Translation of "Rat holen" in English

Ich habe niemanden, bei dem ich mir Rat holen kann.
I have no one to turn to for advice.
Tatoeba v2021-03-10

Wir müssen uns zu dieser Sache von den Männern des Dorfes Rat holen.
We should ask the men in the village for advice.
OpenSubtitles v2018

Dort könnten wir essen, schlafen, uns Rat holen.
We could get food, rest, advice.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten Sie sich Rat holen, bei einem Arzt?
Maybe you should see someone. A doctor?
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht gekommen, um mir einen Rat zu holen, Mutter.
I didn't come here for advice, mother.
OpenSubtitles v2018

Also kamen Sie her um sich von mir einen persönlichen Rat zu holen?
I don't want to see him. So did you come to see me for personal advice?
OpenSubtitles v2018

Ich kam her, um von Ihnen einen Rat zu holen.
I came here to get your advice on something.
OpenSubtitles v2018

Sie können sich jederzeit Rat holen.
You can ask me anything.
OpenSubtitles v2018

Wo würden Sie sich eher einen Rat holen?
Where would you rather seek advice?
ParaCrawl v7.1

Für kleinere Krankheiten kann man sich in den Apotheken kostenlosen Rat holen.
For smaller things you can get free advices in the pharmacy.
ParaCrawl v7.1

Du kannst dir Rat holen, aber entscheiden musst du.
You can ask for advice, but you must decide yourself.
ParaCrawl v7.1

Mir war's, als hätte ich etwas wie ein Recht, mir hier Rat zu holen.
I seemed to have something like a right to seek counsel here.
Books v1

Du willst dir von mir einen Rat holen, wie du Ally küssen sollst?
You came here for advice on how to kiss Ally?
OpenSubtitles v2018

Ansgar Winbeck: Theoretisch kann ich mir als Teamleiter natürlich auch Rat von Kollegen holen.
Ansgar Winbeck: As a team leader, I can theoretically go to my colleagues for advice, of course.
ParaCrawl v7.1

Bei ihnen musste man Rat holen, wenn man die Zeichen der Natur deuten wollte.
One had to go to them for advice when one wanted to interpret the signs of nature.
ParaCrawl v7.1

Martin macht schon Halt und kehrt zu uns zurück, um sich Rat zu holen.
Martin is already stopping and turning back to obtain advice.
ParaCrawl v7.1

Jonathon verzweifelt und Rachel schickt ihn zu Chris, um bei ihm Rat zu holen.
Jonathon despairs and Rachel sends him to Chris for advice.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem sollten junge Paare ermutigt werden, sich von ihren Eltern Rat zu holen.
All the same, young couples should be encouraged to turn to their parents for advice.
ParaCrawl v7.1

Da stieg Jesus auf einen hohen Berg der Gegend, um sich geistigen Rat zu holen.
At this point, Jesus went up to a high mountain to seek spiritual counsel.
ParaCrawl v7.1

Ein Rat für Motorfahrer: holen Sie Ihre Mittel heraus und gehen zu Fuß.
An advice for motorcyclists: get out of your means and go on foot.
ParaCrawl v7.1

Sie mag sich erst selbst christlichen Rat holen, um über diese traumatische Erfahrung hinwegzuhelfen.
You may need to seek Christian counseling to help get through the experience.
ParaCrawl v7.1

Bis Ende 2002 soll ein Portal eingerichtet werden, über das sich KMU Rechtsauskünfte sowie Anleitung und Rat holen können.
Before the end of 2002 a portal to provide SMEs with legal information, guidance and advice will be set up.
Europarl v8

Der Angelegenheiten Sergei Iwanowitschs und der Schwester und der Bauern, die zu ihm kamen, um sich Rat zu holen, und sich daran schon völlig gewöhnt hatten, dieser Angelegenheiten sich weiter nicht mehr anzunehmen, war für Ljewin gerade so unmöglich, wie es unmöglich ist, ein Kind hinzuwerfen, das man schon auf den Armen hält.
It was as impossible not to look after his brother's and sister's affairs, and those of all the peasants who came for advice and were accustomed to do so, as it is impossible to abandon a baby you are already holding in your arms.
Books v1