Translation of "Reaktionskolben" in English
Das
Filtrat
wurde
nach
Zugabe
von
10
g
6-Methyl-4,5-dihydro-3-pyridazon
in
den
Reaktionskolben
zurückgegeben.
The
filtrate
was
recycled
to
the
reaction
flask
after
the
addition
of
10
g
6-methyl-4,5-dihydro-3-pyridazone.
EuroPat v2
Dann
wird
die
Reaktionslösung
im
offenen
Reaktionskolben
1
h
gerührt.
The
reaction
solution
was
then
stirred
in
an
open
reaction
flask
for
1
hour.
EuroPat v2
Der
Reaktionskolben
wird
mit
Alu-Folie
gegen
Lichteinfall
geschützt.
The
reaction
flask
is
protected
against
light
leaks
with
aluminum
foil.
EuroPat v2
Ein
langsamer
Stickstoffstrom
wird
während
der
ganzen
Zeit
durch
den
Reaktionskolben
geleitet.
A
slow
flow
of
nitrogen
is
maintained
through
the
reaction
flask
at
all
times.
EuroPat v2
Nach
anschliessendem
kurzen
Stehenlassen
bilden
sich
in
dem
Reaktionskolben
2
Phasen.
After
being
stood
for
a
short
period,
2
phases
form
in
the
reaction
flask.
EuroPat v2
Das
bei
der
Reaktion
gebildete
Wasser
wird
aus
dem
Reaktionskolben
durch
Destillation
entfernt.
The
water
formed
during
the
reaction
is
distilled
from
the
reaction
flask.
EuroPat v2
Das
Acetal
wurde
durch
Rückfluß
und
Regeln
der
Heizleistung
in
dem
Reaktionskolben
zurückgehalten.
The
acetal
was
retained
by
reflux
and
controlling
the
heat
output
in
the
reaction
flask.
EuroPat v2
Methacrylsäure,
Essigsäureanhydrid
und
die
Stabilisatoren
sowie
der
Katalysator
werden
im
Reaktionskolben
vorgelegt.
Methacrylic
acid,
acetic
anhydride,
and
the
stabilizers
along
with
the
catalyst
are
put
in
the
reaction
flask
in
advance.
EuroPat v2
Der
Reaktionskolben
wurde
mit
Al-Folie
vor
Lichtzutritt
geschützt.
The
reaction
flask
was
protected
from
light
using
aluminum
foil.
EuroPat v2
Der
Reaktionskolben
wird
ständig
unter
einer
Stickstoff-Abdeckung
gehalten.
The
contents
of
the
reaction
flask
are
constantly
kept
under
a
blanket
of
nitrogen.
EuroPat v2
Feste
Reagenzien
wurden
im
Argon-Gegenstrom
in
den
Reaktionskolben
eingefüllt.
Filling
solid
reagents
in
reaction
flasks
was
done
in
an
argon
countercurrent.
EuroPat v2
Nach
2
h
Reaktionsdauer
setzte
im
Reaktionskolben
sehr
schwacher
Rückfluss
ein.
After
2
h
reaction
time,
very
slow
reflux
ensued
in
the
reaction
flask.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
wird
der
Reaktionskolben
mit
einem
Destillationsaufsatz
versehen.
After
cooling
the
reaction
flask
is
provided
with
a
distillation
attachment.
EuroPat v2
Anschließend
gab
man
innerhalb
25
min
die
Gesamtmenge
an
Isobuten
in
den
Reaktionskolben.
The
total
amount
of
isobutene
was
then
introduced
into
the
reaction
flask
in
the
course
of
25
minutes.
EuroPat v2
Der
Reaktionskolben
wurde
mit
Mutterlauge
ausgespült.
The
reaction
flask
was
rinsed
out
with
mother
liquor.
EuroPat v2
Auf
den
Reaktionskolben
wird
ein
mit
Trockeneis-Aceton
gekühlter
Kondensator
gesetzt.
A
condenser
cooled
with
dry
ice/acetone
is
placed
onto
the
reaction
flask.
EuroPat v2
Der
Reaktionskolben
wurde
vor
Lichtzutritt
geschützt.
The
reaction
flask
was
protected
from
the
entry
of
light.
