Translation of "Rechenschaftsbericht" in English
Das
ist
in
diesem
Rechenschaftsbericht
verschleiert
worden.
We
have
covered
it
up
here
in
the
accounts.
Europarl v8
Am
Jahres
ende
wird
der
Rechenschaftsbericht
von
einem
unabhängigen
Wirtschaftsprüfer
geprüft.
The
report
is
audited
at
the
end
of
the
year
by
an
independent
auditor.
EUbookshop v2
Mit
dem
vorliegenden
Rechenschaftsbericht
sollen
Inhalte
und
Ergebnisse
des
Besuchsprogrammes
ausgewertet
werden.
The
purpose
of
this
report
is
to
give
an
account
of
those
study
visits
and
to
evaluate
their
content
and
the
results.
EUbookshop v2
Dies
bezieht
sich
auf
die
Vermögensbeteiligungen
der
SPD
sowie
deren
Nachweis
im
Rechenschaftsbericht.
These
motions
were
related
to
assets
held
by
the
SPD
and
their
listing
in
the
financial
report.
ParaCrawl v7.1
Trotz
seiner
Krankheit
gab
Lenin
den
politischen
Rechenschaftsbericht.
Despite
his
illness,
Lenin
gave
the
political
accountability
report.
ParaCrawl v7.1
Außer
dem
finanziellen
Rechenschaftsbericht
wird
ein
inhaltlicher
Abschlussbericht
verlangt.
In
addition
to
this
financial
account,
a
substantive
report
is
required.
ParaCrawl v7.1
Der
als
Rechenschaftsbericht
des
Forschungsverbundes
gedachte
Band
enthält
sieben
Gliederungspunkte.
The
volume
represents
a
progress
report
of
the
research
network
and
consists
of
seven
chapters.
ParaCrawl v7.1
Ein
wahrheitsgetreuer
und
vollständiger
Rechenschaftsbericht
darüber,
was
sie
tun.
A
complete
and
genuine
statement
of
what
they
do.
ParaCrawl v7.1
Gisela
Ohnesorge
stellte
als
stellvertretende
Fraktionsvorsitzende
den
Rechenschaftsbericht
vor:
Gisela
Ohnesorge
presented
as
Group
vice-president
prior
to
the
annual
report:
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
legt
die
Gleichstellungsbeauftragte
einen
ausführlichen
Rechenschaftsbericht
vor.
The
equal
opportunities
officer
publishes
an
annual
report
on
her
activities.
ParaCrawl v7.1
Er
nimmt
den
Rechenschaftsbericht
des
Geschäftsführenden
Vorstands
entgegen.
To
accept
the
account
report
of
the
managing
board
of
directors.
ParaCrawl v7.1
Außer
dem
finanziellen
Rechenschaftsbericht
wird
ein
inhaltlicher
Bericht
über
das
Dozententreffen
verlangt.
In
addition
to
the
financial
statement,
a
substantive
report
about
the
lecturers'
seminar
is
required.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
billigte
einen
Rechenschaftsbericht
zur
Arbeit
der
Zentralen
Unterstützungseinheit
des
Schengener
Informationssystems
(C.SIS).
The
Council
approved
a
management
report
concerning
the
implementation
of
the
technical
support
function
of
the
Schengen
Information
System
(C.SIS).
TildeMODEL v2018
Der
Schmetterling,
ein
1895
veröffentlichter
Prosatext,
wird
allgemein
als
autobiografischer
Rechenschaftsbericht
verstanden.
The
1895
prose
text
Der
Schmetterling
contains
autobiographical
accounts.
WikiMatrix v1
Außer
dem
finanziellen
Rechenschaftsbericht
wird
ein
inhaltlicher
Bericht
über
die
Arbeit
der
Dozentenplattform
verlangt.
In
addition
to
the
financial
statement,
a
substantive
report
on
the
functioning
of
the
academic
network
is
required.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Parteitag
erstattete
Stalin
den
Rechenschaftsbericht
des
Zentralkomitees
und
das
Referat
über
die
politische
Lage.
The
chief
items
discussed
at
the
congress
were
the
political
report
of
the
Central
Committee
and
the
political
situation.
ParaCrawl v7.1
Außer
dem
finanziellen
Rechenschaftsbericht
wird
ein
inhaltlicher
Bericht
über
die
Entwicklung
der
Niederlandistik-Abteilung
verlangt.
