Translation of "Rauchbildung" in English
Höhere
Austrittstemperaturen
begünstigen
eine
unerwünschte
Rauchbildung
in
der
Abluft.
Higher
exit
temperatures
promote
undesirable
pluming
in
the
off-gases.
EuroPat v2
Dies
trägt
zur
hervorragenden
Rauchbildung
bei
und
vermittelt
den
Geschmack
mit
höchster
Qualität.
This
contributes
to
the
excellent
formation
of
smoke
and
the
most
qualitatively
conveys
the
taste.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
aber
auch
zu
Feuer,
Rauchbildung
oder
einer
Explosion
kommen.
But
it
can
also
lead
to
fire,
smoke
or
an
explosion.
ParaCrawl v7.1
Die
Füllmenge
reicht
pro
Seite
für
rund
20
Minuten
Rauchbildung.
The
refill
capacity
on
each
side
produces
approximately
20
minutes
of
smoke.
ParaCrawl v7.1
Je
höher
der
Gehalt
an
Feuchthaltemittel
ist,
desto
stärker
ist
die
Rauchbildung.
The
higher
the
content
of
humectants,
the
stronger
the
smoke
formation.
ParaCrawl v7.1
Zudem
zeichnen
sie
sich
durch
eine
geringere
Rauchbildung
im
Brandverhalten
aus.
They
also
show
less
smoke
formation
in
their
fire
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Die
Rauchbildung
wird
auf
ein
Minimum
reduziert.
Reduces
smoke
formation
to
a
minimum.
ParaCrawl v7.1
Auch
werden
sie
in
Sonnenschutzmitteln
eingebaut
und
dienen
zur
Herstellung
von
pyrotechnischen
Artikeln
zur
farbigen
Rauchbildung.
They
are
also
incorporated
in
sun-screen
agents
and
used
for
the
production
of
pyrotechnic
articles
for
producing
coloured
smokes.
EuroPat v2
Durch
den
niedrigen
Dampfdruck
dieser
Phase
4
ist
die
Rauchbildung
und
der
Verdampfungsverlust
sehr
gering.
Due
to
the
low
vapor
pressure
of
this
phase
4
very
little
smoke
is
generated
and
the
evaporation
loss
is
very
small.
EuroPat v2
Dabei
wird
Rauchbildung
in
Kauf
genommen,
um
einen
Verlust
an
Leistung
zu
vermeiden.
In
order
to
avoid
power
loss,
smoke
formation
is
tolerated
in
this
case.
EuroPat v2
Insbesondere
soll
die
Infrarot-Leuchtmasse
nur
eine
geringe
Lichtstärke
im
visuellen
Bereich
und
eine
geringe
Rauchbildung
aufweisen.
In
particular,
the
infrared
decoy
flare
composition
should
have
only
a
low
luminous
intensity
in
the
visual
range
and
should
produce
little
smoke.
EuroPat v2
Wie
reduziere
ich
die
Rauchbildung?
How
can
I
reduce
smoke
formation?
CCAligned v1
Rauchbildung
durch
herunter
tropfendes
Fett
wird
vermieden
und
damit
entfällt
die
mühsame
Reinigung
des
Gerätes.
Smoke
down
by
dripping
fat
is
avoided
and
thus
eliminates
the
tedious
cleaning
of
the
device.
ParaCrawl v7.1
Der
von
ihm
erwähnte
Lösungsversuch
verminderte
die
Rauchbildung
nicht,
sondern
verschlimmerte
sie
regelrecht.
His
attempts
at
reducing
the
smoke
not
only
did
not
reduce
it,
they
made
matters
worse.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
vorstehend
aufgeführten
Bestimmungen
müssen
auf
Fahrgastschiffen
und
schnellen
Schiffen
geeignete
Sicherheitsleitsysteme
vorhanden
sein,
um
die
Fluchtwege
und
Notausgänge
deutlich
erkennbar
zu
machen,
wenn
die
Wirksamkeit
der
normalen
Notbeleuchtung
aufgrund
von
Rauchbildung
eingeschränkt
ist.
