Translation of "Rauchgasdichte" in English
Bezüglich
der
Rauchgasdichte
wurden
folgende
Werte
gemessen
(Prüfvorschrift
ATS
1000.001):
For
smoke
density,
the
following
values
were
measured
(test
specification
ATS
1000.001):
EuroPat v2
Die
Messung
der
Rauchgasdichte
erfolgt
nach
ATS
1000.001
und
ergibt
folgende
Werte:
Measurement
of
the
fume
density
took
place
by
ATS
1000.001
and
yielded
the
following
values:
EuroPat v2
Bei
Schaumstoffen
gleicher
Zusammensetzung
nimmt
die
Rauchgasdichte
proportional
zum
Raumgewicht
zu.
With
foamed
resins
of
the
same
composition,
smoke
density
increases
in
proportion
to
bulk
density.
EuroPat v2
Hierbei
sind
die
vorgenannten
wirksamen
Verbindungen
größtenteils
für
die
hohe
Rauchgasdichte
verantwortlich.
In
this
case
the
aforementioned
effective
compounds
are
for
the
most
part
responsible
for
the
high
flue
gas
density.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Mischungen
weisen
eine
geringere
Rauchgasdichte
auf.
The
mixtures
of
the
invention
exhibit
lower
smoke
density.
Example
EuroPat v2
Die
Rauchgasdichte
ist
gering
und
das
Rauchgas
weist
keine
Toxizität
auf.
The
smoke
gas
density
is
low,
and
the
smoke
gas
has
no
toxicity.
EuroPat v2
Die
neue,
für
Schienenfahrzeuge
vorgesehene
Norm
(prEN
45545)
berücksichtigt
beispielsweise
Rauchgasdichte
und
Rauchgastoxizität.
The
new
standard
intended
for
rail
vehicles
(prEN
45545)
by
way
of
example
considers
smoke
density
and
smoke
toxicity.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
sind
diese
Hydroxide
in
der
Lage,
die
Rauchgasdichte
im
Brandfall
zu
reduzieren.
These
hydroxides
are
moreover
capable
of
reducing
smoke
density
in
the
event
of
a
fire.
EuroPat v2
Darüberhinaus
sind
diese
Hydroxide
in
der
Lage,
die
Rauchgasdichte
im
Brandfall
zu
reduzieren.
Moreover,
these
hydroxides
are
in
a
position
to
reduce
the
smoke
density
in
the
event
of
fire.
EuroPat v2
Der
Mantelwerkstoff
ist
halogenfrei,
flammwidrig,
nicht
toxisch
und
weist
eine
geringe
Rauchgasdichte
auf.
The
jacket
material
is
halogen
free,
flame
retardant,
non-toxic
and
has
a
low
smoke
density.
ParaCrawl v7.1
Die
genannten
Kristallitsuspensionen
weisen
ferner
alle
den
Nachteil
auf,
daß
aus
ihnen
hergestellte
Polyurethan-
oder
Polyurethangruppen
enthaltende
Polyisocyanurat-Kunststoffe
beim
Verbrennen
eine
verhältnismäßig
hohe
Rauchgasdichte
ergeben.
Finally,
these
crystallite
suspensions
also
all
have
the
disadvantage
that
the
polyurethane
or
polyurethane-group-containing
polyisocyanurate
foams
prepared
from
them
generate
a
relatively
high
smoke
density
when
burned.
EuroPat v2
Der
Erfindung
lag
nun
die
Aufgabe
zugrunde,
thermoplastische
Formmassen
bereitzustellen,
welche
im
Brandfall
eine
niedrige
Rauchgasdichte
aufweisen,
geringe
Mengen
an
giftigen
Verbrennungsgasen
entwickeln
und
den
verschärften
Bedingungen
der
FAA
bezüglich
Wärmeentwicklung
genügen.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
thermoplastic
molding
compositions
which
in
the
event
of
a
fire
have
a
low
smoke
gas
density,
release
small
amounts
of
toxic
combustion
gases
and
meet
the
FAA's
tightened-up
conditions
concerning
heat
release.
