Translation of "Realitätsverweigerung" in English
Sinnlose
Großprojekte,
gepaart
mit
Realitätsverweigerung,
verschlingen
nur
Geld.
Pointless
large-scale
projects,
coupled
with
a
refusal
to
face
reality,
will
only
gobble
up
money.
Europarl v8
Doch
die
übrige
Welt
mit
ihrer
Realitätsverweigerung
ist
nicht
viel
besser.
But,
by
ignoring
reality,
the
rest
of
the
world
is
not
doing
much
better.
News-Commentary v14
Doch
ist
das
Anerkenntnis
von
Unsicherheit
keine
Rechtfertigung
für
Realitätsverweigerung.
But
recognition
of
uncertainty
is
not
a
justification
for
denial.
News-Commentary v14
Die
Regierung
versinkt
in
einer
grotesken
Realitätsverweigerung.
The
government
is
sinking
into
a
grotesque
denial
of
reality.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
doch
glatte
Realitätsverweigerung!
That
is
simply
a
refusal
to
face
reality!
Europarl v8
Die
Radikalisierung
schreitet
in
Europa
voran,
und
oft
entsteht
der
Eindruck
einer
gewissen
Realitätsverweigerung
durch
die
politische
Klasse
in
diesem
Bereich.
Radicalisation
is
on
the
march
in
Europe,
and
the
political
classes
often
seem
to
be
in
denial
to
some
extent
when
it
comes
to
these
issues.
Europarl v8
Doch
während
die
kurzfristige
Prognose
für
die
chinesische
Volkswirtschaft
sehr
viel
ermutigender
ausfällt
als
von
den
meisten
erwartet,
scheint
eine
unheimliche,
an
Selbstüberschätzung
grenzende
Realitätsverweigerung
Einzug
in
Chinas
strategisches
Gruppendenken
zu
halten.
But
while
the
near-term
prognosis
for
the
Chinese
economy
is
far
more
encouraging
than
most
had
expected,
an
eerie
sense
of
denial,
bordering
on
hubris,
appears
to
be
creeping
into
China’s
strategic
groupthink.
News-Commentary v14
Lee
Buchheit,
ein
führender
Rechtsexperte
im
Bereich
der
Staatsschulden
und
der
Mann,
der
dann
die
letztliche
griechische
Umschuldung
2012
managte,
ist
mit
der
Realitätsverweigerung
der
zuständigen
Stellen
hart
ins
Gericht
gegangen.
Lee
Buchheit,
a
leading
sovereign-debt
attorney
and
the
man
who
managed
the
eventual
Greek
debt
restructuring
in
2012,
was
harshly
critical
of
the
authorities’
failure
to
face
up
to
reality.
News-Commentary v14
Als
die
Fernsehsender
dann
am
Wahlabend
in
ihren
Hochrechnungen
Romneys
Niederlage
in
Ohio
und
somit
Barack
Obamas
Wiederwahl
vorhersagten,
weigerte
sich
Romneys
Wahllager
in
einem
weiteren
Akt
der
Realitätsverweigerung,
das
Ergebnis
zu
akzeptieren.
Then,
on
election
night,
when
the
television
networks
projected
Romney’s
defeat
in
Ohio
and
therefore
Barack
Obama’s
re-election,
the
Romney
campaign,
in
a
further
denial
of
fact,
refused
to
accept
the
result.
News-Commentary v14
Irgendwann
kriegt
die
Realitätsverweigerung
Risse,
und
die
Ungleichgewichte
führen
zu
Spannungen
und
Schuldzuweisungen,
bei
denen
der
co-dependente
Partner
für
von
einem
selbst
verursachte
Probleme
verantwortlich
gemacht
wird.
Ultimately,
the
denial
cracks
and
imbalances
give
rise
to
frictions
and
blame
–
holding
a
codependent
partner
responsible
for
problems
of
one’s
own
making.
News-Commentary v14
Werde
ich
als
Heimkritiker
wegen
angeblicher
"Ruf-
und
Kreditschädigung"
zu
20.000
Euro
Pflegepfusch-Verdunkelungszuschuss
und
gerichtlich
verfügter
Wahrheitsunterlassung
verurteilt
oder
wird
die
Realitätsverweigerung
des
"Pflegeheim"-Betreibers
im
Sinne
von
"es
gibt
keinen
Pflegenotstand"
so
rasch
von
der
Wahrheit
eingeholt,
wie
die
apodiktische
Kanzler-Behauptung
vom
August
2006?
I
am
condemned
as
a
home
critics
for
alleged
"reputation
and
credit
damage"
to
20,000
Euro
care
is
a
mess
-
blackout-grant,
and
court-ordered
truth
of
an
injunction
or
the
denial
of
the
"nursing
home"-operator
in
the
sense
of
"there
is
is
obtained
no
health-care
crisis"
as
quickly
from
the
truth,
as
the
apodictic
Registrar
statement
of
August
2006?
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
sehen,
ist
die
Auffassung,
dass
die
Obrigkeiten
der
Staaten
dieser
Welt
-
inklusive
dem
Vatikanstaat
-
von
Gott
eingesetzt
sind,
völlig
unglaubwürdig
und
grenzt
an
Realitätsverweigerung.
As
we
can
see,
the
view
that
the
supreme
authorities
of
the
states
of
this
world
?
the
Vatican
State
included
?
have
been
ordained
by
God
is
completely
impossible
to
believe,
and
borders
on
a
denial
of
reality.
ParaCrawl v7.1
Diese
Realitätsverweigerung
konnte
in
einigen
Fällen
auf
Dummheit
bzw.
Ignoranz
beruhen
–
doch
ist
sie
insgesamt
allzu
verbreitet
um
nicht
einem
politisch
motivierten
schlechten
Willen
zu
entsprechen.
