Translation of "Rauchgasdichte" in English

Bezüglich der Rauchgasdichte wurden folgende Werte gemessen (Prüfvorschrift ATS 1000.001):
For smoke density, the following values were measured (test specification ATS 1000.001):
EuroPat v2

Die Messung der Rauchgasdichte erfolgt nach ATS 1000.001 und ergibt folgende Werte:
Measurement of the fume density took place by ATS 1000.001 and yielded the following values:
EuroPat v2

Bei Schaumstoffen gleicher Zusammensetzung nimmt die Rauchgasdichte proportional zum Raumgewicht zu.
With foamed resins of the same composition, smoke density increases in proportion to bulk density.
EuroPat v2

Hierbei sind die vorgenannten wirksamen Verbindungen größtenteils für die hohe Rauchgasdichte verantwortlich.
In this case the aforementioned effective compounds are for the most part responsible for the high flue gas density.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Mischungen weisen eine geringere Rauchgasdichte auf.
The mixtures of the invention exhibit lower smoke density. Example
EuroPat v2

Die Rauchgasdichte ist gering und das Rauchgas weist keine Toxizität auf.
The smoke gas density is low, and the smoke gas has no toxicity.
EuroPat v2

Die neue, für Schienenfahrzeuge vorgesehene Norm (prEN 45545) berücksichtigt beispielsweise Rauchgasdichte und Rauchgastoxizität.
The new standard intended for rail vehicles (prEN 45545) by way of example considers smoke density and smoke toxicity.
EuroPat v2

Darüber hinaus sind diese Hydroxide in der Lage, die Rauchgasdichte im Brandfall zu reduzieren.
These hydroxides are moreover capable of reducing smoke density in the event of a fire.
EuroPat v2

Darüberhinaus sind diese Hydroxide in der Lage, die Rauchgasdichte im Brandfall zu reduzieren.
Moreover, these hydroxides are in a position to reduce the smoke density in the event of fire.
EuroPat v2

Der Mantelwerkstoff ist halogenfrei, flammwidrig, nicht toxisch und weist eine geringe Rauchgasdichte auf.
The jacket material is halogen free, flame retardant, non-toxic and has a low smoke density.
ParaCrawl v7.1

Die genannten Kristallitsuspensionen weisen ferner alle den Nachteil auf, daß aus ihnen hergestellte Polyurethan- oder Polyurethangruppen enthaltende Polyisocyanurat-Kunststoffe beim Verbrennen eine verhältnismäßig hohe Rauchgasdichte ergeben.
Finally, these crystallite suspensions also all have the disadvantage that the polyurethane or polyurethane-group-containing polyisocyanurate foams prepared from them generate a relatively high smoke density when burned.
EuroPat v2

Der Erfindung lag nun die Aufgabe zugrunde, thermoplastische Formmassen bereitzustellen, welche im Brandfall eine niedrige Rauchgasdichte aufweisen, geringe Mengen an giftigen Verbrennungsgasen entwickeln und den verschärften Bedingungen der FAA bezüglich Wärmeentwicklung genügen.
It is an object of the present invention to provide thermoplastic molding compositions which in the event of a fire have a low smoke gas density, release small amounts of toxic combustion gases and meet the FAA's tightened-up conditions concerning heat release.
EuroPat v2

Durch die Kombination dieser beiden Flammschutzmittel wird erreicht, daß nicht nur das Brandverhalten, sondern vor allem auch die Rauchentwicklung und die Rauchgasdichte bei der Flammentwicklung gezielt gesteuert werden kann.
12, a liquid flame retardant is mixed in, which is already contained in the foamed-on material, Through the combination of these two flame retardants, it is achieved that not only the fire behaviour, but rather especially the development of smoke and the density of fumes in the development of flames can be specifically controlled.
EuroPat v2

Zur Erhöhung der Flammwidrigkeit unter gleichzeitiger Reduzierung der Rauchgasdichte im Brandfalle werden zur Herstellung der PU-Weichschaumstoffe als Flammschutzmittel (d) erfindungsgemäß Melamin und Blähgraphit in wirksamen Mengen verwendet.
In order to increase the flame resistance and simultaneously reduce the smoke density in the event of fire, the flameproofing agent (d) used according to the invention in the preparation of the soft PU foams is melamine and expandable graphite in effective amounts.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäß hergestellten Organosilikatschaumstoffe besitzen Dichten von 4 bis 150 g/l, vorzugsweise 7 bis 20 g/1, zeigen praktisch keine Neigung zum Schrumpfen und zeichnen sich durch eine weitgehende Offenzelligkeit, gute Flammwidrigkeit und äußerst geringe Rauchgasdichte aus.
The organo silicate foams produced in accordance with this invention have densities of 4 to 150 grams per liter, preferably 7 to 20 grams per liter, show essentially no tendency towards shrinkage and excel by their extensive open-celled nature, good flame resistance and extremely low smoke gas density.
EuroPat v2