EuroPat v2
Durch
die
Kombination
dieser
beiden
Flammschutzmittel
wird
erreicht,
daß
nicht
nur
das
Brandverhalten,
sondern
vor
allem
auch
die
Rauchentwicklung
und
die
Rauchgasdichte
bei
der
Flammentwicklung
gezielt
gesteuert
werden
kann.
12,
a
liquid
flame
retardant
is
mixed
in,
which
is
already
contained
in
the
foamed-on
material,
Through
the
combination
of
these
two
flame
retardants,
it
is
achieved
that
not
only
the
fire
behaviour,
but
rather
especially
the
development
of
smoke
and
the
density
of
fumes
in
the
development
of
flames
can
be
specifically
controlled.
EuroPat v2
Zur
Erhöhung
der
Flammwidrigkeit
unter
gleichzeitiger
Reduzierung
der
Rauchgasdichte
im
Brandfalle
werden
zur
Herstellung
der
PU-Weichschaumstoffe
als
Flammschutzmittel
(d)
erfindungsgemäß
Melamin
und
Blähgraphit
in
wirksamen
Mengen
verwendet.
In
order
to
increase
the
flame
resistance
and
simultaneously
reduce
the
smoke
density
in
the
event
of
fire,
the
flameproofing
agent
(d)
used
according
to
the
invention
in
the
preparation
of
the
soft
PU
foams
is
melamine
and
expandable
graphite
in
effective
amounts.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäß
hergestellten
Organosilikatschaumstoffe
besitzen
Dichten
von
4
bis
150
g/l,
vorzugsweise
7
bis
20
g/1,
zeigen
praktisch
keine
Neigung
zum
Schrumpfen
und
zeichnen
sich
durch
eine
weitgehende
Offenzelligkeit,
gute
Flammwidrigkeit
und
äußerst
geringe
Rauchgasdichte
aus.
The
organo
silicate
foams
produced
in
accordance
with
this
invention
have
densities
of
4
to
150
grams
per
liter,
preferably
7
to
20
grams
per
liter,
show
essentially
no
tendency
towards
shrinkage
and
excel
by
their
extensive
open-celled
nature,
good
flame
resistance
and
extremely
low
smoke
gas
density.
EuroPat v2
Zur
Erhöhung
der
Flammwidrigkeit
unter
gleichzeitiger
Reduzierung
der
Rauchgasdichte
im
Brandfalle
werden
als
Flammschutzmittel
(f)
beispielsweise
Melamin
oder
Blähgraphit
in
wirksamen
Mengen
verwendet.
To
increase
the
flame
resistance
while
simultaneously
reducing
the
smoke
density
in
case
of
fire,
use
is
made
of
flame
retardants
(f),
for
example
melamine
or
expanded
graphite,
in
effective
amounts.
EuroPat v2
Nach
der
PL-A-161333
(CA
1994:
632278)
wird
durch
die
Verwendung
von
Aluminiumhydroxid,
Magnesiumhydroxid
oder
basisches
Magnesiumcarbonat,
rotem
Phosphor
und
gegebenenfalls
hochdisperser
Kieselsäure
eine
geringe
Rauchgasdichte
und
Zersetzungsprodukte
von
geringer
Toxitität
erhalten.
According
to
PL-A-161333
(CA
1994:
632278),
a
low
smoke
density
and
decomposition
products
of
low
toxicity
are
obtained
by
using
aluminum
hydroxide,
magnesium
hydroxide
or
basic
magnesium
carbonate,
red
phosphorus
and,
if
desired,
highly-dispersed
silica.
