Translation of "Rechnungsbegleichung" in English

Für KMU ist es besonders schwer, ihr Recht auf unverzügliche Rechnungsbegleichung durchzusetzen.
SMEs find it particularly difficult to stand up for their right to prompt payment.
TildeMODEL v2018

Bitte beachten Sie, dass die Rechnungsbegleichung mit American Express nicht möglich ist.
Please note that payment by American Express is not possible.
ParaCrawl v7.1

Eine wirklich gute Idee dieses Berichts ist das Bezahlen der Mehrwertsteuer im Augenblick der tatsächlichen Rechnungsbegleichung.
The really good idea contained in this report is the idea of paying VAT when invoices are actually settled.
Europarl v8

Für KMU ist es besonders schwer, auf ihrem Recht auf unverzügliche Rechnungsbegleichung zu bestehen.
It is particularly difficult for SMEs to stand up for their right to prompt payment.
TildeMODEL v2018

Um die Verwaltung mehrerer Konten noch weiter zu vereinfachen, bieten wir unseren Kunden ab sofort eine Benutzererfahrung, mit der sie nicht nur den Zugriff auf mehrere Konten, sondern auch die automatische Rechnungsbegleichung für diese Konten anfordern können.
To simplify accessing multiple accounts, we are adding a bulk experience that will allow you to request access to multiple accounts as well as take over billing for these accounts.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich aber helfen sie, denn: "Was Du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen" gilt auch bei der Rechnungsbegleichung.
But these short deadlines actually do help, because the saying 'Never put off till tomorrow what you can do today' also applies to paying your bills.
ParaCrawl v7.1

Bei der Rechnungsbegleichung per Bankeinzug wird die Ware erst dann Eigentum des Käufers, wenn der Betrag vollständig und ohne Widerruf der Lastschrift eingezogen werden konnte.
In the case of invoice payments by direct debit, title to the goods shall only pass to the customer if the amount could be collected in full and the direct debit was not countermanded.
ParaCrawl v7.1

Eine Beschwerde hinsichtlich der Lieferung von Produkten bzw. Bereitstellung von Dienstleistungen darf nicht als Vorwand genutzt werden, eine Rechnungsbegleichung auszusetzen oder zu verzögern.
A complaint concerning the delivery of goods or provision of services may not be used as a pretext for suspending or delaying the payment of invoices.
ParaCrawl v7.1

Sie bieten die üblichen Dienstleistungen des Postzustellung, Rechnungsbegleichung, etc. zu berechnen das Porto für einen Brief oder Paket, bieten sie eine Portorechner .
They provide the usual services of mail delivery, bill payment, etc. To calculate the postage for a letter or package, they offer a postage calculator .
ParaCrawl v7.1

Die Informationen, die wir dort erfragen, sind unter Anderem Ihr Name, der Name des Empfängers (falls nötig), Ihre Anschrift, die Anschrift, an die die Rechnung gesandt werden soll, Ihre E- Mail- Adresse, Ihre Telefonnummer, Faxnummer (falls vorhanden) und Kontoinformationen, bezüglich der Rechnungsbegleichung.
The types of personal information collected may include your name, recipient’s name, (if applicable), postal address, billing address, shipping address, email address, phone number, fax number and account information for purposes of payment.
ParaCrawl v7.1

Zur Erfüllung der vertraglichen Pflichten mit Ihnen, wie z.B. Rechnungsbegleichung durch Banküberweisung, werden die jeweils relevanten Daten bspw. an verantwortliche Abteilungen innerhalb der IGP übermittelt oder an Banken und ggf. Subunternehmer.
In order to fulfil our contractual obligations towards you, for example settling invoices by bank transfer, the relevant data in each case will for example be sent to responsible departments within IGP or to banks and possibly to subcontractors.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihre individuelle Hotelrechnung direkt an eine Firma gesendet wird und Sie für die Autorisierung der Rechnungsbegleichung beim Auschecken verantwortlich sind, können Sie mit Ihrem Aufenthalt Flugmeilen sammeln.
If your individual hotel bill is billed directly to a company and you are responsible for authorization for settlement at check-out, your stay is eligible for Airline miles.
ParaCrawl v7.1

Der Adria Sprachenservice behält sich das Recht vor, in Einzelfällen die Auslieferung der Arbeit an die vorherige Rechnungsbegleichung zu knüpfen.
In individual cases, Adria Sprachenservice shall reserve the right to make the delivery of the work dependent on the prior settlement of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Vorbehaltlich rechtlicher Hindernisse oder zwingender gesetzlicher Vorschriften zu Zinsaufwendungen für Zahlungsverzug, behält sich Fluke das Recht vor, Verzugszinsen für ausstehende Beträge zu einer monatlichen Rate von fünf Prozent (5 %) über dem monatlichen EURIBOR (Euro Interbank Offered Rate) ab dem Datum der fälligen Rechnung bis zum Datum der Rechnungsbegleichung an Fluke zu berechnen.
Subject to any legal bars or mandatory legal limitations on interest payable for late payments, Fluke reserves the right to charge a late payment interest on overdue amounts at the monthly rate of five percent (5%) above the monthly EURIBOR (Euro Inter-Bank Offered Rate) from the date when the payment became due until the date when it was paid to Fluke.
ParaCrawl v7.1

Diese Art der Rechnungsbegleichung auf Kompensationsgrundlage ist vor allem in Volkswirtschaften mit geringer Liquidität weit verbreitet. Wie die Untersuchung ergab, wurden die Preise dadurch jedoch nicht beeinflusst.
This type of settlement of transactions by compensatory agreement is common in economies with low liquidity and the investigation showed that it did not influence the original price setting of the transactions.
JRC-Acquis v3.0

Gern senden wir Ihnen nach vorheriger Rechnungsbegleichung die Ware gut verpackt zu. Der Versand erfolgt auf Risiko des Käufers. Eine Haftung für Beschädigungen infolge des Versandes kann nicht übernommen werden.
We can send you the goods well packed after payment in advance. Delivery is on the buyer’s risk. Liability for damage due to the transport cannot be granted.
CCAligned v1