Translation of "Raumkörper" in English
Dieser
Raumkörper
561
ist
im
Lufteinlaß
59
fest
angeordnet.
This
spacer
body
561
is
arranged
in
the
air
intake
59.
EuroPat v2
Ohne
das
Raumkissen
würden
die
umliegenden
Raumkörper
von
explosiven
Aktivitäten
geschüttelt.
Without
the
spaceˆ
cushion,
explosive
action
would
jerk
surrounding
spaceˆ
bodies.
ParaCrawl v7.1
Die
einzigen
verfügbaren
Raumkörper
sind
Kerbol,
Kerbin
und
Mun
.
The
only
celestial
bodies
are
Kerbol,
Kerbin
and
the
Mun
.
ParaCrawl v7.1
Vor
den
Augen
der
Zuschauer
entsteht
ein
multimedialer
Raumkörper.
A
multimedia
spatial
body
arises
before
the
viewers’
eyes.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Raumkörper
ist
das
Pentagondodekaeder,
fast
schon
eine
Kugel.
Its
spatial
solid,
the
dodecahedron,
is
nearly
a
sphere.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
das
Anschlagelement
schwenkbar
am
starren
Raumkörper
befestigt.
According
to
one
embodiment
of
the
invention,
the
stop
element
is
pivotably
fastened
on
the
rigid
spatial
body.
EuroPat v2
Diese
Flächenelemente
sind
Oberflächenbereiche
gekrümmter
Raumkörper.
These
surface
elements
are
superficial
regions
of
curved
spatial
bodies.
EuroPat v2
Wenn
Raumkörper
gleiche
Größe
und
Dichte
haben,
kann
es
zu
Kollisionen
kommen.
If
space
bodies
are
similar
in
size
and
density,
collisions
may
occur.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Funktionen
des
Gleitkolbens
55
trägt
ein
in
der
Zuluftbohrung
59
angeordneter
Raumkörper
bei.
A
spacer
body
arranged
in
the
air
supply
bore
59
contributes
to
the
functioning
of
sliding
piston
55.
EuroPat v2
Diese
Hauptsitz-Welten
sind
architektonische
Sphären,
Raumkörper,
die
eigens
für
ihren
besonderen
Zweck
konstruiert
wurden.
These
headquarters
worlds
are
architectural
spheres,
space
bodies
specifically
constructed
for
their
special
purpose.
ParaCrawl v7.1
Vier
unterschiedliche
Raumkörper,
die
die
Infrastruktur
aufnehmen,
fassen
einen
großen
Saal
im
Zentrum
ein.
Four
different
spatial
volumes,
containing
the
infrastructure,
enclose
a
large
hall
in
the
center.
ParaCrawl v7.1
Der
starre
Raumkörper
bildet
ein
gutes
Widerlager,
in
dem
das
Anschlagelement
gehalten
werden
kann.
The
rigid
spatial
body
forms
a
good
abutment
in
which
the
stop
element
can
be
held.
EuroPat v2
Im
Ausführungsbeispiel
weist
das
Entlastungselement
10
eine
Feder
12
und
einen
starren
Raumkörper
14
auf.
In
the
embodiment,
the
relief
element
10
comprises
a
spring
12
and
a
rigid
spatial
body
14
.
EuroPat v2
Das
Blech
kann
in
einem
Schwenkbolzen
gelagert
sein,
der
an
dem
starren
Raumkörper
befestigt
ist.
The
metal
sheet
can
be
supported
on
a
pivot
bolt
which
is
attached
to
the
rigid
spatial
body.
EuroPat v2
Leuchteinheit
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
einzelne
gekrümmte
Raumkörper
ein
Ellipsoid
ist.
Lighting
unit
according
to
claim
1,
wherein
the
single
curved
solid
is
an
ellipsoid.
EuroPat v2
Wickelt
man
nun
den
Raumkörper
ab,
erhält
man
die
Erdoberfläche
auf
einer
zweidimensionalen
Fläche.
After
unwrapping
the
surface
of
the
geometrical
body
the
result
is
a
map
on
a
two-dimensional
surface.
ParaCrawl v7.1
Die
Vier
bringt
den
ersten
irdisch
begrenzten
Raumkörper,
das
aus
vier
Dreiecken
gebildete
Tetraeder
hervor.
The
Four
produces
the
first
earthly
limited
spatial
solid,
the
tetrahedron,
formed
by
four
triangles.
ParaCrawl v7.1
Als
Grundlage
ist
eine
Datei
angelegt
worden,
die
den
geometrisch
konstruierten
Raumkörper
definiert.
The
base
of
the
project
is
a
file
that
defines
the
geometrically
constructed
spatial
object.
ParaCrawl v7.1
Der
Mensch
ist
das
Organ,
das
den
Raumkörper,
die
"Lebensmaschine"
aktiviert.
The
human
being
is
the
organ
that
activates
the
spatial
body,
the
"Life
Machine".
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
erdgeschossigen
Raumkörper
zieht
sich
das
Obergeschoss
zurück
und
spart
vier
große
Terrassenbereiche
aus.
In
the
area
of
the
ground-floor
volumes,
the
upper
floor
is
set
back
to
create
four
large
terraces.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorteil
dieser
Bauweise
liegt
darin,
daß
Raumkörper
erheblicher
Größe
mit
merklich
verringertem
Herstellungsaufwand
möglich
sind.
An
advantage
of
this
method
resides
in
the
fact
that
it
is
possible
to
produce
bodies
of
substantial
size
at
relatively
low
production
costs.
EuroPat v2