In
addition
to
this
financial
statement,
a
substantive
report
on
the
development
of
the
department
of
Dutch
is
required.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechenschaftsbericht
wurde
der
Generalversammlung
vorgestellt,
während
der
Geschäftsbericht
erst
später
versandt
wurde.
The
moral
report
was
presented
at
the
GA,
while
the
financial
report
was
sent
later.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechenschaftsbericht
des
ECC
wurde
lebendig
diskutiert
und
einstimmig
verabschiedet,
ebenso
der
Finanzverantwortliche
einstimmig
entlastet
.
The
report
of
the
ECC
was
lively
discussed
and
unanimously
adopted,
also
the
Financial
Officer
was
unanimously
discharged
.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechenschaftsbericht
(Entwurf)
gibt
der
Organisation
einen
wichtigen
Einblick
in
den
Erkenntnisfortschritt
des
ZK.
The
draft
report
gives
the
organization
important
insight
into
the
progress
of
cognition
of
the
CC.
ParaCrawl v7.1
Außer
dem
finanziellen
Rechenschaftsbericht
wird
ein
inhaltlicher
Bericht
über
die
Nutzung
der
Gastdozentenregelung
verlangt.
In
addition
to
the
financial
statement,
a
substantive
report
on
the
visiting
lecturer
scheme
is
required.
ParaCrawl v7.1
Im
Rechenschaftsbericht
konnte
der
scheidende
Vorstand
auf
eine
Reihe
von
Erfolgen
in
der
vergangenen
Amtsperiode
hinweisen:
In
the
statement
of
accounts,
the
outgoing
board
was
able
to
point
to
a
number
of
successes
in
the
past
term:
ParaCrawl v7.1
Der
Geschäftsführende
Vorstand
ist
dem
Vorstand
gegenüber
auskunfts-
und
rechenschaftspflichtig
und
legt
jährlich
einen
Rechenschaftsbericht
vor.
The
managing
board
of
directors
is
liable
to
information
compared
with
the
board
of
directors
and
liable
to
account,
and
he
delivers
an
account
report
for
each
year.
ParaCrawl v7.1
Ergänzend
zur
Kommunikation
an
den
Lagebeurteilungen
erläutert
die
Nationalbank
ihre
Überlegungen
zur
Geldpolitik
im
jährlichen
Rechenschaftsbericht.
Apart
from
these
quarterly
communications
related
to
the
monetary
policy
assessment
meetings,
the
SNB
also
explains
its
deliberations
on
monetary
policy
in
its
annual
accountability
report.
ParaCrawl v7.1
All
das
bedeutet,
daß
man,
selbst
wenn
man
einen
guten
Rechenschaftsbericht
vorgelegt
hat,
immer
etwas
vergißt,
und
daß
man
womöglich
nicht
ganz
so
gute
Arbeit
geleistet
hat,
wie
es
sein
sollte.
That
is
to
say,
therefore,
that
even
if
the
accounts
have
been
properly
kept,
there
have
still
been
shortcomings.
Europarl v8
Dieser
Rechenschaftsbericht
sowie
die
Initiativen,
die
Präsenz
und
das
Echo,
das
der
europäische
Bürgerbeauftragte
in
diesem
Zeitraum
hatte,
rechtfertigen
und
bestätigen
meines
Erachtens
die
Entscheidung
des
Parlaments,
ihm
unser
Vertrauen
auszusprechen,
und
bieten
gleichzeitig
die
bestmöglichen
Garantien
für
die
Zukunft
dieser
Institution.
I
believe
that
the
account
it
provides,
together
with
the
actions
initiated
by
the
Ombudsman
and
the
presence
and
influence
that
he
has
brought
to
bear
since
the
post
was
introduced,
vindicate
and
re-endorse
the
confidence
shown
by
the
European
Parliament
and
give
the
best
possible
guarantee
of
the
institution's
future.
Europarl v8
Sie
werden
für
gewöhnlich
im
Rechenschaftsbericht
für
die
entsprechende
Rechnungsperiode
ausgewiesen
und
auf
„Vor-Steuer-Basis“
(d.
h.
unter
Zugrundelegung
des
Bruttobetrags
der
Kosten)
ermittelt.
These
costs
are
usually
shown
in
a
UCITS'
statement
of
operations
for
the
relevant
fiscal
period.
They
are
assessed
on
an
‘all
taxes
included’
basis,
which
means
that
the
gross
value
of
expenses
should
be
used.
DGT v2019