Translation of "Realwert" in English
Außerdem
sollte
der
Realwert
der
Mindeststeuerbeträge
beibehalten
werden.
Moreover,
the
real
value
of
the
minimum
levels
of
taxation
should
be
preserved.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
erforderlich,
um
den
Realwert
der
Schwellenwerte
im
Zeitverlauf
aufrechtzuerhalten.
This
is
necessary
to
preserve
the
thresholds'
real
value
over
time.
TildeMODEL v2018
Der
Realwert
der
Emissionen
lag
im
gleichen
Zeitraum
bei
etwa
92%.
The
real
value
of
emissions
was
around
92%
for
the
same
period.
EUbookshop v2
Auch
der
Realwert
der
bewilligten
Darlehen
zeigt
diese
fallende
Tendenz.
In
real
terms,
the
funds
granted
have
also
dropped.
EUbookshop v2
Der
Realwert
der
Steuereinnahmen
sank
1991
erheblich,
da
Produktion
und
Verbrauch
zusammenbrachen.
The
real
value
of
tax
revenues
was
greatly
reduced
in
1991
because
of
the
collapse
in
output
and
consumption.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
der
Herzfrequenz-,
Blutdruck-,
Blutsauerstoff-Messungen
weichen
vom
Realwert
ab.
The
results
of
heart
rate,
blood
pressure
and
blood
oxygen
measurements
differ
from
the
real
value.
CCAligned v1
Für
Material
basieren
wir
die
Entschädigung
auf
den
Neuwert
oder
Realwert.
We
pay
compensation
for
equipment
based
on
new
value
or
actual
value.
ParaCrawl v7.1
Der
Realwert
der
Rente
schrumpft
in
noch
größerem
Maße
als
der
des
Gehaltes.
The
purchasing
value
of
pensions
has
shrunk
even
more
than
that
of
salaries.
ParaCrawl v7.1
In
sonstigen
Fällen
wird
der
Realwert
folgendermaßen
abgeschätzt:
In
other
cases
the
fair
value
is
estimated
by:
ParaCrawl v7.1
Man
spricht
hier
von
Kurswert
im
Gegensatz
zum
Realwert.
One
speaks
here
of
course
value
in
contrast
to
the
actual
value.
ParaCrawl v7.1
Der
Realwert
der
Derivate
zum
Handel
wird
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
ausgewiesen.
Fair
value
of
trading
derivatives
is
recognised
in
the
income
statement.
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnis
der
Berechnung
wird
ein
Float-
bzw.
Realwert
zur?ck
geliefert.
As
a
result
of
the
calculation,
a
float
or
real
value
becomes
back
delivered.
ParaCrawl v7.1
Der
Realwert
der
Derivate
zum
Handeln
wird
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
ausgewiesen.
Fair
value
of
trading
derivatives
is
recognized
in
the
income
statement.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
wahrt
sie
die
Kaufkraft
des
Geldes
und
schützt
den
Realwert
von
Einkommen
und
Wohlstand
.
In
particular
,
it
preserves
the
purchasing
power
of
money
and
protects
the
real
value
of
income
and
wealth
.
ECB v1
Mit
Verzögerungen
sinkt
der
Realwert
der
Entwicklungshilfe,
und
die
kontinuierliche
Mitwirkung
der
Basis
wird
geschwächt.
Delays
reduce
the
real
value
of
development
aid
and
discourage
the
continuity
of
grassroots
participation.
TildeMODEL v2018
Der
Nominalwert
wird
bewußt
als
Obergrenze
festgesetzt,
so
daß
der
Realwert
mit
anhaltender
Inflation
sinkt.
The
nominal
value
is
being
deliberately
capped
so
that,
as
inflation
persists,
its
real
value
will
be
eroded.
TildeMODEL v2018
Um
die
Anreizwirkung
zu
wahren,
sollte
der
Realwert
der
Mindeststeuerbeträge
langfristig
erhalten
bleiben.
To
maintain
the
incentive
effect,
the
real
value
of
the
minimum
levels
of
taxation
should
be
preserved
over
time.
TildeMODEL v2018
Realwert
der
Schweinefleischerzeugung
über
den
gesamten
Zeitraum
hinweg
um
2,5%
pro
Jahr
verringert.
This
sharp
drop
in
real
prices
caused
the
real
value
of
production
to
fall
by
-2.5%
per
year
over
the
period
as
a
whole.
EUbookshop v2
Gehälter
im
wesentlichen
der
LohnpoLitik
der
Regierung
gefolgt
sind,
blieb
deren
Realwert
nahezu
unverändert.
Since
the
two
sides
of
industry
largely
observed
the
Government's
wages
policy
in
fixing
wages
and
salaries
under
collective
agreements,
their
value
in
real
terms
remained
all
but
unchanged.
EUbookshop v2
Die
Rente
wurde
einige
Male
erhöht,
aber
trotzdem
sank
ihr
Realwert
im
Laufe
der
Jahre.
The
pension
was
raised
a
few
times.
Nevertheless,
its
value
sank
over
the
years.
ParaCrawl v7.1