Translation of "Reaktorboden" in English
Im
Reaktorboden
befinden
sich
Zuleitungen
für
Sauerstoff,
Wasserstoff
und
das
Reaktionsmedium.
The
reactor
bottom
is
equipped
with
feed
lines
for
oxygen,
hydrogen
and
the
reaction
medium.
EuroPat v2
Der
Reaktorboden
3
weist,
wie
am
besten
in
Fig.
The
reactor
bottom
3,
as
can
be
seen
best
in
FIG.
EuroPat v2
Die
mineralisierte
Fraktion
wird
periodisch
am
Reaktorboden
entnommen.
The
mineralised
fraction
is
periodically
extracted
on
the
reactor
floor.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
ist
mit
dem
Reaktorboden
2
eine
Zuführleitung
50
für
frisches
Monosilan
vorgesehen.
A
feed
line
50
for
fresh
monosilane
is
likewise
provided
with
the
reactor
base
plate
2
.
EuroPat v2
Der
Reaktor
und
der
Reaktorboden
sind
ebenfalls
als
Doppelmantel
ausgebildet.
The
reactor
and
the
reactor
base
plate
are
likewise
constructed
as
a
double-walled
jacket.
EuroPat v2
Der
Reaktorboden
weist
eine
spezielle
Ausgestaltung
auf.
The
reactor
base
plate
has
a
special
design.
EuroPat v2
Das
Innenrohr
20
ist
durch
den
Reaktorboden
2
geführt.
The
inner
tube
20
is
conducted
through
the
reactor
base
plate
2
.
EuroPat v2
Ebenso
sind
in
dem
Reaktorboden
2
die
Düsen
4
für
das
Monosilan
ausgebildet.
The
nozzles
4
for
the
monosilane
are
also
formed
in
the
reactor
base
plate
2
.
EuroPat v2
Das
Mischelement
war
vor
dem
Reaktorboden
außerhalb
des
Rohrreaktors
angebracht.
The
mixing
element
was
mounted
upstream
of
the
reactor
base,
outside
the
tubular
reactor.
EuroPat v2
Kondensierte
Siliziumdämpfe
können
sich
wiederum
am
Reaktorboden
sammeln.
Condensed
silicon
vapors
can
in
turn
collect
at
the
reactor
bottom.
EuroPat v2
Das
zu
dosierende
Fluid
wird
durch
eine
Öffnung
im
Reaktorboden
angeboten.
The
fluid
to
be
dosed
is
presented
through
an
opening
in
the
reactor
bottom.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
Reaktorboden
auch
von
mehreren
Trichtern
mit
Sedimentabzug
gebildet
werden.
Here,
the
reactor
bottom
may
also
be
formed
by
several
funnels
with
sediment
drainage.
EuroPat v2
Mit
dieser
Befestigungsvorrichtung
208
ist
auch
der
Reaktorboden
213
fluiddicht
verbunden.
The
reactor
base
213
is
also
connected
to
this
securing
apparatus
208
in
a
fluid-tight
manner.
EuroPat v2
Am
Reaktorboden
und
in
den
nachfolgenden
Apparaten
wurde
weder
Katalysator
noch
Inertmaterial
gefunden.
Neither
catalyst
nor
inert
material
was
found
on
the
reactor
base
and
in
the
downstream
apparatuses.
EuroPat v2
Die
Zugase
6
werden
dem
Reaktor
über
Zugasleitungen
am
Reaktorboden
15
zugeführt.
The
input
gases
6
are
supplied
to
the
reactor
via
feed
gas
lines
at
the
reactor
base
15
.
EuroPat v2
Das
Polysilicium-Granulat-Produkt
13
wird
über
eine
Entnahmeleitung
14
am
Reaktorboden
15
entnommen.
The
granular
polysilicon
product
13
is
withdrawn
at
the
reactor
base
15
through
a
withdrawal
line
14
.
