Translation of "Rebensaft" in English
Wir
bieten
Ihnen
zahlreiche
Genuss-Erlebnisse
rund
um
den
Rebensaft.
We
offer
you
numerous
pleasurable
experiences
all
about
wine.
ParaCrawl v7.1
Das
Weinhotel
Ansitz
Plantitscherhof
in
Südtirol
hat
sich
ganz
dem
kostbaren
Rebensaft
verschrieben.
The
wine
hotel
Ansitz
Plantitscherhof
in
South
Tyrol
is
completely
dedicated
to
the
precious
vine
juice.
ParaCrawl v7.1
Denn
Hess'
Bild
vom
roten
Rebensaft
wird
durch
farbiges
Blattwerk
gestaltet.
This
is
because
Hess'
picture
of
the
red
grape
juice
is
a
design
with
colored
leafage.
ParaCrawl v7.1
Der
Rebensaft
ver
liert
dadurch
an
Säuregehalt,
und
das
Aroma
kann
nicht
mehr
geschmeckt
werden.
This
causes
the
grape
juice
to
lose
acidity
and
that
prevents
the
assessment
of
flavour.
EUbookshop v2
Auf
welchem
heute
Winzer
des
Weinbauvereins
"Oberlößnitz"
den
hervorragenden
Radebeuler
Rebensaft
anbauen
und
kultivieren.
Today
this
is
where
wine-growers
from
the
Oberlößnitz
wine-growing
society
grow
and
cultivate
the
excellent
Radebeul
grape
juice.
ParaCrawl v7.1
Aber
wodurch
erhält
der
edle
Rebensaft
eigentlich
seine
typische
Farbe
und
den
guten
Geschmack?
But
what
is
it
that
gives
the
fruit
of
the
vine
its
typical
color
and
great
taste?
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
der
gesungenen
Chortitel
waren
nach
dem
ersten
mehr
„politischen
Aufbruch“
entsprechend:
Heimatland,
der
deutsche
Wald,
Lieder
vom
goldenen
Rebensaft
und
von
der
Liebe.
The
musical
content,
after
the
initially
more
political
forays,
was
accordingly:
homeland,
German
forests,
songs
about
the
fruit
of
the
grape,
and
of
course
-
love.
Wikipedia v1.0
Rebensaft
enthält
Weinsäure.
There
is
tartric
acid
in
grape
juice.
EUbookshop v2
Aus
den
Abruzzen
fließen
jährlich
rund
vier
Millionen
Hektoliter
Rebensaft
in
den
italienischen
Weinsee,
davon
12%
DOC-Weine.
From
Abruzzo
annually
about
four
million
hectoliters
of
grape
juice
to
flow
into
the
Italian
wine
lake,
of
which
12%
DOC
wines.
ParaCrawl v7.1
Schnell
war
klar,
dass
ich
auch
in
Zukunft
immer
mit
dem
Rebensaft
verbunden
bleiben
werde.“
Quick
it
was
clear
that
I
will
remain
linked
also
in
future
always
with
the
juice
of
the
grape.“
ParaCrawl v7.1
Eine
Woche
lang
tummeln
sich
in
der
Altstadt
Wein-
und
Sektliebhaber,
um
sich
in
gemütlicher
Atmosphäre
das
ein
oder
andere
Tröpfchen
Rebensaft
zu
gönnen.
Wine
and
Sekt
(sparkling
wine)
lovers
flock
to
Cologne’s
old
town
for
a
week
of
sampling
the
fruits
of
the
vine
in
a
friendly
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Schon
die
Römer
sollen
davon
gewusst
und
in
dem
alten
Weinbauort
den
Rebensaft
aus
eigenem
Anbau
getrunken
haben.
Even
the
Romans
knew
this
and
are
said
to
have
drunk
their
own
wine
in
the
old
wine
village.
ParaCrawl v7.1
Zwar
waren
seltene
Abfüllungen
von
Bordeaux-Weingütern
ebenso
teuer
wie
rar,
dennoch
wurden
hierfür
in
den
vergangenen
Jahren
immer
wieder
neue
Rekordpreise
erzielt
und
im
Verlauf
der
Finanzkrise
wurde
der
edle
Rebensaft
wieder
vermehrt
als
alternative
Geldanlage
genutzt.
Although
rare
bottlings
of
Bordeaux
wineries
were
as
expensive
as
rare,
yet
new
record
prices
were
this
in
recent
years
repeatedly
achieved
and
during
the
financial
crisis
of
the
noble
grape
juice
was
again
increasingly
used
as
an
alternative
investment.
ParaCrawl v7.1
Prunkvolle
Kleider,
feinstes
Geschirr,
süße
Kuchen
und
der
teuerste
Rebensaft
dürfen
hierbei
natürlich
nicht
fehlen.
Magnificent
dresses,
the
finest
dishes,
sweet
cakes
and
the
most
expensive
grape
juice
are
of
course
not
to
be
missed.
