Translation of "Rechnungsunterlagen" in English
Aus
diesem
Grund
bewahren
wir
Rechnungsunterlagen
für
diese
Dauer
auf.
For
this
reason,
we
keep
invoice
documents
for
this
length
of
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechnungsunterlagen
werden
Dir
nach
dem
Versand
Deiner
Bestellung
per
E-Mail
zugesendet.
The
invoice
documents
will
be
sent
to
you
by
e-mail
after
your
order
has
been
shipped.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Berichtsfunktion
können
nützliche
Berichte,
beispielsweise
Rechnungsunterlagen,
erstellt
werden.
Its
report
function
also
allows
you
to
create
useful
reports
with,
for
example,
invoice
details.
ParaCrawl v7.1
Zum
dritten
beinhaltet
Tabelle
1
die
grundlegenden
Rechnungsunterlagen
im
Hinblick
auf
die
wirtschaftliche
Lage
von
HSY.
Third,
as
regards
the
financial
situation
of
HSY,
Table
1
provides
the
key
accounting
figures.
DGT v2019
Ferner
sollten
GSA
und
ESA
der
Kommission
mindestens
vierteljährlich
ausführliche
Verwaltungsberichte
und
Rechnungsunterlagen
vorlegen.
Furthermore,
the
EC
should
receive
detailed
management
reports
and
accounts
from
both
the
GSA
and
the
ESA
at
least
every
three
months.
TildeMODEL v2018
Ferner
sollten
GSA
und
ESA
der
Kommission
mindestens
vierteljährlich
ausführliche
Verwaltungsberichte
und
Rechnungsunterlagen
vorlegen.
Furthermore,
the
EC
should
receive
detailed
management
reports
and
accounts
from
both
the
GSA
and
the
ESA
at
least
every
three
months.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
gibt
es
für
die
Jahre
2004
bis
2011
verschiedene
Rechnungsunterlagen,
die
den
Kilometerverlauf
dokumentieren.
In
addition,
there
are
various
invoices
for
2004
to
2011
to
document
the
mileage.
ParaCrawl v7.1
Zudem
erhält
ein
Steuerbüro
zur
Vorbereitung
unserer
steuerlichen
Erklärungen
Rechnungsunterlagen,
die
Ihre
Daten
enthalten.
In
addition,
an
accountancy
firm
receives
invoicing
documents
containing
your
data
for
the
preparation
of
our
tax
declarations.
ParaCrawl v7.1
Falls
Du
keinen
Zugriff
mehr
auf
die
Rechnungsunterlagen
hast,
melde
Dich
bitte
bei
unserem
Kundenservice.
If
you
no
longer
have
access
to
the
invoice
documents,
please
contact
our
customer
service.
ParaCrawl v7.1
Wie
erhalte
ich
meine
Rechnungsunterlagen?
How
do
I
receive
my
billing
documents?
ParaCrawl v7.1
Außerdem
betreffen
die
veröffentlichten
geprüften
Rechnungsunterlagen
von
IFC
und
TFC
den
Zeitraum
von
Oktober
2001
bis
September
2002,
während
der
unter
Randnummer
4
der
vorläufigen
Verordnung
genannte
UZ
sich
über
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2001
bis
zum
30.
Juni
2002
erstreckt.
Moreover,
the
published
audited
accounts
of
IFC
and
TFC
cover
the
period
from
October
2001
to
September
2002
while
the
IP
referred
to
in
recital
4
of
the
provisional
Regulation
covered
the
period
from
1
July
2001
to
30
June
2002.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
sollte
klargestellt
werden,
dass
keine
Vor-Ort-Kontrollen
im
Ausland
durchgeführt
werden
müssen
und
sich
diese
auf
einen
Abgleich
von
Stichproben
der
vorgelegten
oder
in
den
Prüfbescheinigungen
aufgeführten
Dokumente
mit
den
Rechnungsunterlagen
und,
soweit
möglich,
weiteren
Belegen
beschränken
können.
Moreover,
it
should
be
clarified
that
on-the-spot
checks
do
not
need
to
be
carried
out
abroad
and
that
they
may
be
limited
to
the
verification
of
samples
of
the
documents
submitted
or
listed
in
the
audit
certificates
against
the
accounting
registers
and,
where
possible,
other
supporting
documents.
DGT v2019
Diese
Kontrolle
kann
in
Form
einer
vollständigen
Rechnungsprüfung
anhand
der
Belege
und
der
Buchführungs-
oder
Rechnungsunterlagen
sowie
aller
anderen
Unterlagen
im
Zusammenhang
mit
der
Finanzierung
des
gemeinsamen
operationellen
Programms
und
des
jeweiligen
Projekts
erfolgen
(im
Falle
der
gemeinsamen
Verwaltungsstelle
einschließlich
sämtlicher
für
die
Auswahl
der
Projekte
und
die
Auftragsvergabe
relevanter
Unterlagen).
