Translation of "Rasterfläche" in English

Daraufhin werden die erfassten Spektren in den jeweiligen Rasterteilflächen der Rasterfläche 31 ausgewertet.
As a result, the detected spectra are evaluated in the respective grid partial surfaces of the grid surface 31 .
EuroPat v2

Die Bestimmung dieses Grauwertes kann punktuell erfolgen oder durch Mittelung über die Rasterfläche.
The determination of this gray value can be effected point by point or by averaging over the raster area.
EuroPat v2

Diese Rasterfläche kann an die Messaufgabe beziehungsweise an die Kontur der Messfläche des Messgegenstandes angepasst werden.
This grid surface can be adapted to the measurement object or to the contour of the measurement surface of the measurement subject.
EuroPat v2

Die durch die Auswertung der Punkte-Raster-Daten von Ter-Uti gewonnenen Ergebnisse wurden einer empirischen Klassifizierung der Flächen gegenübergestellt, die von Landschaftsarchitekten erstellt worden war (die das gesamte Gesichtsfeld in die Beobachtung einbezogen, indem sie sich in den Mittelpunkt der Rasterfläche stellten).
The results obtained by processing the data from the Ter-Uti point grids were compared with an empirical classification of the areas surveyed by a landscape architect (who observed the entire field of vision from the centre of each grid area).
EUbookshop v2

Die Rasterfläche der Kontrollvorrichtungen wird dabei auf dem Fotosatzfilm als Leerfläche abgebildet, was optisch leicht erkennbar ist.
Thereby this screen area of the control means will be illustrated on the film of the photographically produced brief as a blank area which can be optically easily recognized.
EuroPat v2

Wenn man Druckplatten von 1270 x 1035 mm Grösse mit einer ebenso grossen transparenten Kopiervorlage mit 50%iger Rasterfläche (60er Raster) im Kopierrahmen montiert und nach einer Mindestabsaugzeit, z.B. 20 Sekunden für 0 bis 85% Vakuum, die hierbei resultierenden Kopien vergleicht, erhält man die folgenden Ergebnisse:
If printing plates having a size of 1270·1035 mm are mounted in the copying frame together with a transparent original of the same size, which has a 50% screen area (150 dot screen), and the resulting copies are compared after a minimum suction period of, for example, 20 seconds to apply an 85% vacuum, the following results are obtained:
EuroPat v2

Zur Einfärbungsregelung werden eine Rasterfläche und gegebenenfalls zusätzlich eine Volltonfläche auf den Fotoleiter F aufbelichtet und durch Tonerablagerungen entwickelt.
For controlling the inking, a matrix area and, if required, additionally a full-tone area are exposed onto the photoconductor F and developed by means of toner depositions.
EuroPat v2

Die entwickelt optischen Ist-Dichten D werden über einen optischen Dichtesensor DS (Figur 1) gemessen und mit vorgebbaren Belichtungszielwerten (optischen Dichten, Solldichten) für die Rasterfläche und gegebenenfalls für die Vollfläche verglichen.
The developed optical actual densities D are measured via an optical density sensor DS (FIG. 1) and compared with predeterminable exposure target values (optical densities, desired densities) for the matrix area and, if required, for the full-tone area.
EuroPat v2

Die Einhaltung der Zielwerte für das Aufladepotential UA, das Belichtungspotential (Belichtungszielwert UZ), die optische Dichte für Rasterfläche und Volltonfläche DR wird während des Druckens zyklisch überwacht und erforderlichenfalls nachgeregelt.
The maintenance of the target values for the charge potential UA, the exposure potential (exposure target value UZ), the optical density for matrix area and full-tone area DR is cyclically monitored during printing and re-adjusted if necessary.
EuroPat v2