This
denial
of
reality
may,
in
some
cases,
have
been
based
on
stupidity
or
ignorance
–
but
it
is,
on
the
whole,
too
common
not
to
also
reflect
politically
motivated
bad
faith.
ParaCrawl v7.1
Andere
haben
auch
den
Status
der
Bewohner
von
Alexandria
zu
verstehen,
nämlich
die
Realitätsverweigerung
und
die
damit
verbundene
Unfähigkeit,
damit
umzugehen.
Others
also
have
understood
the
status
of
the
inhabitants
of
Alexandria,
namely
the
denial
of
reality
and
the
consequent
inability
to
deal
with
it.
ParaCrawl v7.1
Country-Ikone
Hank
Williams'
unverwüstliches
Jambalaya
On
The
Bayou
wird
als
Es
is
wahr
zum
Bierzeltschunkler
im
typischen
"Goisern"-Sound,
obwohl
Countrymusic
etwas
ist,
was
ihn
"lange
Zeit
erschaudern
ließ,
Musikantenstadl
mit
Cowboyhut,
musikalische
Zeugen
Jehovas
und
Realitätsverweigerung
in
Noten",
wie
er
im
Booklet
schreibt.
Country
icon
Hank
Williams'
indestructible
Jambalaya
On
The
Bayou
becomes
Es
is
wahr
as
a
kind
of
beer
tent
schunkler
in
typical
"Goisern"
sound,
although
country
music
was
something
that
"for
a
long
time
made
him
shudder,
Musikantenstadl
with
a
cowboy
hat,
musical
Jehovah's
Witnesses
and
reality
in
notes",
as
he
writes
in
the
CD
booklet.
ParaCrawl v7.1
Das
eine
ist
die
blanke
Realitätsverweigerung:
Es
wird
mich,
meine
Branche,
mein
Leben
und
meinen
Job
schon
nicht
betreffen,
denn
das
bleibt
alles
analog.
One
is
simply
to
deny
it
as
a
reality:
Me,
my
industry,
my
life
and
my
job
are
not
affected,
because
all
of
that
remains
analog.
ParaCrawl v7.1
Die
russische
Gesellschaft
ist
geprägt
von
Ressentiments
und
Erschöpfung
und
drauf
und
dran
eine
Sklavenmoral
zu
entwickeln,
analysiert
der
russisch-amerikanische
Kulturhistoriker
Michail
Jampolsky
in
der
konservativen
Frankfurter
Allgemeinen
Zeitung:
"Die
Realitätsverweigerung
im
gegenwärtigen
Russland
steht
meiner
Ansicht
nach
in
direktem
Zusammenhang
mit
der
Hilflosigkeit
von
Menschen,
die
unfähig
sind,
auch
nur
die
kleinste
Veränderung
in
ihrem
Land
oder
wenigstens
in
ihrer
Familie
zu
bewirken....
Russian
society
is
characterised
by
resentment,
fatigue
and
the
development
of
a
slave
mentality,
Russian
American
historian
Mikhail
Yampolsky
writes
in
the
conservative
daily
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung:
"In
my
view
the
refusal
to
accept
reality
in
today's
Russia
is
directly
related
to
the
helplessness
of
the
people,
who
are
unable
to
bring
about
the
slightest
change
in
their
country
-
or
even
in
their
own
family....
All
of
Russian
society,
from
Putin
down
to
the
lowliest
street
sweeper,
is
equally
infected
by
feelings
of
resentment.
With
Putin
it's
because
Russia
and
its
president
aren't
accepted
as
equal
players
in
the
global
arena.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
hinzufügen,
bei
weitem
nicht
über
das
Bibelwissen
diverser
Autoren
zu
verfügen,
darf
jedoch
einwenden,
eine
Endzeitdebatte
nur
auf
Inhalte
der
Bibel
zu
führen
und
nicht
den
seit
Jahrhunderten
wirksamen
Einfluss
der
Gottesmutter
Maria
und
der
Marianischen
Gebetsbewegung
in
diese
Diskussion
miteinzubeziehen,
grenzt
an
Realitätsverweigerung.
I
must
add
that
I
am
far
from
having
at
my
fingertips
the
knowledge
of
Scripture
that
some
authors
have,
but
I
must
nonetheless
beg
to
point
out
that
to
carry
on
a
discussion
of
the
Last
Days
only
on
the
basis
of
the
contents
of
the
Bible,
while
leaving
out
of
account
the
influence
of
Mary,
the
Mother
of
God,
and
of
the
Marian
prayer
movement
–
both
of
which
have
been
an
effective
force
for
centuries
–
comes
close
to
being
a
denial
of
reality.
ParaCrawl v7.1
Denn
eines
der
Forschungsergebnisse
des
KCTOS-Projektes
ist,
dass
die
Spekulationen
zwar
ein
Problem
z.B.
für
Pensionen,
Währungen
etc.
waren
und
sind,
das
eigentliche
heutige
gesellschaftliche
Problem
aber
die
Erkenntnisverweigerung
(Realitätsverweigerung)
ist,
die
systematisch
und
mit
enormem
Aufwand
betrieben
wird
und
den
Kern
der
Krise
weltweit
ausmacht.
One
of
the
results
of
the
research
of
the
KCTOS-Project
is
that
the
speculations
were
and
are
a
problem
for
pensions,
currencies
etc.,
but
that
the
real
current
social
problem
is
the
refusal
of
knowledge
reception
(refusal
of
reality),
which
is
pursued
systematically
and
with
enormous
extravagance
and
which
forms
the
nucleus
of
the
crisis
worldwide.
ParaCrawl v7.1