Zur Erhöhung der Flammwidrigkeit unter gleichzeitiger Reduzierung der Rauchgasdichte im Brandfalle werden als Flammschutzmittel (f) beispielsweise Melamin oder Blähgraphit in wirksamen Mengen verwendet.
To increase the flame resistance while simultaneously reducing the smoke density in case of fire, use is made of flame retardants (f), for example melamine or expanded graphite, in effective amounts.
EuroPat v2

Nach der PL-A-161333 (CA 1994: 632278) wird durch die Verwendung von Aluminiumhydroxid, Magnesiumhydroxid oder basisches Magnesiumcarbonat, rotem Phosphor und gegebenenfalls hochdisperser Kieselsäure eine geringe Rauchgasdichte und Zersetzungsprodukte von geringer Toxitität erhalten.
According to PL-A-161333 (CA 1994: 632278), a low smoke density and decomposition products of low toxicity are obtained by using aluminum hydroxide, magnesium hydroxide or basic magnesium carbonate, red phosphorus and, if desired, highly-dispersed silica.
EuroPat v2

Es ist Aufgabe der vorliegenden Erfindung, einen halogenfreien, wassergetriebenen flammwidrigen Polyurethanhartschaum zur Verfügung zu stellen, der die vorgenannten Nachteile vermeidet und den notwendigen und vorgegebenen Anforderungen an Flammwidrigkeit, Herstellmöglichkeit, niedrige Rauchgasdichte und geringe Rauchgastoxizität genügt.
It is an object of the present invention to provide a halogen-free, water-blown, flame-retardant rigid polyurethane foam which does not have the abovementioned disadvantages and meets the necessary and prescribed requirements for flame retardancy, ease of production, low smoke density and low smoke toxicity.
EuroPat v2

Eine zusätzliche Messung der Rauchgasdichte sowohl unter schwelenden als auch unter flammenden Bedingungen ergab, dass diese um einen Faktor 3 bis 10 gegenüber solchen Polyurethanhartschäumen verringert werden konnte, die mit halogenhaltigen Flammschutzmitteln anstatt den oxalkylierten Alkylphosphonsäuren ausgerüstet wurden.
In addition, the result of measuring smoke density either under smoldering conditions or under flaming conditions was that this was reduced by a factor of from 3 to 10 in comparison with rigid polyurethane foams provided with halogen-containing flame retardants instead of the oxalkylated alkylphosphonic acids.
EuroPat v2

Dabei wird beispielsweise bei der 54-Klassifizierung gefordert, daß der Werkstoff nach 3-minütigem Beflammen innerhalb weniger Sekunden verlöscht, der Brandschaden weniger als 20 cm im Durchmesser beträgt, das Material nicht abtropft und die integrale Rauchgasdichte weniger als 50 % Lichtstreuung verursacht.
Here, for example, S4 classification requires that, after flame application for 3 minutes, the material becomes extinguished within a few seconds, the diameter of the flame-damaged area is less than 20 cm, the material does not form drops and the integral smoke gas density causes light scattering of less than 50%.
EuroPat v2

Es wurde nun gefunden, dass sich durch Umsetzung von Mischungen aus TDI und MDI mit PHD- oder PIPA-Polymerpolyolen HR-Kaltfbrmschäume mit verringerter Brennbarkeit, Rauchgasdichte und -toxizität erhalten lassen.
It has now been found that by reacting mixtures of TDI and MDI with PHD or PIPA polymer polyols, it is possible to obtain HR cold-cure moulded foams with reduced flammability, smoke density and toxicity.
EuroPat v2

Dieses Aluminium-Hydroxid bewirkt zwar bei entsprechender Beladung einen relativ guten Brandschutz, hat jedoch den Nachteil, im Brandfall eine hohe Rauchgasdichte zu bewirken.
Although aluminum hydroxide in the appropriate quantity affords relatively good protection against fire, it has the disadvantage of producing a high smoke density in the event of fire.
EuroPat v2

Nach der Prüfbestimmung ATS 1000.001 dürfen nämlich bei einem Brandfall in der Kabine eines Flugzeuges unter anderem die Rauchgasdichte sowie die entstehenden giftigen Gase bestimmte Werte nicht überschreiten, um noch ausreichend Zeit für die Flucht der gefährdeten Passagiere zu gewährleisten.
According to the test standard ATS 1000.001, the smoke density and the resulting toxic gases in a fire in the cabin of an aircraft should not exceed certain values, in order to give the endangered passengers enough time to escape.
EuroPat v2