supplier, provided that those have been derived based on internationally accepted standards and the emission factors listed in Table 2 in Annex III cannot be applied.
DGT v2019

Bei dieser Methodik werden der Biomasseanteil, der untere Heizwert und der Emissionsfaktor bzw. der Kohlenstoffgehalt des Treibstoffs, der im Rahmen einer in Anhang I der Richtlinie 2003/87/EG aufgeführten EU-EHS-Luftverkehrstätigkeit verwendet wird, anhand von Rechnungsunterlagen für den Treibstoff bestimmt.
Under that methodology, the biomass fraction, net calorific value and emission factor or carbon content of the fuel used in an EU ETS aviation activity listed in Annex I to Directive 2003/87/EC shall be determined using fuel purchase records.
DGT v2019

Gemäß Artikel 113 Absatz 1 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 in Verbindung mit Artikel 172 Absatz 1 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 kann die Finanzierung ganz oder teilweise in Form von Sachleistungen an die Begünstigten erfolgen, sofern der Wert der Sachleistungen aufgrund der tatsächlich entstandenen und in Rechnungsunterlagen ordnungsgemäß nachgewiesenen Kosten oder der am Markt allgemein üblichen Kosten festgestellt werden kann.
In accordance with Article 113(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002, in conjunction with Article 172(1) of Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002, the beneficiaries’ contribution may be provided either entirely or partly in kind if the value of the contribution can be established on the basis of costs actually borne and duly supported by accounting documents, or costs generally accepted in the market in question.
DGT v2019

Zu diesem Zweck sollten die Bürger auf Reisen in jedem Mitgliedstaat umfassend darüber aufgeklärt werden, dass die Nummer 112 als einheitliche Notrufnummer in allen Mitgliedstaaten benutzt werden kann, und zwar insbesondere durch entsprechende Informationen in internationalen Busbahnhöfen, Bahnhöfen, Häfen oder Flughäfen sowie in Telefonverzeichnissen, Telefonzellen, Teilnehmer- und Rechnungsunterlagen.
To this end, citizens should be made fully aware, when travelling in any Member State, in particular through information provided in international bus terminals, train stations, ports or airports and in telephone directories, payphone kiosks, subscriber and billing material, that ‘112’ can be used as a single emergency number throughout the Community.
DGT v2019