Translation of "Rautenförmig" in English
Die
Membran
kann
auch
musterförmig
bedeckt
sein,
z.B.
rautenförmig.
The
membrane
can
also
have
a
patterned
covering,
e.g.
in
the
form
of
lozenges.
EuroPat v2
In
einer
Abwandlung
kann
die
spannband-Querschnittsfläche
auch
rautenförmig
oder
oval
ausgebildet
sein.
In
a
modification,
the
cross-sectional
surface
of
the
taut
band
can
also
be
designed
rhombic
or
oval.
EuroPat v2
Die
Kontur
dieses
Gewindesegmentes
ist
daher
rautenförmig
ausgebildet.
The
contour
of
this
threaded
segment
is
therefore
made
diamond-shaped.
EuroPat v2
Diese
Durchbrüche
können
kreisförmig,
oval
oder
rautenförmig
oder
als
Langlöcher
gestaltet
sein.
These
through
holes
may
be
formed
as
circular,
oval,
rhombic
or
elongated
holes.
EuroPat v2
Im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
sind
die
Justiermarken
30
rautenförmig.
In
the
exemplary
embodiment
illustrated,
the
adjusting
marks
30
are
diamond-shaped.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
die
Öffnungen
im
Wesentlichen
rautenförmig.
The
openings
are
substantially
diamond-shaped.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
sind
die
Zellen
im
Wesentlichen
rautenförmig
ausgestaltet.
Particularly
preferably,
the
cells
are
substantially
diamond-shaped.
EuroPat v2
Das
in
Fig.1
gezeigte
Spannelement
1
ist
im
Wesentlichen
rautenförmig
ausgebildet.
The
clamping
element
1
as
shown
in
FIG.
1
is
substantially
of
a
rhomboidal
form.
EuroPat v2
Die
Form
des
Fahrradrahmens
ist
annähernd
rautenförmig.
The
shape
of
the
bicycle
frame
is
approximately
rhombic.
EuroPat v2
Eine
Ausgestaltung
sieht
vor,
dass
die
Rillen
einander
rautenförmig
kreuzen.
One
embodiment
provides
that
the
grooves
cross
each
other
in
a
diamond
shape.
EuroPat v2
Hierzu
kann
die
Kulisse
im
Wesentlichen
rautenförmig
ausgeführt
sein.
To
this
end,
the
slot
link
can
be
substantially
diamond-shaped.
EuroPat v2
Die
Anordnung
der
Rohre
kann
z.
B.
quadratisch,
dreieckig
oder
rautenförmig
sein.
The
arrangement
of
the
tubes
can
be,
for
example,
square,
triangular
or
diamond-shaped.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
sind
die
Vorsprünge
6
in
der
Draufsicht
rautenförmig
ausgebildet.
For
this
purpose
the
projections
6
are
rhomboidal
in
plan.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Abwandlung
sind
die
Ausnehmungen
oval
oder
rautenförmig.
In
another
modification,
the
recesses
are
oval
or
diamond-shaped.
EuroPat v2
In
einer
Ausführungsform
können
die
Netzöffnungen
rautenförmig
ausgebildet
sein.
In
the
case
of
one
embodiment,
the
netting's
loops
may
be
rhombic.
EuroPat v2
Am
Spanferkel
die
Schwarte
rautenförmig
einschneiden.
Incise
the
rind
on
the
sucking
pig
in
a
diamond
pattern.
ParaCrawl v7.1
Die
Blätter
der
Hängebirke
sind
rautenförmig,
die
der
Moorbirke
abgerundeter.
The
leaves
of
the
silver
birch
are
rhomboid-shaped,
those
of
the
downy
birch
more
rounded.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
üblicherweise
hufeisenförmig,
mit
Enden,
die
zueinander
zeigen
und
etwa
rautenförmig
sind.
They
are
usually
horseshoe-shaped,
with
terminations
that
face
each
other
and
are
roughly
lozenge-shaped.
Wikipedia v1.0
Zum
andern
ist
die
räumliche
Anordnung
auf
einfache
Weise
symmetrisch,
nämlich
z.B.
quadratisch
oder
rautenförmig.
On
the
other
hand,
the
spatial
arrangement
is,
in
a
simple
manner,
symmetrical,
namely
square
or
rhomboid,
for
example.
EuroPat v2
Rautenförmig,
anfänglich
stumpf,
später
glänzend
grün,
samtig
behaart,
im
Oktober
fahlgelb.
Diamond-shaped,
initially
dull,
later
shiny
green,
velvety
hairs,
pale
yellow
in
October.
ParaCrawl v7.1
Die
Zellen
des
Verankerungsabschnitts
können
den
Zellen
des
starren
Abschnitts
entsprechen
und
beispielsweise
rautenförmig
ausgebildet
sein.
The
cells
of
the
anchorage
section
can
correspond
to
the
cells
of
the
rigid
section
and
can,
for
example,
be
in
diamond
shape.
EuroPat v2
Sie
können
aber
auch
in
einer
anderen
Anordnung,
beispielsweise
dreiecksförmig
oder
rautenförmig,
angeordnet
sein.
However,
they
can
also
be
arranged
in
a
different
arrangement,
for
example
in
triangular
or
rhomboidal
fashion.
EuroPat v2
Die
Mitnehmer
116
können
auch
rautenförmig
sein,
wie
in
der
Figur
3a
gezeigt.
The
dogs
116
of
the
FIG.
3
arrangement
can
also
be
diamond-shaped,
as
shown
in
FIG.
3
a.
EuroPat v2