EuroPat v2
Es
ist
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
einen
halogenfreien,
wassergetriebenen
flammwidrigen
Polyurethanhartschaum
zur
Verfügung
zu
stellen,
der
die
vorgenannten
Nachteile
vermeidet
und
den
notwendigen
und
vorgegebenen
Anforderungen
an
Flammwidrigkeit,
Herstellmöglichkeit,
niedrige
Rauchgasdichte
und
geringe
Rauchgastoxizität
genügt.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
halogen-free,
water-blown,
flame-retardant
rigid
polyurethane
foam
which
does
not
have
the
abovementioned
disadvantages
and
meets
the
necessary
and
prescribed
requirements
for
flame
retardancy,
ease
of
production,
low
smoke
density
and
low
smoke
toxicity.
EuroPat v2
Eine
zusätzliche
Messung
der
Rauchgasdichte
sowohl
unter
schwelenden
als
auch
unter
flammenden
Bedingungen
ergab,
dass
diese
um
einen
Faktor
3
bis
10
gegenüber
solchen
Polyurethanhartschäumen
verringert
werden
konnte,
die
mit
halogenhaltigen
Flammschutzmitteln
anstatt
den
oxalkylierten
Alkylphosphonsäuren
ausgerüstet
wurden.
In
addition,
the
result
of
measuring
smoke
density
either
under
smoldering
conditions
or
under
flaming
conditions
was
that
this
was
reduced
by
a
factor
of
from
3
to
10
in
comparison
with
rigid
polyurethane
foams
provided
with
halogen-containing
flame
retardants
instead
of
the
oxalkylated
alkylphosphonic
acids.
EuroPat v2
Dabei
wird
beispielsweise
bei
der
54-Klassifizierung
gefordert,
daß
der
Werkstoff
nach
3-minütigem
Beflammen
innerhalb
weniger
Sekunden
verlöscht,
der
Brandschaden
weniger
als
20
cm
im
Durchmesser
beträgt,
das
Material
nicht
abtropft
und
die
integrale
Rauchgasdichte
weniger
als
50
%
Lichtstreuung
verursacht.
Here,
for
example,
S4
classification
requires
that,
after
flame
application
for
3
minutes,
the
material
becomes
extinguished
within
a
few
seconds,
the
diameter
of
the
flame-damaged
area
is
less
than
20
cm,
the
material
does
not
form
drops
and
the
integral
smoke
gas
density
causes
light
scattering
of
less
than
50%.
EuroPat v2
Es
wurde
nun
gefunden,
dass
sich
durch
Umsetzung
von
Mischungen
aus
TDI
und
MDI
mit
PHD-
oder
PIPA-Polymerpolyolen
HR-Kaltfbrmschäume
mit
verringerter
Brennbarkeit,
Rauchgasdichte
und
-toxizität
erhalten
lassen.
It
has
now
been
found
that
by
reacting
mixtures
of
TDI
and
MDI
with
PHD
or
PIPA
polymer
polyols,
it
is
possible
to
obtain
HR
cold-cure
moulded
foams
with
reduced
flammability,
smoke
density
and
toxicity.
EuroPat v2
Dieses
Aluminium-Hydroxid
bewirkt
zwar
bei
entsprechender
Beladung
einen
relativ
guten
Brandschutz,
hat
jedoch
den
Nachteil,
im
Brandfall
eine
hohe
Rauchgasdichte
zu
bewirken.
Although
aluminum
hydroxide
in
the
appropriate
quantity
affords
relatively
good
protection
against
fire,
it
has
the
disadvantage
of
producing
a
high
smoke
density
in
the
event
of
fire.
EuroPat v2
Nach
der
Prüfbestimmung
ATS
1000.001
dürfen
nämlich
bei
einem
Brandfall
in
der
Kabine
eines
Flugzeuges
unter
anderem
die
Rauchgasdichte
sowie
die
entstehenden
giftigen
Gase
bestimmte
Werte
nicht
überschreiten,
um
noch
ausreichend
Zeit
für
die
Flucht
der
gefährdeten
Passagiere
zu
gewährleisten.
According
to
the
test
standard
ATS
1000.001,
the
smoke
density
and
the
resulting
toxic
gases
in
a
fire
in
the
cabin
of
an
aircraft
should
not
exceed
certain
values,
in
order
to
give
the
endangered
passengers
enough
time
to
escape.
EuroPat v2