Translation of "Rechenfehler" in English

Es wurden einige Rechenfehler korrigiert und formale Änderungen vorgenommen.
Some calculation errors have been corrected and drafting improvements have been made.
DGT v2019

Rechenfehler könnten dann noch vor der Einführung der Maßnahmen korrigiert werden.
Calculation errors could then be corrected in advance of the imposition of measures.
DGT v2019

Ein ausführender Hersteller beanstandete eine Reihe angeblicher Rechenfehler bei der Ermittlung seines Normalwerts.
One exporting producer claimed that a number of mathematical errors had been made in its normal value calculation.
DGT v2019

Aber es könnte einen Rechenfehler geben.
But there could be a miscalculation.
OpenSubtitles v2018

Rechenfehler und Fehlbedienungen sind zu befürchten.
Calculation errors and keypunching errors are to be feared.
EuroPat v2

Weiterhin können durch diese Einschränkung eventuelle Meß- oder Rechenfehler erkannt werden.
Furthermore, this limitation allows any measurement errors or computation errors to be identified.
EuroPat v2

Zwischen den Parteien ist unstreitig, daß dieses Angebot einen systematischen Rechenfehler enthielt.
It is common ground that the tender contained a systematic calculation error.
EUbookshop v2

Ich habe gehört, der ganze Diebstahlskandal war ein Rechenfehler der Herbergseltern.
It was all a mistake by the inn.
OpenSubtitles v2018

Es regt mich auf, nicht herauszufinden, wo mein Rechenfehler ist.
It's annoying not being able to find the error in my calculation.
Tatoeba v2021-03-10

Was geschah mit der Person, die für diesen Rechenfehler verantwortlich zeichnete?
What happened to the person who was responsible for that miscalculation?
Europarl v8

Tom Jones von Freightliner macht die Kommission auf Rechenfehler in den Studien aufmerksam.
Tom Jones of Freightliner alerts the Commission to miscalculations in the studies.
ParaCrawl v7.1

Das erzeugt praktisch keine weiteren Rechenfehler und vermeidet diese Situation.
This results in practically no additional calculation errors, and the situation is avoided.
ParaCrawl v7.1

Den gigantischen Rechenfehler aufzuklären, der unsere Zivilisation systematisch zerstört.
To brighten the gigantic calculation error, which destroys our civilization systematically.
ParaCrawl v7.1

Bei einer derartigen Umrechnung treten häufig Rechenfehler auf.
Such a conversion is prone to calculation mistakes.
EuroPat v2

Wir behalten uns vor, Irrtümer bzw. Druck- und Rechenfehler zu berichtigen.
We reserve the right to correct errors or misprints or arithmetical errors.
CCAligned v1

Die Druck- und Rechenfehler können vom Veranstalter jederzeit korrigiert werden.
The operator can correct the printing and calculation errors at any time.
ParaCrawl v7.1

Erkennbare Schreib- und Rechenfehler berechtigen uns zur Anfechtung.
Obvious misspelling or miscalculation entitle us to rescind the Contract.
ParaCrawl v7.1

Verzicht ist jetzt nicht mehr nötig und Rechenfehler sind selten.
Abstinence is now no longer necessary, and miscalculations are rare.
ParaCrawl v7.1

Und vergib uns unsere Rechenfehler, wie auch wir vergeben unseren Taschenrechnern.
And forgive us our miscalculations, As we forgive those who calculate against us.
ParaCrawl v7.1

Die Aufklärung über den Rechenfehler ist meine Mission.
The enlighten of the calculation error is my mission.
ParaCrawl v7.1

Die Berichtigung von Irrtümern sowie Druck- und Rechenfehler bleibt vorbehalten.
Correcting errors as well as printing and calculation errors are excepted.
ParaCrawl v7.1

Preisänderungen, Irrtümer oder Rechenfehler vorbehalten.
Price changes, errors and calculation errors excepted.
ParaCrawl v7.1

Hier sind einige Rechenfehler und eine unzulängliche Koordinierung zwischen Finanzdiensten und wissenschaftlichen Diensten festzustellen.
We found some accounting errors and inadequate coordination between financial services and scientific services here.
Europarl v8

Ich möchte glauben, dass es sich hierbei lediglich um einen groben Rechenfehler handelt.
I want to believe that we are concerned here only with a gross miscalculation.
Europarl v8

Außerdem führten Rechenfehler zu Überzahlungen an den Lieferanten in Höhe von 34 000 Dollar.
Overpayments of $34,000 were also made to the supplier owing to computation errors.
MultiUN v1

Unstreitig war dem Auswahlausschuß bekannt, daß das Angebot der Klägerin einen Rechenfehler enthielt.
It is undisputed that the selection committee was aware that there was a calculation error in the applicant's tender.
EUbookshop v2