Translation of "Rechnungsendbetrag" in English
Skonto
wird
jedoch
erst
ab
einem
Rechnungsendbetrag
von
mehr
als
EUR
130,00
gewährt.
However,
discount
will
only
be
granted
for
final
invoices
totalling
more
than
EUR
130.00.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechnungsendbetrag
ist
innerhalb
von
30
Kalendertagen
ab
Rechnungsdatum
rein
netto
fällig.
The
invoice
amount
is
due
and
payable
strictly
net
within
30
days
after
the
date
of
issue.
ParaCrawl v7.1
Somit
kann
auch
ein
Rechnungsendbetrag
entstehen,
der
geringfügig
vom
dem
im
Shop
angezeigten
Rechnungsbetrag
abweicht.
Thus
it
is
also
possible,
that
the
total
invoice
amount
may
also
deviate
minimally
from
the
total
price
shown
by
the
shop.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Liefergegen-stand
mit
beweglichen
Sachen
eines
Dritten
dergestalt
verbunden,
vermischt
oder
vermengt,
dass
die
Sache
des
Dritten
als
Hauptsache
anzusehen
ist,
so
tritt
der
Kunde
schon
jetzt
den
ihm
gegen
den
Dritten
zustehenden
Vergütungsanspruch
in
dem
Betrag
an
uns
ab,
der
dem
auf
den
Liefergegenstand
entfallenden
Rechnungsendbetrag
entspricht.
If
the
delivery
item
is
combined,
mixed
or
blended
with
movable
items
of
the
customer
in
such
manner
that
the
third
party’s
item
is
to
be
considered
the
main
item,
the
customer
hereby
assigns
to
us
the
claim
for
payment
to
which
he
is
entitled
against
the
third
party
in
the
amount
corre-sponding
to
the
final
invoice
amount
attributable
to
the
delivery
item.
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
Kaufsache
mit
anderen,
beyerdynamic
nicht
gehörenden
Sachen
verarbeitet
wird,
erwirbt
beyerdynamic
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Kaufsache
(Rechnungsendbetrag
inklusive
der
Umsatzsteuer)
zu
dem
Wert
der
anderen
verarbeiteten
Sachen
im
Zeitpunkt
der
Verarbeitung.
If
the
purchased
goods
are
processed
using
other
items
not
belonging
to
beyerdynamic,
beyerdynamic
shall
acquire
joint
ownership
to
the
new
items
in
proportion
to
the
value
of
the
purchased
goods
(final
invoice
amount
inclusive
of
VAT)
compared
to
the
value
of
the
other
processed
goods
at
the
time
the
processing
took
place.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
der
untrennbaren
Vermischung
der
Vorbehaltsware
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Sachen
erwerben
wir
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Vorbehaltsware
(Rechnungsendbetrag
inklusive
der
Mehrwertsteuer)
zu
den
anderen
vermischten
Sachen
im
Zeitpunkt
der
Vermischung.
In
the
case
of
an
inseparable
mixing
of
the
conditional
goods
with
other
things
which
do
not
belong
to
us
we
will
acquire
a
co-ownership
to
the
new
article
in
a
ratio
of
the
value
of
the
conditional
goods
(total
amount
of
invoice
including
value
added
tax)
compared
to
the
other
mixed
things
at
the
time
of
the
mixing.
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
Vorbehaltsware
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Sachen
verarbeitet
wird,
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Vorbehaltsware
(Rechnungsendbetrag
inklusive
der
Mehrwertsteuer)
zu
den
anderen
verarbeiteten
Sachen
im
Zeitpunkt
der
Verarbeitung.
In
so
far
as
the
goods
subject
to
reservation
of
title
are
processed
together
with
other
things
not
belonging
to
us,
we
shall
acquire
co-ownership
to
the
new
thing
in
proportion
to
the
value
of
the
goods
subject
to
reservation
of
title
(Final
invoiced
amount
including
value
added
tax)
to
the
other
processed
things
at
the
point
in
time
of
processing.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
untrennbaren
Vermischung
der
Vorbehaltsware
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Sachen
erwerben
wir
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Vorbehaltsware
(Rechnungsendbetrag
inklusive
der
Mehrwertsteuer)
zu
den
anderen
vermischten
Sachen
im
Zeitpunkt
der
Vermischung.
In
the
event
of
the
goods
subject
to
reservation
of
title
being
indivisibly
mixed
with
other
things
not
belonging
to
us,
we
shall
acquire
co-ownership
to
the
new
thing
in
proportion
to
the
value
of
the
goods
subject
to
reservation
of
title
(Final
invoiced
amount
including
value
added
tax)
to
the
other
mixed
things
at
the
point
in
time
of
mixing.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verarbeitung,
Verbindung
oder
Vermischung
der
Vorbehaltsware
mit
anderen
nicht
in
unserem
Eigentum
stehenden
Waren
steht
uns
der
dabei
entstehende
Miteigentumsanteil
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Vorbehaltsware
(Rechnungsendbetrag,
einschließlich
MwSt.)
zu
den
anderen
verarbeiteten,
verbundenen
oder
vermischten
Gegenständen
zum
Zeitpunkt
der
Verarbeitung,
Verbindung
oder
Vermischung
zu.
In
the
event
of
processing,
combining
or
blending
the
title
retention
goods
with
other
products
that
we
do
not
own,
we
shall
be
entitled
to
the
resulting
co-ownership
of
the
new
object
in
a
value
equivalent
to
the
value
of
the
title
retention
goods
(final
invoice
amount
including
VAT),
creating
a
percentage
of
the
share
of
the
other
processed,
combined
or
blended
objects
at
the
time
of
processing,
combination
or
blending.
ParaCrawl v7.1