Translation of "Rat holen" in English
Ich
habe
niemanden,
bei
dem
ich
mir
Rat
holen
kann.
I
have
no
one
to
turn
to
for
advice.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
müssen
uns
zu
dieser
Sache
von
den
Männern
des
Dorfes
Rat
holen.
We
should
ask
the
men
in
the
village
for
advice.
OpenSubtitles v2018
Dort
könnten
wir
essen,
schlafen,
uns
Rat
holen.
We
could
get
food,
rest,
advice.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
Sie
sich
Rat
holen,
bei
einem
Arzt?
Maybe
you
should
see
someone.
A
doctor?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
gekommen,
um
mir
einen
Rat
zu
holen,
Mutter.
I
didn't
come
here
for
advice,
mother.
OpenSubtitles v2018
Also
kamen
Sie
her
um
sich
von
mir
einen
persönlichen
Rat
zu
holen?
I
don't
want
to
see
him.
So
did
you
come
to
see
me
for
personal
advice?
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
her,
um
von
Ihnen
einen
Rat
zu
holen.
I
came
here
to
get
your
advice
on
something.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
jederzeit
Rat
holen.
You
can
ask
me
anything.
OpenSubtitles v2018
Wo
würden
Sie
sich
eher
einen
Rat
holen?
Where
would
you
rather
seek
advice?
ParaCrawl v7.1
Für
kleinere
Krankheiten
kann
man
sich
in
den
Apotheken
kostenlosen
Rat
holen.
For
smaller
things
you
can
get
free
advices
in
the
pharmacy.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
dir
Rat
holen,
aber
entscheiden
musst
du.
You
can
ask
for
advice,
but
you
must
decide
yourself.
ParaCrawl v7.1
Mir
war's,
als
hätte
ich
etwas
wie
ein
Recht,
mir
hier
Rat
zu
holen.
I
seemed
to
have
something
like
a
right
to
seek
counsel
here.
Books v1
Du
willst
dir
von
mir
einen
Rat
holen,
wie
du
Ally
küssen
sollst?
You
came
here
for
advice
on
how
to
kiss
Ally?
OpenSubtitles v2018
Ansgar
Winbeck:
Theoretisch
kann
ich
mir
als
Teamleiter
natürlich
auch
Rat
von
Kollegen
holen.
Ansgar
Winbeck:
As
a
team
leader,
I
can
theoretically
go
to
my
colleagues
for
advice,
of
course.
ParaCrawl v7.1
Bei
ihnen
musste
man
Rat
holen,
wenn
man
die
Zeichen
der
Natur
deuten
wollte.
One
had
to
go
to
them
for
advice
when
one
wanted
to
interpret
the
signs
of
nature.
ParaCrawl v7.1
Martin
macht
schon
Halt
und
kehrt
zu
uns
zurück,
um
sich
Rat
zu
holen.
Martin
is
already
stopping
and
turning
back
to
obtain
advice.
ParaCrawl v7.1
Jonathon
verzweifelt
und
Rachel
schickt
ihn
zu
Chris,
um
bei
ihm
Rat
zu
holen.
Jonathon
despairs
and
Rachel
sends
him
to
Chris
for
advice.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
sollten
junge
Paare
ermutigt
werden,
sich
von
ihren
Eltern
Rat
zu
holen.
All
the
same,
young
couples
should
be
encouraged
to
turn
to
their
parents
for
advice.
ParaCrawl v7.1
Da
stieg
Jesus
auf
einen
hohen
Berg
der
Gegend,
um
sich
geistigen
Rat
zu
holen.
At
this
point,
Jesus
went
up
to
a
high
mountain
to
seek
spiritual
counsel.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rat
für
Motorfahrer:
holen
Sie
Ihre
Mittel
heraus
und
gehen
zu
Fuß.
An
advice
for
motorcyclists:
get
out
of
your
means
and
go
on
foot.
ParaCrawl v7.1
Sie
mag
sich
erst
selbst
christlichen
Rat
holen,
um
über
diese
traumatische
Erfahrung
hinwegzuhelfen.
You
may
need
to
seek
Christian
counseling
to
help
get
through
the
experience.
ParaCrawl v7.1
Bis
Ende
2002
soll
ein
Portal
eingerichtet
werden,
über
das
sich
KMU
Rechtsauskünfte
sowie
Anleitung
und
Rat
holen
können.
Before
the
end
of
2002
a
portal
to
provide
SMEs
with
legal
information,
guidance
and
advice
will
be
set
up.
Europarl v8
Der
Angelegenheiten
Sergei
Iwanowitschs
und
der
Schwester
und
der
Bauern,
die
zu
ihm
kamen,
um
sich
Rat
zu
holen,
und
sich
daran
schon
völlig
gewöhnt
hatten,
dieser
Angelegenheiten
sich
weiter
nicht
mehr
anzunehmen,
war
für
Ljewin
gerade
so
unmöglich,
wie
es
unmöglich
ist,
ein
Kind
hinzuwerfen,
das
man
schon
auf
den
Armen
hält.
It
was
as
impossible
not
to
look
after
his
brother's
and
sister's
affairs,
and
those
of
all
the
peasants
who
came
for
advice
and
were
accustomed
to
do
so,
as
it
is
impossible
to
abandon
a
baby
you
are
already
holding
in
your
arms.
Books v1