According
to
the
abovementioned
provisions,
passenger
vessels
and
high-speed
vessels
shall
have
suitable
systems
to
clearly
identify
the
escape
routes
and
emergency
exits
when
the
normal
emergency
lighting
is
less
effective
due
to
smoke.
DGT v2019
Sinkt
infolge
wachsenden
Abstandes
zwischen
Sender
und
Empfänger
oder
z.B.
wegen
starker
Rauchbildung
in
der
Übertragungsstrecke
der
Pegel
der
empfangenen
Strahlungsleistung
ab,
so
verringert
sich
damit
die
Größe
der
WechselSpannung
am
Ausgang
der
ersten
Verstärkerstufe,
bis
sie
schließlich
im
Rauschen
verschwindet.
If
the
power
level
of
the
received
radiation
falls
because
of
increasing
distance
between
transmitter
and
receiver
or,
say,
due
to
smoke
forming
in
the
transmission
interval,
then
the
alternating
voltage
at
the
output
of
the
first
amplifier
stage
will
decrease
until
it
finally
vanishes
below
the
noise
level.
The
limit
of
detection
with
EUbookshop v2
Solche
Gemische
aus
zwei
und
mehr
Tensiden
mit
unterschiedlichem
EO-Gehalt,
in
denen
der
Anteil
an
höher
ethoxylierten
Alkoholen
überwiegt,
haben
sich
als
besonders
vorteilhaft
erwiesen,
da
die
Neigung
zur
Rauchbildung
in
der
Abluft
(sog.
Pluming)
besonders
gering
und
die
Waschwirkung
gegenüber
mineralischen
und
fetthaltigen
Anschmutzungen
besonders
ausgeprägt
ist.
Mixtures
of
2
or
more
tensides
of
different
EO-content,
in
which
the
more
highly
ethoxylated
alcohols
predominate,
have
proved
to
be
particularly
advantageous
because
their
tendency
towards
pluming
in
the
off-gases
is
negligible
and
because
their
detergency
with
respect
to
mineral
and
greasy
stains
is
particularly
pronounced.
EuroPat v2
Ihr
Anteil
läßt
sich
bei
der
allgemein
üblichen
Waschmittelherstellung
mittels
Sprühtrocknung
jedoch
nicht
wesentlich
über
8
bis
10
Gewichtsprozent
hinaus
steigern,
da
es
sonst
zu
einer
übermäßigen
Rauchbildung
in
der
Abluft
der
Sprühtürme
sowie
mangelhaften
Rieseleigenschaften
des
Sprühpulvers
kommt.
Unfortunately,
in
the
standard
spray-drying
process
generally
used
for
manufacturing
detergents,
the
nonionic
surfactants
cannot
be
used
in
an
amount
which
significantly
exceeds
about
8
to
10%
by
weight,
otherwise
there
is
excessive
pluming
and
waste
of
the
surfactant
in
the
offgases
of
the
spray-drying
towers,
and
the
spray
dried
powder
shows
unsatisfactory
flow
properties.
EuroPat v2
Ferner
sind
auch
eine
Entgasung
und
Gassättigung
in
chemischen
Reaktoren
und
anderen
speziellen
Anlagen,
eine
Entgasung
und
Saturierung
bei
der
Herstellung
von
Säften,
alkoholfreien
Getränken
und
Bier,
die
Einführung
ökologisch
unbedenklicher
Technologien
mit
der
Möglichkeit
einer
vollständigen
Nutzung
der
Wärmeenergie
und
eine
Verminderung
von
Rauchbildung
bei
Verbrennungsprozessen
bei
Zentralheizungsanlagen
bei
erfindungsgemäßem
Einsatz
der
Vorrichtung
möglich.