ParaCrawl v7.1
Abends
gönnen
wir
uns
ein
Fläschchen
mit
altem
Rebensaft,
begleitet
von
einem
Feuerwerk
am
Sternenhimmel
und
schlemmen
mit
in
Knofi
gebratenen
irischen
Riesengarnelen.
In
the
evening
we
allow
ourselves
a
bottle
of
old
vine
juice,
a
fireworks
goes
along
and
we
indulge
ourselves
in
garlic
fried
irish
prawns.
ParaCrawl v7.1
Sich
in
einem
unserer
gemütlichen
Zimmer
entspannen,
in
der
Empfangshalle
in
einem
dicken
Buch
schmökern,
ein
kühles
Bier
oder
ein
Glas
mit
edlem
Rebensaft
an
der
Bar
genießen,
einfach
abschalten
und
sich
wohl
fühlen...
To
relax
in
one
of
our
cozy
bedrooms,
sit
in
the
entrance
hall
and
read
a
good
book,
taste
a
fresh
beer
or
a
glass
of
excellent
vine
at
the
bar,
relax
and
feel
good...
ParaCrawl v7.1
Einige
Gewürze
wie
Knoblauch
und
Zwiebeln
werden
mit
diesen
Weinen
teilweise
ersetzt
und
der
Rebensaft
findet
Anwendung
in
viele
Soßen
und
Speisen.
Some
spices
like
garlic
and
onions
are
partly
replaced
with
these
wines
and
the
wine
juice
is
applied
into
a
lot
of
sauces
and
food.
ParaCrawl v7.1
Neben
diesem
sogenannten
Römerwein
gibt
es
vor
Ort
jede
Menge
weitere
spannende
Geschichten
rund
um
den
Rebensaft
zu
entdecken.
Beyond
this
so-called
Roman
Wine,
there
are
much
more
exciting
stories
around
the
juice
of
the
grape.
ParaCrawl v7.1
Begeistern
kann
man
ihn
für
Livekonzerte,
Fernreisen,
gutes
Essen
und
natürlich
jede
Art
von
Rebensaft.
He
is
into
live
concerts,
exotic
travel,
good
food
and
of
course
all
types
of
wine.
ParaCrawl v7.1
Ein
Weißwein,
der
in
wenigen
Monaten
fertig
ist,
ein
Rebensaft
mit
einem
guten
Alkoholgehalt,
ausgewogen,
fruchtig,
sehr
angenehm.
A
white
wine
which
is
ready
in
a
few
months,
a
juice
of
the
grape
with
a
good
alcohol
content,
balanced,
fruity,
extremely
pleasant.
ParaCrawl v7.1
Im
Herbst
ziehen
der
Duft
von
Rebensaft
und
Holzrauch
über
das
weite
Land,
die
Kornkammer
Kroatiens,
eingerahmt
von
ihrer
Lebensader,
der
Donau.
In
the
fall
the
aroma
of
freshly
pressed
grapes
and
burning
wood
waft
above
this
broad
land,
Croatia's
breadbasket
framed
by
the
mighty
Danube.
ParaCrawl v7.1
Der
Rebensaft
von
den
Hängen
des
Olymp,
aus
den
autochthonen
Sorten
Xinomavro,
Krasato
und
Stavroto,
ist
kraftvoll,
von
guter
Struktur
und
kann
lange
lagern.
The
grape
juice
from
the
slopes
of
Mount
Olympus,
from
the
indigenous
varieties
Xinomavro,
Krasato
and
Stavroto
is
very
powerful,
well
structured
and
can
be
stored
long.
ParaCrawl v7.1
Und
schon
1570
publizierte
Girolamo
Conforti,
ein
Arzt
aus
dem
nahen
Brescia,
eine
"Abhandlung
zum
schäumenden
Wein",
wobei
er
den
örtlichen
Rebensaft
als
"bissig"
geißelte,
weil
er
die
"Zunge
nicht
weich
macht
wie
süße
Weine".
In
1570,
Girolamo
Conforti,
a
physician
from
nearby
Brescia,
published
a
treatise
on
sparkling
wine
in
which
he
castigated
the
local
juice
of
the
vine
for
being
too
"acrid"
because
it
"didn't
soften
the
tongue
like
sweet
wine."
ParaCrawl v7.1
Sich
in
einem
unserer
gemütlichen
Zimmer
entspannen,
in
der
Empfangshalle
in
einem
dicken
Buch
schmökern,
ein
kühles
Bier
oder
ein
Glas
mit
edlem
Rebensaft
an
der
Bar
genießen,
einfach
abschalten
und
sich
wohl
fühlen…
To
relax
in
one
of
our
cozy
bedrooms,
sit
in
the
entrance
hall
and
read
a
good
book,
taste
a
fresh
beer
or
a
glass
of
excellent
vine
at
the
bar,
relax
and
feel
good…
ParaCrawl v7.1