Translation of "Rechnungsbegleichung" in English
Für
KMU
ist
es
besonders
schwer,
ihr
Recht
auf
unverzügliche
Rechnungsbegleichung
durchzusetzen.
SMEs
find
it
particularly
difficult
to
stand
up
for
their
right
to
prompt
payment.
TildeMODEL v2018
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Rechnungsbegleichung
mit
American
Express
nicht
möglich
ist.
Please
note
that
payment
by
American
Express
is
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Eine
wirklich
gute
Idee
dieses
Berichts
ist
das
Bezahlen
der
Mehrwertsteuer
im
Augenblick
der
tatsächlichen
Rechnungsbegleichung.
The
really
good
idea
contained
in
this
report
is
the
idea
of
paying
VAT
when
invoices
are
actually
settled.
Europarl v8
Für
KMU
ist
es
besonders
schwer,
auf
ihrem
Recht
auf
unverzügliche
Rechnungsbegleichung
zu
bestehen.
It
is
particularly
difficult
for
SMEs
to
stand
up
for
their
right
to
prompt
payment.
TildeMODEL v2018
Um
die
Verwaltung
mehrerer
Konten
noch
weiter
zu
vereinfachen,
bieten
wir
unseren
Kunden
ab
sofort
eine
Benutzererfahrung,
mit
der
sie
nicht
nur
den
Zugriff
auf
mehrere
Konten,
sondern
auch
die
automatische
Rechnungsbegleichung
für
diese
Konten
anfordern
können.
To
simplify
accessing
multiple
accounts,
we
are
adding
a
bulk
experience
that
will
allow
you
to
request
access
to
multiple
accounts
as
well
as
take
over
billing
for
these
accounts.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
aber
helfen
sie,
denn:
"Was
Du
heute
kannst
besorgen,
das
verschiebe
nicht
auf
morgen"
gilt
auch
bei
der
Rechnungsbegleichung.
But
these
short
deadlines
actually
do
help,
because
the
saying
'Never
put
off
till
tomorrow
what
you
can
do
today'
also
applies
to
paying
your
bills.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Rechnungsbegleichung
per
Bankeinzug
wird
die
Ware
erst
dann
Eigentum
des
Käufers,
wenn
der
Betrag
vollständig
und
ohne
Widerruf
der
Lastschrift
eingezogen
werden
konnte.
In
the
case
of
invoice
payments
by
direct
debit,
title
to
the
goods
shall
only
pass
to
the
customer
if
the
amount
could
be
collected
in
full
and
the
direct
debit
was
not
countermanded.
ParaCrawl v7.1
Eine
Beschwerde
hinsichtlich
der
Lieferung
von
Produkten
bzw.
Bereitstellung
von
Dienstleistungen
darf
nicht
als
Vorwand
genutzt
werden,
eine
Rechnungsbegleichung
auszusetzen
oder
zu
verzögern.
A
complaint
concerning
the
delivery
of
goods
or
provision
of
services
may
not
be
used
as
a
pretext
for
suspending
or
delaying
the
payment
of
invoices.
ParaCrawl v7.1
Sie
bieten
die
üblichen
Dienstleistungen
des
Postzustellung,
Rechnungsbegleichung,
etc.
zu
berechnen
das
Porto
für
einen
Brief
oder
Paket,
bieten
sie
eine
Portorechner
.
They
provide
the
usual
services
of
mail
delivery,
bill
payment,
etc.
To
calculate
the
postage
for
a
letter
or
package,
they
offer
a
postage
calculator
.
ParaCrawl v7.1
Die
Informationen,
die
wir
dort
erfragen,
sind
unter
Anderem
Ihr
Name,
der
Name
des
Empfängers
(falls
nötig),
Ihre
Anschrift,
die
Anschrift,
an
die
die
Rechnung
gesandt
werden
soll,
Ihre
E-
Mail-
Adresse,
Ihre
Telefonnummer,
Faxnummer
(falls
vorhanden)
und
Kontoinformationen,
bezüglich
der
Rechnungsbegleichung.
