Translation of "Raubritter" in English
Ob
sie
sich
wirklich
als
Raubritter
schuldig
gemacht
hatten,
ist
unklar.
Whether
they
were
really
guilty
of
being
robber
barons
is
not
clear.
WikiMatrix v1
Knox
war
der
Raubritter,
dem
sie
gehörte.
Knox
was
the
robber
baron
who
owned
it.
OpenSubtitles v2018
Auch
hier
gibt
es
Raubritter
und
barmherzige
Samariter.
There
are
robber
barons
and
Good
Samaritans
here,
too.
ParaCrawl v7.1
Handel
und
Wandel
blühen
und
die
Raubritter
schmarotzen
an
den
Erfolgen
des
Bürgerfleißes.
Trade
flourished
and
the
robber
barons
exploited
the
efforts
of
the
citizens.
ParaCrawl v7.1
Er
schreibt
ein
sozialkritisches
Stück,
die
"Modernen
Raubritter".
He
writes
a
socio-critical
play,
the
"Modern
Robber
Baron".
ParaCrawl v7.1
Doch
oh
Schreck,
es
waren
dreiste
Raubritter
in
der
Luft
und...
Oh
dear,
there
were
impudent
robber-barons
in
the
air
and
…
ParaCrawl v7.1
Jeder
weiß,
welche
Spuren
diese
Raubritter
auf
unseren
Planeten
hinterlassen
haben.
We
all
know
what
traces
those
robber
barons
have
left
on
our
planet.
ParaCrawl v7.1
Der
Legende
nach
war
ein
Raubritter
in
die
Gemahlin
des
Herren
von
Ouren
verliebt.
The
legend
tells
of
a
robber
baron
who
fell
in
love
with
the
wife
of
the
Lord
of
Ouren.
Wikipedia v1.0
Mein
Vater
führte
diese
Firma
45
Jahre
lang
wie
ein
Raubritter
der
alten
Schule.
My
father
ran
this
company
for
45
years
like
an
old-school
robber
baron.
OpenSubtitles v2018
Später
hausten
zeitweilig
Raubritter
in
der
Burg,
bis
sie
im
14.
Jahrhundert
zerstört
wurde.
Later
robber
barons
resided
in
the
castle
for
periods
of
time,
until
it
was
destroyed
in
the
14th
century.
WikiMatrix v1
Andere
berühmte
Raubritter
dieses
Zeitalters
waren
Kaspar
Gans
zu
Putlitz,
und
Wichard
von
Rochow
.
Other
famous
"Robber-Barons"
of
the
time
were
Kaspar
Gans
zu
Putlitz,
and
Wichard
von
Rochow
.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
bedenkt,
dass
meine
Vorfahren
Raubritter
oder
so
was
ähnlich
waren!)
When
you
consider
that
my
ancestors
were
robber
barons,
or
something
similar!)
ParaCrawl v7.1
Fairerweise
muss
erwähnt
werden,
daß
der
Begriff
Raubritter
nicht
immer
richtig
angewendet
wurde.
In
all
fairness
it
must
be
said
that
the
term
"Robber-Baron"
wasn't
always
used
correctly.
ParaCrawl v7.1
Die
Brüder
Hermann
und
Friedrich
von
Spangenberg
und
Treffurt
sorgten
als
Raubritter
im
Jahr
1327
für
Unruhe
in
ihrem
thüringischen
Umland.
The
brothers,
Hermann
and
Frederick
of
Spangenberg
and
Treffurt
became
robber
barons,
causing
unrest
in
1327
in
the
surrounding
Thuringian
countryside.
Wikipedia v1.0
Wenn
ein
berittener
Reisender
in
ein
Dorf
kam,
berichtet
der
Mönch,
flohen
alle
aus
Angst,
dass
er
ein
Raubritter
sei
oder
einer
dieser
Barone.
If
two
or
three
riders
came
to
a
village,
the
monk
said,
everyone
fled,
for
fear
that
they
were
robbers.
Wikipedia v1.0
Da
bestieg
Punker
einen
nahen
Felsen,
der
höher
lag
als
die
Burg
und
es
gelang
ihm
dem
Raubritter
von
Lindenbrunn
einen
Pfeil
ins
Herz
zu
schießen.
Then
Punker
climbed
a
nearby
rock,
which
was
higher
than
the
castle
and
managed
to
fire
an
arrow
into
the
heart
of
the
robber
baron
of
Lindelbrunn.
Wikipedia v1.0
Im
Laufe
der
Zeit
wurde
er
ein
Raubritter,
indem
er
die
Schiffe
auf
der
Donau
ausraubte.
Over
time,
he
became
a
robber
baron,
raiding
the
ships
on
the
Danube.
Wikipedia v1.0
Neben
Aschwin
saßen
weitere
Raubritter
auf
der
Burg,
wie
Jan
und
Borchhard
von
Saldern,
Sieverd
von
Broistede
sowie
Kord
von
dem
Steinberge.
As
well
as
Aschwin,
other
robber
barons
occupied
the
castle,
such
as
Jan
and
Borchhard
von
Saldern,
Sieverd
von
Broistede
and
Kord
von
dem
Steinberge.
Wikipedia v1.0
Für
Kinder
ist
eine
Besichtigungstour
ausgearbeitet,
die
vom
geläuterten
Raubritter
Schof
von
Helfenburg
begleitet
wird,
der
aus
dem
15.
Jahrhundert
auf
die
Burg
zurückgekehrt
ist.
A
children’s
tour
follows
the
trail
of
the
reformed
robber-knight
Šof
of
Helfenburk,
who
has
returned
to
the
castle
all
the
way
from
the
15th
century.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Dreikönigsfest
1357
waren
der
Legende
nach
alle
Camberger
betrunken
und
schliefen,
als
Walsdorfer
Raubritter
versuchten,
die
Stadt
auszurauben.
Legend
has
it
that
after
Epiphany
in
1357,
all
the
Camberg
townsfolk
were
drunk
and
asleep
when
robber
knights
from
Walsdorf
came
to
try
to
rob
the
town.
Wikipedia v1.0