Translation of "Realitätsfremd" in English

Die vorgesehene Ausdehnung der Antidiskriminierungsvorschriften auf nahezu alle Lebensbereiche ist aber realitätsfremd.
Proposing to extend the anti-discrimination regulations to practically all areas of life is out of touch with reality, however.
Europarl v8

Der australische Finanzminister Joe Hockey verunglimpfte die Entscheidung als „realitätsfremd“.
The Treasurer of Australia, Joe Hockey, disparaged the ANU’s decision as being “removed from reality.”
News-Commentary v14

Der angestrebte Termin zum 1. Januar 1992 ist realitätsfremd.
The 1 January 1992 deadline is unrealistic.
TildeMODEL v2018

Somit ist jeder Versuch einer raschen Harmonisierung der Systeme des sozialen Schutzes realitätsfremd.
This is a fact, so it is rather unrealistic to think that social protection systems can be harmonized rapidly.
TildeMODEL v2018

Aber als Schauspieler bist du realitätsfremd und nicht du selbst.
But since you're an actor, you forgot about being real, being yourself.
OpenSubtitles v2018

Sie behandelt mich, als sei ich realitätsfremd.
She treats me like I'm out of touch.
OpenSubtitles v2018

Es gäbe ein pompöses Papierparlament,das realitätsfremd wirkt.
There'd be a pompous paper parliamentwho remained out of touch,
ParaCrawl v7.1

Alles andere als die Anerkennung der Verwirkung würde als realitätsfremd angesehen werden.
Anything other than acceptance of acquiescence would be felt as far outside reality.
ParaCrawl v7.1

Kritik an diesen unmenschlichen Verhältnissen wird gezielt als realitätsfremd diffamiert.
However, any criticism of these inhumane conditions is dismissed as unrealistic.
ParaCrawl v7.1

Das ist alles zusammen total realitätsfremd.
This is alienated from reality all together.
ParaCrawl v7.1

Derartige politische Aussagen sind realitätsfremd und reine Meinungsmache, so dass ich sie hier zurückweise.
Such manipulative political rhetoric and demagogy bear no relation to reality and I object to them.
Europarl v8

Sie beschreibt das, was Israelis von westlichen Medien behaupten, sie seien irrational und realitätsfremd.
It depicts common Israeli sentiment towards western media, as irrational and detached from reality.
GlobalVoices v2018q4

Leute wie Redclay sind realitätsfremd.
People like Redclay, they're out of touch.
OpenSubtitles v2018

Die blöden Spießer sind realitätsfremd.
The old fools won't face reality.
OpenSubtitles v2018

Angesichts der gesellschaftlichen Veränderungen mutet die derzeitige politische Debatte in der Türkei erstaunlich realitätsfremd an.
Thus, the current political debate in Turkey seems curiously out of touch with Turkey's real social dynamics.
ParaCrawl v7.1

Es ist realitätsfremd und gefährlich zu glauben, dass Geldpolitik alle Übel der Weltwirtschaft heilen kann.
It is unrealistic and dangerous to expect that monetary policy can cure all the global economy's ills.
ParaCrawl v7.1

Die Annahme seitens der Lizenzgeber, man könne über Verträge alle Fehlentwicklungen vermeiden, ist realitätsfremd.
The assumption of the licensor one could avoid undesirable developments through contracts, is unrealistic.
ParaCrawl v7.1

Und genau deshalb ist unsere Fraktion zur Zeit nicht bereit, für die Entlastung zu stimmen, denn wir meinen, daß die aufgedeckten Betrugsfälle nur das Spiegelbild einer allmächtigen Technokratie sind, die realitätsfremd ist und sozusagen tut, was sie will.
This is why our group does not currently feel able to give discharge as we feel that the fraud detected simply points to an all-powerful technocracy, cut off from reality and which, to some extent, does exactly as it pleases.
Europarl v8

Zu glauben, dass eine Verordnung aus Straßburg oder Brüssel an dieser Situation etwas ändern könnte, ist absurd und sehr realitätsfremd.
To believe that a decree from Brussels or Strasbourg could change that is quite incredible and very detached from reality.
Europarl v8

Dieser Bericht ist nicht nur realitätsfremd, sondern er geht sogar so weit, Mitgliedstaaten, die das Recht beanspruchen, fallweise, d. h. in Abhängigkeit von der besonderen sozialen Situation bzw. von den konkreten Bedingungen über die Gewährung oder Ablehnung von Asylrecht zu entscheiden, um eine angemessene Aufnahme ohne jegliche negative Folgen für wen auch immer zu gewährleisten, zu diffamieren.
Not only does this document fail to correspond to reality, it even goes so far as to demonise the Member States which demand the right to decide whether to recognise the right to asylum on a case-by-case basis, depending on the way the society of the country in question is structured and the adequacy of the reception facilities available, without incurring negative repercussions for anyone.
Europarl v8

In der Tat bezeichnete eine Gruppe russischer Ökonomen Anfang des Monats die Regierungsvorhersage einer Erholung im nächsten Jahr als völlig „realitätsfremd“.
Indeed, earlier this month, a group of Russian economists described the government’s predictions of a rebound next year as sorely “out of touch.”
News-Commentary v14

Schon die Art und Weise, wie Obama für den neuen Handelsvertrag argumentiert hat, zeigt, wie realitätsfremd seine Regierung in Bezug auf die sich herausbildende Weltwirtschaft ist.
Even the way Obama argued for the new trade agreement showed how out of touch with the emerging global economy his administration is.
News-Commentary v14

Er wolle sich bei der Abstimmung über diese Stellungnahme der Stimme enthalten, da der Inhalt realitätsfremd und unausgewogen und mithin sogar unglaubwürdig sei.
He announced that he would abstain in the vote on this Opinion which was unrealistic, imbalanced and lacking in credibility.
TildeMODEL v2018