The
types
of
personal
information
collected
may
include
your
name,
recipient’s
name,
(if
applicable),
postal
address,
billing
address,
shipping
address,
email
address,
phone
number,
fax
number
and
account
information
for
purposes
of
payment.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erfüllung
der
vertraglichen
Pflichten
mit
Ihnen,
wie
z.B.
Rechnungsbegleichung
durch
Banküberweisung,
werden
die
jeweils
relevanten
Daten
bspw.
an
verantwortliche
Abteilungen
innerhalb
der
IGP
übermittelt
oder
an
Banken
und
ggf.
Subunternehmer.
In
order
to
fulfil
our
contractual
obligations
towards
you,
for
example
settling
invoices
by
bank
transfer,
the
relevant
data
in
each
case
will
for
example
be
sent
to
responsible
departments
within
IGP
or
to
banks
and
possibly
to
subcontractors.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihre
individuelle
Hotelrechnung
direkt
an
eine
Firma
gesendet
wird
und
Sie
für
die
Autorisierung
der
Rechnungsbegleichung
beim
Auschecken
verantwortlich
sind,
können
Sie
mit
Ihrem
Aufenthalt
Flugmeilen
sammeln.
If
your
individual
hotel
bill
is
billed
directly
to
a
company
and
you
are
responsible
for
authorization
for
settlement
at
check-out,
your
stay
is
eligible
for
Airline
miles.
ParaCrawl v7.1
Der
Adria
Sprachenservice
behält
sich
das
Recht
vor,
in
Einzelfällen
die
Auslieferung
der
Arbeit
an
die
vorherige
Rechnungsbegleichung
zu
knüpfen.
In
individual
cases,
Adria
Sprachenservice
shall
reserve
the
right
to
make
the
delivery
of
the
work
dependent
on
the
prior
settlement
of
the
invoice.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
rechtlicher
Hindernisse
oder
zwingender
gesetzlicher
Vorschriften
zu
Zinsaufwendungen
für
Zahlungsverzug,
behält
sich
Fluke
das
Recht
vor,
Verzugszinsen
für
ausstehende
Beträge
zu
einer
monatlichen
Rate
von
fünf
Prozent
(5
%)
über
dem
monatlichen
EURIBOR
(Euro
Interbank
Offered
Rate)
ab
dem
Datum
der
fälligen
Rechnung
bis
zum
Datum
der
Rechnungsbegleichung
an
Fluke
zu
berechnen.
Subject
to
any
legal
bars
or
mandatory
legal
limitations
on
interest
payable
for
late
payments,
Fluke
reserves
the
right
to
charge
a
late
payment
interest
on
overdue
amounts
at
the
monthly
rate
of
five
percent
(5%)
above
the
monthly
EURIBOR
(Euro
Inter-Bank
Offered
Rate)
from
the
date
when
the
payment
became
due
until
the
date
when
it
was
paid
to
Fluke.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
der
Rechnungsbegleichung
auf
Kompensationsgrundlage
ist
vor
allem
in
Volkswirtschaften
mit
geringer
Liquidität
weit
verbreitet.
Wie
die
Untersuchung
ergab,
wurden
die
Preise
dadurch
jedoch
nicht
beeinflusst.
This
type
of
settlement
of
transactions
by
compensatory
agreement
is
common
in
economies
with
low
liquidity
and
the
investigation
showed
that
it
did
not
influence
the
original
price
setting
of
the
transactions.
JRC-Acquis v3.0
Gern
senden
wir
Ihnen
nach
vorheriger
Rechnungsbegleichung
die
Ware
gut
verpackt
zu.
Der
Versand
erfolgt
auf
Risiko
des
Käufers.
Eine
Haftung
für
Beschädigungen
infolge
des
Versandes
kann
nicht
übernommen
werden.
We
can
send
you
the
goods
well
packed
after
payment
in
advance.
Delivery
is
on
the
buyer’s
risk.
Liability
for
damage
due
to
the
transport
cannot
be
granted.
CCAligned v1