Translation of "Reaktorboden" in English

Im Reaktorboden befinden sich Zuleitungen für Sauerstoff, Wasserstoff und das Reaktionsmedium.
The reactor bottom is equipped with feed lines for oxygen, hydrogen and the reaction medium.
EuroPat v2

Der Reaktorboden 3 weist, wie am besten in Fig.
The reactor bottom 3, as can be seen best in FIG.
EuroPat v2

Die mineralisierte Fraktion wird periodisch am Reaktorboden entnommen.
The mineralised fraction is periodically extracted on the reactor floor.
ParaCrawl v7.1

Ebenso ist mit dem Reaktorboden 2 eine Zuführleitung 50 für frisches Monosilan vorgesehen.
A feed line 50 for fresh monosilane is likewise provided with the reactor base plate 2 .
EuroPat v2

Der Reaktor und der Reaktorboden sind ebenfalls als Doppelmantel ausgebildet.
The reactor and the reactor base plate are likewise constructed as a double-walled jacket.
EuroPat v2

Der Reaktorboden weist eine spezielle Ausgestaltung auf.
The reactor base plate has a special design.
EuroPat v2

Das Innenrohr 20 ist durch den Reaktorboden 2 geführt.
The inner tube 20 is conducted through the reactor base plate 2 .
EuroPat v2

Ebenso sind in dem Reaktorboden 2 die Düsen 4 für das Monosilan ausgebildet.
The nozzles 4 for the monosilane are also formed in the reactor base plate 2 .
EuroPat v2

Das Mischelement war vor dem Reaktorboden außerhalb des Rohrreaktors angebracht.
The mixing element was mounted upstream of the reactor base, outside the tubular reactor.
EuroPat v2

Kondensierte Siliziumdämpfe können sich wiederum am Reaktorboden sammeln.
Condensed silicon vapors can in turn collect at the reactor bottom.
EuroPat v2

Das zu dosierende Fluid wird durch eine Öffnung im Reaktorboden angeboten.
The fluid to be dosed is presented through an opening in the reactor bottom.
EuroPat v2

Dabei kann der Reaktorboden auch von mehreren Trichtern mit Sedimentabzug gebildet werden.
Here, the reactor bottom may also be formed by several funnels with sediment drainage.
EuroPat v2

Mit dieser Befestigungsvorrichtung 208 ist auch der Reaktorboden 213 fluiddicht verbunden.
The reactor base 213 is also connected to this securing apparatus 208 in a fluid-tight manner.
EuroPat v2

Am Reaktorboden und in den nachfolgenden Apparaten wurde weder Katalysator noch Inertmaterial gefunden.
Neither catalyst nor inert material was found on the reactor base and in the downstream apparatuses.
EuroPat v2

Die Zugase 6 werden dem Reaktor über Zugasleitungen am Reaktorboden 15 zugeführt.
The input gases 6 are supplied to the reactor via feed gas lines at the reactor base 15 .
EuroPat v2

Das Polysilicium-Granulat-Produkt 13 wird über eine Entnahmeleitung 14 am Reaktorboden 15 entnommen.
The granular polysilicon product 13 is withdrawn at the reactor base 15 through a withdrawal line 14 .
EuroPat v2

Am anderen Ende des Hohlzylinders ist der Reaktorboden vorgesehen.
The reactor base is provided at the other end of the hollow cylinder.
EuroPat v2

Die Gaseinleitung erfolgte über eine Glasfritte, die sich am Reaktorboden befand.
The gas was introduced through a glass frit which was at the bottom of the reactor.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt wird die Einspeisung zwischen Reaktorboden und Einsteckrohr vorgenommen.
It is particularly preferably introduced between the bottom of the reactor and the plug-in tube.
EuroPat v2

Der Leistungsschall wird mehrheitlich durch einen Ultraschallschwinger am Reaktorboden eingetragen.
The achievement sound is registered by the majority by an ultrasonic oscillator at the reactor soil.
ParaCrawl v7.1

Der Weg des Substrates durch den auf dem Reaktorboden aufliegenden Füllkörper kann kaum mehr beeinflusst werden.
The path of the substrate can hardly be affected anymore because of the filling bodies resting on the floor of the reactor.
EuroPat v2

Der Antrieb der im Reaktor 40 vorliegenden Umlaufströmung erfolgt durch einen am Reaktorboden 30 eingestrahlten Flüssigkeits-Luftstrahl.
The drive of the circulation flow available in the reactor 40 occurs by means of a fluid/air stream injected at the reactor base 30 .
EuroPat v2

Ferner ist der Reaktorboden zusätzlich mit Düsen versehen, die den Reaktor mit frischem Gas versorgen.
In addition, the reactor base is additionally provided with nozzles which supply the reactor with fresh gas.
EuroPat v2

Das Innenrohr 20 besitzt ein freies Ende, welches vom Reaktorboden 2 beabstandet ist.
The inner tube 20 has a free end which is spaced apart from the reactor base plate 2 .
EuroPat v2

Ebenso wird das frische Monosilan mit einer Zuführleitung 50 von unten an den Reaktorboden 2 herangeführt.
Likewise, the fresh monosilane is introduced from below at the reactor base plate 2 by a feed line 50 .
EuroPat v2

Die letztendlich im Wesentlichen parallel zum Reaktorboden 2 verlaufende Abführleitung 47 ist ebenfalls doppelwandig ausgebildet.
The discharge line 47 finally running substantially in parallel to the reactor base plate 2 is likewise of a double-wall construction.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt ist der Reaktorboden (3) mit mindestens einer Dosierungsvorrichtung (6) versehen.
With particular preference the reactor base (3) is provided with at least one metering device (6).
EuroPat v2

Die Temperatur wurde über einen Temperwasserkreislauf geregelt, wobei die Reaktortemperatur am Reaktorboden gemessen wurde.
The temperature was regulated via a water circuit, with the reactor temperature being measured at the bottom of the reactor.
EuroPat v2

Danach wird der Ansatz abgekühlt und die verbleibenden flüssigen Anteile durch das Bodenventil im Reaktorboden abgelassen.
Following this, the prepared batch is cooled down and the remaining liquid components are allowed to drain out through the valve in the reactor bottom.
EuroPat v2