Translation of "Rausgeschnitten" in English
Dann
sind
es
auch
die,
die
ihm
die
Zunge
rausgeschnitten
haben.
It's
the
same
ones
who
cut
out
his
tongue
and
left
him
to
die.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
es
sich
einfach
selbst
rausgeschnitten.
She
just
cut
it
off
herself.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
das
Peilgerät
rausgeschnitten.
He
cut
the
tracker
out
of
his
own
arm.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
mich
rausgeschnitten,
Kumpel.
They
cut
me
out,
buddy.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
ich
die
tanzenden
Lebkuchen
rausgeschnitten
habe.
Glad
I
cut
the
dancing
gingerbread
number,
you
would've
hated
that.
Hmm.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Mörder
hat
es
rausgeschnitten.
And
the
killer
carved
it
out.
OpenSubtitles v2018
Das
Kapitol
hat
ihm
vor
Jahren
die
Zunge
rausgeschnitten.
Capitol
cut
his
tongue
out
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Ok,
Trey,
du
wirst
rausgeschnitten.
All
right,
you're
cut
off.
OpenSubtitles v2018
Den
Teil
habe
ich
rausgeschnitten,
und
die
Täter
auch.
I
cut
that
part
out.
I
also
cut
out
the
men
leaving
in
their
car.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
das
mit
der
türkischen
Politik
rausgeschnitten,
du
hattest
Recht.
I
cut
the
stuff
about
Turkish
politics.
You
were
right,
I
don't
need
it.
OpenSubtitles v2018
Sonst
hätte
ich
ihr
die
Lunge
und
nicht
nur
die
Milz
rausgeschnitten.
Otherwise,
I
would
have
cut
her
lungs
out
and
not
just
her
spleen.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
öfter
Wild
im
Wald
gefunden,
nur
der
Griffrücken
wurde
rausgeschnitten.
We've
been
finding
deer
in
the
forest,
just
the
backstrap
cut
out.
OpenSubtitles v2018
Das
Kind
wurde
auf
grausame
Weise
aus
ihr
rausgeschnitten.
The
child
was
cut
from
her,
most
cruelly.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
alles
was
in
ihm
steck
rausgeschnitten
wird.
I
want
everything
inside
of
him
cut
out.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
ihr
das
Herz
rausgeschnitten,
genau
wie
bei
der
anderen.
She
had
her
heart
cut
out
just
like
the
other
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihnen
die
Herzen
rausgeschnitten.
I
cut
out
their
hearts.
OpenSubtitles v2018
Joe,
jemand
hat
diesem
Typ
das
Herz
rausgeschnitten.
Joe,
someone
cut
this
guy's
heart
out.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
nachdem
wir
den
Tumor
rausgeschnitten
haben.
Not
once
we
cut
out
the
tumor.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dem
falschen
Bruder
das
Herz
rausgeschnitten.
Guess
I
cut
out
the
wrong
brother's
heart.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
den
Frauen
die
Herzen
rausgeschnitten.
But
it
was
me
who
cut
out
those
women's
hearts.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
in
einem
komischen
Kokon,
du
hast
mich
rausgeschnitten.
I
was
cocooned
by
a
blanket.
You
came
and
cut
me
out.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
gesagt,
dass
der
Großteil
deines
Muskels
rausgeschnitten
wurde.
You
told
me
most
of
your
muscle
was
cut
out.
OpenSubtitles v2018
Nein,
nein,
es
wurde
mir
vor
12
Monaten
rausgeschnitten.
No,
no,
I
was
gouged
about
12
months
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dir
den
Chip
einfach
rausgeschnitten.
See,
you're
lucky.
I
was
gonna
kill
you
and
cut
the
chip
out.
OpenSubtitles v2018
So
was
passiert
oft,
aber
es
wird
immer
rausgeschnitten.
These
things
occur
all
the
time
at
the
networks
only
they're
cut
away.
OpenSubtitles v2018
Weil
einer
meiner
Widersacher
ihm
die
Zunge
rausgeschnitten
hat.
Because
my
enemy
cut
out
his
tongue.
OpenSubtitles v2018