Further,
with
the
use
of
the
device
according
to
the
invention,
there
is
the
possibility
of
degasing
and
gas
saturation
in
chemical
reactors
and
other
special
plants,
degasification
and
saturation
with
the
production
of
juices,
alcohol-free
beverages
and
bier,
the
introduction
of
ecologically
harmless
technologies
allowing
a
complete
utilization
of
heat
energy
and
a
reduction
of
smoke
development
with
combustion
processes
with
central
heating
systems.
EuroPat v2
Außerdem
bestanden
gegen
das
Sprühtrocknen
von
Pulvern
mit
hohem
Tensidgehalt,
insbesondere
hohem
Anteil
an
nichtionischen
Tensiden
wegen
der
Gefahr
von
Staubexplosionen
bzw.
von
erheblicher
Rauchbildung
durch
mitgeführtes
nichtionisches
Material
in
der
Abluft
der
Sprühanlagen
größte
Bedenken.
In
addition,
there
were
serious
objections
to
the
spray
drying
of
powders
of
high
tenside,
particularly
nonionic
tenside,
content
on
account
of
the
danger
of
dust
explosions
and
intense
pluming
caused
by
nonionic
material
entrained
in
the
off-gases
of
the
spray
towers.
EuroPat v2
Alle
organischen
Schaumdämmstoffe
haben
zwar
sehr
günstige
Dämmwerte,
lösen
sich
aber
bei
Temperaturbelastungen
zwischen
100°C
und
200°C
abtropfend
oder
abschmelzend
unter
Rauchbildung
und
zum
Teil
unter
Abgabe
toxischer
Gase
auf.
All
organic
insulating
foam
materials,
although
they
have
very
good
insulation
values,
dissolve
under
temperature
stress
between
100°
C.
and
200°
C.
with
dripping
or
melting
off
formation
of
fumes
and
in
part
with
the
release
of
toxic
gases.
EuroPat v2
Die
Phosphonsäuren
wirken
einer
thermischen
Zersetzung
der
nichtionischen
Tenside
während
des
Sprühprozesses
entgegen
und
vermindern
die
Neigung
zur
Rauchbildung
in
der
Abluft
sowie
der
Vergilbung
und
Verbräunung
des
Sprühpulvers
im
Falle
von
Anbackungen
an
der
Turminnenwand.
The
phosphonic
acids
counteract
thermal
decomposition
of
the
nonionic
tensides
during
the
spray-drying
process
and
reduce
the
tendency
towards
pluming
in
the
off-gases
and
towards
yellowing
and
browning
of
the
spray-dried
powder
in
cases
where
it
accumulates
on
the
inner
wall
of
the
spray-drying
tower.
EuroPat v2
Die
Versuche
zeigen,
daß
mit
zunehmendem
Gehalt
an
Natriumsilikat
die
Rauchbildung
und
die
Tendenz
zur
Zersetzung
der
nichtionischen
Tenside
wesentlich
zurückgeht.
The
tests
show
that,
with
increasing
content
of
sodium
silicate,
pluming
and
the
tendency
towards
decomposition
of
the
nonionic
tensides
decrease
considerably.
EuroPat v2
Auch
der
Einsatz
von
nichtionischen
Tensiden
mit
niedrigem
Ethoxylierungsgrad,
die
auf
Grund
ihrer
Wasserdampf-Flüchtigkeit
zur
Rauchbildung
in
der
Abluft
der
Sprühtürme
führen
("pluming"),
ist
bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
völlig
unproblematisch.
Even
nonionic
surfactants
having
a
low
degree
of
ethoxylation,
which
lead
to
pluming
in
the
exhaust
air
of
the
spray-drying
towers
on
account
of
their
volatility
in
steam,
may
be
used
without
any
problems
in
the
process
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Beim
Abbrand
dieses
Treibstoffs
tritt
somit
eine
Rauchbildung
ein,
die
durch
Filtereinrichtungen
im
Gasgenerator
nur
unvollständig
unterdrückt
werden
kann.
Consequently,
the
combustion
of
this
propellant
gives
rise
to
smoke
formation
which
can
only
be
partially
suppressed
by
filtering
devices
in
the
gas
generator.
EuroPat v2