These
checks
may
take
the
form
of
a
full
audit
on
the
basis
of
the
supporting
documents
for
the
accounts,
accounting
documents
and
any
other
document
relevant
to
the
financing
of
the
joint
operational
programme
(including,
for
the
Joint
Managing
Authority,
all
documents
related
to
the
selection
procedures
and
to
contracts)
and
of
the
project.
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
27
kann
der
Betreiber
einer
Anlage
mit
geringen
Emissionen
die
Brennstoff-
oder
Materialmenge
anhand
von
verfügbaren
und
dokumentierten
Rechnungsunterlagen
und
geschätzten
Bestandsveränderungen
bestimmen.
By
way
of
derogation
from
Article
27,
the
operator
of
an
installation
with
low
emissions
may
determine
the
amount
of
fuel
or
material
by
using
available
and
documented
purchasing
records
and
estimated
stock
changes.
DGT v2019
Abweichend
von
Absatz
7
kann
der
Luftfahrzeugbetreiber
mit
Genehmigung
der
zuständigen
Behörde
für
kommerziell
gehandelte
Treibstoffe
den
Emissionsfaktor
bzw.
den
dem
Emissionsfaktor
zugrunde
liegenden
Kohlenstoffgehalt
oder
den
unteren
Heizwert
aus
den
vom
Treibstofflieferanten
vorgelegten
Rechnungsunterlagen
für
den
betreffenden
Treibstoff
herleiten,
sofern
die
Herleitung
auf
Basis
von
akzeptierten
internationalen
Normen
erfolgt
und
die
in
Tabelle
2
von
Anhang
III
angegebenen
Emissionsfaktoren
nicht
angewendet
werden
können.
By
way
of
derogation
from
paragraph
7,
the
aircraft
operator
may,
upon
approval
by
the
competent
authority,
derive
the
emission
factor
or
the
carbon
content,
on
which
it
is
based,
or
the
net
calorific
value
for
commercially
traded
fuels
from
the
purchasing
records
for
the
respective
fuel
provided
by
the
fuel
supplier,
provided
that
those
have
been
derived
based
on
internationally
accepted
standards
and
the
emission
factors
listed
in
Table
2
in
Annex
III
cannot
be
applied.
DGT v2019
Bei
dieser
Methodik
werden
der
Biomasseanteil,
der
untere
Heizwert
und
der
Emissionsfaktor
bzw.
der
Kohlenstoffgehalt
des
Treibstoffs,
der
im
Rahmen
einer
in
Anhang
I
der
Richtlinie
2003/87/EG
aufgeführten
EU-EHS-Luftverkehrstätigkeit
verwendet
wird,
anhand
von
Rechnungsunterlagen
für
den
Treibstoff
bestimmt.
Under
that
methodology,
the
biomass
fraction,
net
calorific
value
and
emission
factor
or
carbon
content
of
the
fuel
used
in
an
EU
ETS
aviation
activity
listed
in
Annex
I
to
Directive
2003/87/EC
shall
be
determined
using
fuel
purchase
records.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
113
Absatz
1
der
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
1605/2002
in
Verbindung
mit
Artikel
172
Absatz
1
der
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
2342/2002
kann
die
Finanzierung
ganz
oder
teilweise
in
Form
von
Sachleistungen
an
die
Begünstigten
erfolgen,
sofern
der
Wert
der
Sachleistungen
aufgrund
der
tatsächlich
entstandenen
und
in
Rechnungsunterlagen
ordnungsgemäß
nachgewiesenen
Kosten
oder
der
am
Markt
allgemein
üblichen
Kosten
festgestellt
werden
kann.
In
accordance
with
Article
113(1)
of
Regulation
(EC,
Euratom)
No
1605/2002,
in
conjunction
with
Article
172(1)
of
Regulation
(EC,
Euratom)
No
2342/2002,
the
beneficiaries’
contribution
may
be
provided
either
entirely
or
partly
in
kind
if
the
value
of
the
contribution
can
be
established
on
the
basis
of
costs
actually
borne
and
duly
supported
by
accounting
documents,
or
costs
generally
accepted
in
the
market
in
question.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
sollten
die
Bürger
auf
Reisen
in
jedem
Mitgliedstaat
umfassend
darüber
aufgeklärt
werden,
dass
die
Nummer
112
als
einheitliche
Notrufnummer
in
allen
Mitgliedstaaten
benutzt
werden
kann,
und
zwar
insbesondere
durch
entsprechende
Informationen
in
internationalen
Busbahnhöfen,
Bahnhöfen,
Häfen
oder
Flughäfen
sowie
in
Telefonverzeichnissen,
Telefonzellen,
Teilnehmer-
und
Rechnungsunterlagen.
To
this
end,
citizens
should
be
made
fully
aware,
when
travelling
in
any
Member
State,
in
particular
through
information
provided
in
international
bus
terminals,
train
stations,
ports
or
airports
and
in
telephone
directories,
payphone
kiosks,
subscriber
and
billing
material,
that
‘112’
can
be
used
as
a
single
emergency
number
throughout
the
Community.
DGT v2019