EuroPat v2
Während
des
exothermen
Spaltprozesses
werden
30
Teile
Wasser
aus
dem
Reaktionskolben
verdampft
und
kondensiert.
During
the
exothermal
dissociation
process,
30
parts
of
water
are
vaporized
from
the
reaction
flask
and
are
condensed.
EuroPat v2
Der
Reaktionskolben
wird
zweimal
mit
je
25
ml,
insgesamt
50
ml,
Wasser
gespült.
The
reaction
flask
is
rinsed
twice
with
25
ml,
a
total
of
50
ml,
of
water.
EuroPat v2
Der
abgespaltene
Ammoniak
wurde
aus
dem
Reaktionskolben
entfernt
und
in
eine
mit
Wasser
gefüllte
Absorptionsflasche
eingeleitet.
The
eliminated
ammonia
was
removed
from
the
reaction
flask
and
passed
into
an
absorption
flask
filled
with
water.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
wässrige
Extrakt
mit
dem
noch
im
Reaktionskolben
befindlichen
öligen
Rückstand
vereinigt.
Subsequently
the
aqueous
extract
is
combined
with
the
oily
residue
that
still
remains
in
the
reaction
flask.
EuroPat v2
Die
den
3.
Reaktionskolben
verlassende
unter
den
Reaktionsbedingungen
flüssig
vorliegende
Reaktionsmischung
wird
abgekühlt
und
erstarrt
dabei.
The
reaction
mixture,
present
in
the
liquid
state
under
the
reaction
conditions,
leaving
the
3rd
reaction
flask
is
cooled
and
thereby
solidifies.
EuroPat v2
Diese
wird
in
einem
Reaktionskolben
mit
Planschliffdeckel
überführt
und
mit
einem
üblichen
Blattrührer
weitergerührt.
This
emulsion
was
transferred
to
a
reaction
flask
with
ground
glass
top
and
stirred
with
a
conventional
blade
stirrer.
EuroPat v2
Der
Rückstand
im
Reaktionskolben
wurde
n-Hexan
aufgenommen,
mit
verdünnter
Salzsäure
gewaschen
und
destilliert.
The
residue
in
the
reaction
flask
is
taken
up
in
n-hexane,
washed
with
dilute
hydrochloric
acid
and
distilled.
EuroPat v2
Das
im
Wasserabscheider
anfallende
Wasser
wurde
abgetrennt,
der
anfallende
Alkohol
lief
in
den
Reaktionskolben
zurück.
The
water
obtained
in
the
water
separator
was
separated
off,
while
the
alcohol
obtained
ran
back
into
the
reaction
flask.
EuroPat v2
Der
Prozess
kann
aufrecht
erhalten
werden
bis
die
Ablagerung
von
Methylammoniumchlorid
den
Reaktionskolben
zu
sehr
ausfüllt.
The
process
can
be
maintained
until
the
methylammonium
chloride
deposits
fill
too
much
of
the
reaction
flask.
EuroPat v2
Der
Reaktionskolben
wird
mit
10
mL
VE-Wasser
ausgespült
und
dieses
über
den
Filter
zum
Reaktionsgemisch
gegeben.
The
reaction
flask
is
rinsed
with
10
ml
of
DI
water
and
this
is
added
via
the
filter
to
the
reaction
mixture.
EuroPat v2
Der
Reaktionskolben
wird
mit
100
mL
VE-Wasser
ausgewaschen
und
dieses
über
den
Filter
zur
Reaktionsmischung
gegeben.
The
reaction
flask
is
rinsed
with
100
ml
of
DI
water
and
this
is
added
via
the
filter
to
the
reaction
mixture.
EuroPat v2
Die
Reaktionen
können
in
einem
klassischen
Ansatz
in
einem
Reaktionskolben
unter
Rühren
durchgeführt
werden.
The
reactions
can
be
carried
out
in
a
conventional
set-up
in
a
reaction
flask
with
stirring.
EuroPat v2
Nach
beendeter
Zugabe
wird
der
Reaktionskolben
für
4-5
Stunden
auf
35
°C
erhitzt.
After
the
addition
has
ended,
the
reaction
flask
is
heated
to
35°
C.
for
4-5
hours.
EuroPat v2