Translation of "Reaktionskolben" in English

Das Filtrat wurde nach Zugabe von 10 g 6-Methyl-4,5-dihydro-3-pyridazon in den Reaktionskolben zurückgegeben.
The filtrate was recycled to the reaction flask after the addition of 10 g 6-methyl-4,5-dihydro-3-pyridazone.
EuroPat v2

Dann wird die Reaktionslösung im offenen Reaktionskolben 1 h gerührt.
The reaction solution was then stirred in an open reaction flask for 1 hour.
EuroPat v2

Der Reaktionskolben wird mit Alu-Folie gegen Lichteinfall geschützt.
The reaction flask is protected against light leaks with aluminum foil.
EuroPat v2

Ein langsamer Stickstoffstrom wird während der ganzen Zeit durch den Reaktionskolben geleitet.
A slow flow of nitrogen is maintained through the reaction flask at all times.
EuroPat v2

Nach anschliessendem kurzen Stehenlassen bilden sich in dem Reaktionskolben 2 Phasen.
After being stood for a short period, 2 phases form in the reaction flask.
EuroPat v2

Das bei der Reaktion gebildete Wasser wird aus dem Reaktionskolben durch Destillation entfernt.
The water formed during the reaction is distilled from the reaction flask.
EuroPat v2

Das Acetal wurde durch Rückfluß und Regeln der Heizleistung in dem Reaktionskolben zurückgehalten.
The acetal was retained by reflux and controlling the heat output in the reaction flask.
EuroPat v2

Methacrylsäure, Essigsäureanhydrid und die Stabilisatoren sowie der Katalysator werden im Reaktionskolben vorgelegt.
Methacrylic acid, acetic anhydride, and the stabilizers along with the catalyst are put in the reaction flask in advance.
EuroPat v2

Der Reaktionskolben wurde mit Al-Folie vor Lichtzutritt geschützt.
The reaction flask was protected from light using aluminum foil.
EuroPat v2

Der Reaktionskolben wird ständig unter einer Stickstoff-Abdeckung gehalten.
The contents of the reaction flask are constantly kept under a blanket of nitrogen.
EuroPat v2

Feste Reagenzien wurden im Argon-Gegenstrom in den Reaktionskolben eingefüllt.
Filling solid reagents in reaction flasks was done in an argon countercurrent.
EuroPat v2

Nach 2 h Reaktionsdauer setzte im Reaktionskolben sehr schwacher Rückfluss ein.
After 2 h reaction time, very slow reflux ensued in the reaction flask.
EuroPat v2

Nach dem Abkühlen wird der Reaktionskolben mit einem Destillationsaufsatz versehen.
After cooling the reaction flask is provided with a distillation attachment.
EuroPat v2

Anschließend gab man innerhalb 25 min die Gesamtmenge an Isobuten in den Reaktionskolben.
The total amount of isobutene was then introduced into the reaction flask in the course of 25 minutes.
EuroPat v2

Der Reaktionskolben wurde mit Mutterlauge ausgespült.
The reaction flask was rinsed out with mother liquor.
EuroPat v2

Auf den Reaktionskolben wird ein mit Trockeneis-Aceton gekühlter Kondensator gesetzt.
A condenser cooled with dry ice/acetone is placed onto the reaction flask.
EuroPat v2

Der Reaktionskolben wurde vor Lichtzutritt geschützt.
The reaction flask was protected from the entry of light.
EuroPat v2

Während des exothermen Spaltprozesses werden 30 Teile Wasser aus dem Reaktionskolben verdampft und kondensiert.
During the exothermal dissociation process, 30 parts of water are vaporized from the reaction flask and are condensed.
EuroPat v2

Der Reaktionskolben wird zweimal mit je 25 ml, insgesamt 50 ml, Wasser gespült.
The reaction flask is rinsed twice with 25 ml, a total of 50 ml, of water.
EuroPat v2

Der abgespaltene Ammoniak wurde aus dem Reaktionskolben entfernt und in eine mit Wasser gefüllte Absorptionsflasche eingeleitet.
The eliminated ammonia was removed from the reaction flask and passed into an absorption flask filled with water.
EuroPat v2

Anschließend wird der wässrige Extrakt mit dem noch im Reaktionskolben befindlichen öligen Rückstand vereinigt.
Subsequently the aqueous extract is combined with the oily residue that still remains in the reaction flask.
EuroPat v2

Die den 3. Reaktionskolben verlassende unter den Reaktionsbedingungen flüssig vorliegende Reaktionsmischung wird abgekühlt und erstarrt dabei.
The reaction mixture, present in the liquid state under the reaction conditions, leaving the 3rd reaction flask is cooled and thereby solidifies.
EuroPat v2

Diese wird in einem Reaktionskolben mit Planschliffdeckel überführt und mit einem üblichen Blattrührer weitergerührt.
This emulsion was transferred to a reaction flask with ground glass top and stirred with a conventional blade stirrer.
EuroPat v2

Der Rückstand im Reaktionskolben wurde n-Hexan aufgenommen, mit verdünnter Salzsäure gewaschen und destil­liert.
The residue in the reaction flask is taken up in n-hexane, washed with dilute hydrochloric acid and distilled.
EuroPat v2

Das im Wasserabscheider anfallende Wasser wurde abgetrennt, der anfallende Alkohol lief in den Reaktionskolben zurück.
The water obtained in the water separator was separated off, while the alcohol obtained ran back into the reaction flask.
EuroPat v2

Der Prozess kann aufrecht erhalten werden bis die Ablagerung von Methylammoniumchlorid den Reaktionskolben zu sehr ausfüllt.
The process can be maintained until the methylammonium chloride deposits fill too much of the reaction flask.
EuroPat v2

Der Reaktionskolben wird mit 10 mL VE-Wasser ausgespült und dieses über den Filter zum Reaktionsgemisch gegeben.
The reaction flask is rinsed with 10 ml of DI water and this is added via the filter to the reaction mixture.
EuroPat v2

Der Reaktionskolben wird mit 100 mL VE-Wasser ausgewaschen und dieses über den Filter zur Reaktionsmischung gegeben.
The reaction flask is rinsed with 100 ml of DI water and this is added via the filter to the reaction mixture.
EuroPat v2

Die Reaktionen können in einem klassischen Ansatz in einem Reaktionskolben unter Rühren durchgeführt werden.
The reactions can be carried out in a conventional set-up in a reaction flask with stirring.
EuroPat v2

Nach beendeter Zugabe wird der Reaktionskolben für 4-5 Stunden auf 35 °C erhitzt.
After the addition has ended, the reaction flask is heated to 35° C. for 4-5 hours.
EuroPat v2