Translation of "Rechenpower" in English

Wenn Radcliffe so viel Rechenpower hat, wäre das System wirklich...
If Radcliffe is using this much processing power, - the Framework reality could be...
OpenSubtitles v2018

Diese 'Kompakt'-Variante ergibt geballte Rechenpower auf kleinstem Raum.
This 'compact' version offers exploding calculation power over imploding space.
ParaCrawl v7.1

Die Rechenpower und Intelligenz des A12 Bionic machen das iPhone XR unglaublich leistungs­stark.
The processing power and intelligence of the A12 Bionic make iPhone XR incredibly capable.
ParaCrawl v7.1

Ebenso lässt sich die Rechenpower schnell auf den neusten Stand bringen.
Thus, computer power can be brought up to date.
ParaCrawl v7.1

Weil das Ganze extrem viel Rechenpower braucht!
Because the whole thing needs a lot of computing power!
ParaCrawl v7.1

Die Rechenpower und Intelligenz des A12 Bionic machen das iPhone XS unglaublich leistungs­stark.
The processing power and intel­ligence of the A12 Bionic make iPhone XS incredibly capable.
ParaCrawl v7.1

Ganz selbstverständlich nutzen heute Smartphones, Tablets und Computer Daten und Rechenpower aus der Cloud.
Nowadays smartphones, tablets and computers utilize data and processing power from the cloud as a matter of course.
ParaCrawl v7.1

Beide ermöglichen visuelle Effekte und 3D Grafiken, die pure Rechenpower in ihrer ganzen Schönheit zeigen.
Both deliver visual effects and 3D graphics that exhibit raw power in its most polished form.
ParaCrawl v7.1

Mit welcher Rechenpower, sprich mit welchem Budget möchtest Du, dass wir für Dich minen?
What Computing Power, or in other words, which budget do you want us to mine for you?
CCAligned v1

Die Rechenpower legt man dafür am besten in deren nahes Umfeld, an Autobahnen und Hauptverkehrswegen.
The computing power is best placed in their close environment, on highways and main roads.
ParaCrawl v7.1

Ihnen reicht ein Standard-Video und einige Rechenpower, um äußerst detailreiche Gesichtsmodelle zu erzeugen.
All they need is a standard video and some computing power to produce extremely detailed face models.
ParaCrawl v7.1

Sie sind Teil des Problems, denn jeder Blogaufruf verbraucht Rechenpower und damit Strom.
They're part of the problem, since every page that they deliver needs computing power and thus energy.
ParaCrawl v7.1

Da diese geballte Rechenpower viel Wärme erzeugt, benötigen Gaming Notebooks robuste Gehäuse mit effizienten Kühlsystemen.
Because this concentrated computing power generates a lot of heat, gaming notebooks require robust enclosures with efficient cooling systems.
ParaCrawl v7.1

Heute ist die Technologie für jeden mit genügend Motivation, Zeit und der nötigen Rechenpower zugänglich.
Today, the technology is available to anyone who has enough motivation, time and processing power.
ParaCrawl v7.1

Es braucht jede Menge Rechenpower, um 4K Video mit 60 fps zu filmen.
It takes a ton of processing power to shoot 4K video at 60 fps.
ParaCrawl v7.1

Die Rechenpower von Computern hat die des Gehirns bis dahin vielleicht bereits um das millionenfache überflügelt.
Until then, the computing power of computers may already surpassed that of the brain by millions of times.
ParaCrawl v7.1

Schon länger sind Laptops dank hoher Rechenpower und leistungsfähigen Festplatten auch anspruchsvollem Harddisk Recording gewachsen.
For some time now, laptops have become powerful enough for even ambitious harddisk recording thanks to high computing power and powerful hard drives.
ParaCrawl v7.1

Xing LinkedIn Stuttgart – Automatisiertes Fahren ist mehr als Sensoren, Steuergeräte und sehr viel Rechenpower.
Xing LinkedIn Stuttgart, Germany – Automated driving is about more than just sensors, control units, and lots of computing power.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Daten, die Rechenpower ist verfügbar – jetzt müssen wir sie kreativ nutzen.
We have the data and we can access the computing power – we just have to use this data creatively.
ParaCrawl v7.1

Die unglaubliche Rechenpower ermöglicht, 4K Video mit erweitertem Dynamikbereich und Cinematic Video stabilisierung aufzunehmen – alles mit 60 fps.
Epic processing power means it can shoot 4K video with extended dynamic range and cinematic video stabilisation — all at 60 fps.
ParaCrawl v7.1

Und sie verleiht jenen mit der meisten Rechenpower – den «Minern» – am meisten Macht.
And it gives the most influence to those with the most computing power, the miners.
ParaCrawl v7.1

Unsere Hardware und Software lässt uns einfach auf alternative Kryptowährungen umstellen, um das beste Ergebnis aus der Rechenpower zu erzielen.
Our hardware and software simply allows us to switch to alternative cryptos to get the best result from the computing power.
CCAligned v1

Denn mit seinem Multi-Touchscreen und nicht zuletzt seiner Rechenpower ist das iPhone bereits von zahlreichen Entwicklern als geeignete Plattform für ein breites Spektrum an Musik-Applikationen entdeckt worden, die inzwischen über den App Store erhältlich sind.
For with its multi-touch screen and no least its processing power, the iPhone has been discovered by numerous developers as an adequate platform for a broad range of musical applications, which are now available through App Store.
ParaCrawl v7.1

Und damit alle diese Anpassungen sofort richtig funktionieren, wenn du vom Teleobjektiv auf Weitwinkel und Ultraweitwinkel wechselst, braucht es die Art Rechenpower, die nur der A13 Bionic hat.
Getting those details right, on the fly, as you switch from Telephoto to Wide to Ultra Wide, takes the kind of computational power only A13 Bionic provides.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist noch offen, wann solche Computer die dafür notwendige Rechenpower auch in der Praxis erreichen werden.
However, it remains to be seen when such computers will achieve the necessary computing power in practice.
ParaCrawl v7.1