EuroPat v2
Am
anderen
Ende
des
Hohlzylinders
ist
der
Reaktorboden
vorgesehen.
The
reactor
base
is
provided
at
the
other
end
of
the
hollow
cylinder.
EuroPat v2
Die
Gaseinleitung
erfolgte
über
eine
Glasfritte,
die
sich
am
Reaktorboden
befand.
The
gas
was
introduced
through
a
glass
frit
which
was
at
the
bottom
of
the
reactor.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
wird
die
Einspeisung
zwischen
Reaktorboden
und
Einsteckrohr
vorgenommen.
It
is
particularly
preferably
introduced
between
the
bottom
of
the
reactor
and
the
plug-in
tube.
EuroPat v2
Der
Leistungsschall
wird
mehrheitlich
durch
einen
Ultraschallschwinger
am
Reaktorboden
eingetragen.
The
achievement
sound
is
registered
by
the
majority
by
an
ultrasonic
oscillator
at
the
reactor
soil.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
des
Substrates
durch
den
auf
dem
Reaktorboden
aufliegenden
Füllkörper
kann
kaum
mehr
beeinflusst
werden.
The
path
of
the
substrate
can
hardly
be
affected
anymore
because
of
the
filling
bodies
resting
on
the
floor
of
the
reactor.
EuroPat v2
Der
Antrieb
der
im
Reaktor
40
vorliegenden
Umlaufströmung
erfolgt
durch
einen
am
Reaktorboden
30
eingestrahlten
Flüssigkeits-Luftstrahl.
The
drive
of
the
circulation
flow
available
in
the
reactor
40
occurs
by
means
of
a
fluid/air
stream
injected
at
the
reactor
base
30
.
EuroPat v2
Ferner
ist
der
Reaktorboden
zusätzlich
mit
Düsen
versehen,
die
den
Reaktor
mit
frischem
Gas
versorgen.
In
addition,
the
reactor
base
is
additionally
provided
with
nozzles
which
supply
the
reactor
with
fresh
gas.
EuroPat v2
Das
Innenrohr
20
besitzt
ein
freies
Ende,
welches
vom
Reaktorboden
2
beabstandet
ist.
The
inner
tube
20
has
a
free
end
which
is
spaced
apart
from
the
reactor
base
plate
2
.
EuroPat v2
Ebenso
wird
das
frische
Monosilan
mit
einer
Zuführleitung
50
von
unten
an
den
Reaktorboden
2
herangeführt.
Likewise,
the
fresh
monosilane
is
introduced
from
below
at
the
reactor
base
plate
2
by
a
feed
line
50
.
EuroPat v2
Die
letztendlich
im
Wesentlichen
parallel
zum
Reaktorboden
2
verlaufende
Abführleitung
47
ist
ebenfalls
doppelwandig
ausgebildet.
The
discharge
line
47
finally
running
substantially
in
parallel
to
the
reactor
base
plate
2
is
likewise
of
a
double-wall
construction.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
ist
der
Reaktorboden
(3)
mit
mindestens
einer
Dosierungsvorrichtung
(6)
versehen.
With
particular
preference
the
reactor
base
(3)
is
provided
with
at
least
one
metering
device
(6).
EuroPat v2
Die
Temperatur
wurde
über
einen
Temperwasserkreislauf
geregelt,
wobei
die
Reaktortemperatur
am
Reaktorboden
gemessen
wurde.
The
temperature
was
regulated
via
a
water
circuit,
with
the
reactor
temperature
being
measured
at
the
bottom
of
the
reactor.
EuroPat v2
Danach
wird
der
Ansatz
abgekühlt
und
die
verbleibenden
flüssigen
Anteile
durch
das
Bodenventil
im
Reaktorboden
abgelassen.
Following
this,
the
prepared
batch
is
cooled
down
and
the
remaining
liquid
components
are
allowed
to
drain
out
through
the
valve
in
the
reactor
bottom.
EuroPat v2