Durch Steuerung der Verweildauer des Primärelektronenstrahles, des Strahlstromes oder der Rasterfläche kann eine derartige örtlich inhomogene Verschiebung des Oberflächenpotentiales an der Isolatoroberfläche 4 des Meßobjektes 5 erreicht werden, daß der Auftreffpunkt des Primärelektronenstrahles während der Meßphase, d.h. des ersten Teiles der Periode des Saugfeldes, innerhalb des Bereiches liegt, in dem die Sekundärelektronen während der Kompensationsphase, d.h. während des zweiten Teiles der Periode des Saugfeldes, retardiert werden.
By controlling the dwell time of the primary electron beam, the beam flow, or the raster area, it will be possible to achieve a locally inhomogeneous shift of the surface potential at the insulating surface 4 of the unit under measurement 5 of such a nature that, during the measurement phase the point of impingement of the primary electron beam lies within the area in which the secondary electrons will be retarded during the compensation phase; the charging can thus be controlled.
EuroPat v2

Die Figuren 6 und 7 zeigen einen anderen Verbinder 25, der auf der seiner Rasterfläche 26 gegenüberliegenden Seite eine konische Vertiefung 27 zur Aufnahme des Kopfes einer nicht dargestellten Senkschraube mit Innensechskant aufweist.
FIGS. 6 and 7 show a different connector 25, which exhibits, on the side lying opposite its latching surface 26, a conical recess 27 for receiving the head of a countersunk hexagon socket screw (not represented).
EuroPat v2

Der Verbinder ist in diesem Fall gegliedert in eine vorzugsweise runde Scheibe mit Rasterfläche mit einem radial ansitzenden Gewindeschaft.
The connector is in this case arranged as a preferably round disk having a latching surface with a radially mounted threaded shank.
EuroPat v2

Alternativ kann eine dritte Struktur in Form einer Mattstruktur im Bereich der mit den Löchern versehenen Rasterfläche vorliegen, die ein ähnliches Streuvermögen aufweist, wie das Trägersubstrat 10, so dass die Bereiche der, das mindestens eine erste Wasserzeichen simulierenden Schicht 2a, die der dritten Darstellung zuzuordnen sind, im Auflicht nicht augenfällig sind.
Alternatively a third structure in the form of a matt structure can be present in the region of the raster surface provided with the holes, which has a similar scattering capability to the carrier substrate 10 so that the regions of the layer 2 a simulating the at least one first watermark, which regions are to be associated with the third representation, are not conspicuous in the incident light mode.
EuroPat v2

Eine Rasterfläche repräsentiert einen zu bewirtschaftenden Bereich, in dem Produkte, Werbemittel oder redaktionelle Inhalte zeitgesteuert positioniert werden können.
A grid area represents an area to be managed in which products, advertising media and editorial content can be positioned time controlled.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise ist gemäß der Figur 3a bei einer quadratischen Messfläche 25 mit einer Kantenlänge a ein gleichmäßig umlaufender Rand 35 vorgesehen, so dass die Rasterfläche 31 bezüglich seiner Seitenkante sich aus der Kantenlänge a der Messfläche 25 und zweimal des Randes 35 zusammensetzt.
For example, according to FIG. 3 a, for a quadratic measurement surface 25 having an edge length a, a uniformly circumferential edge 35 is provided such that the grid surface 31 with regard to a side edge is composed of the edge length a of the measurement surface 25 and twice the edge 35 .
EuroPat v2

Sofern die Größe des Messflecks 36 kleiner ist als die der Messfläche 25, wird eine Rasterfläche 31 bestimmt, die größer als die Messfläche 25 ist und vorteilhafterweise einen Rand 35 aufweist, der in den nachfolgenden Figuren 3a bis 3c für unterschiedliche Geometrien der Messfläche 25 dargestellt ist.
Provided that the size of the measuring spot 36 is smaller than that of the measurement surface 25, a grid surface 31 is determined which is larger than the measurement surface 25 and advantageously has an edge 35 which is depicted in the FIGS. 3 a to 3 c below for different geometries of the measurement surface 25 .
EuroPat v2

Bei einer beispielsweise kreisrunden Messfläche 25 gemäß Figur 3b gilt dies analog, wobei anstelle der Kantenlänge a der Durchmesser d zugrundegelegt wird, um die Größe der Rasterfläche 31 zu bestimmen.
This applies analogously for an exemplary circular measurement surface 25 according to FIG. 3 b, wherein instead of the edge length a, the diameter d is used as a basis in order to determine the size of the grid surface 31 .
EuroPat v2

Anstelle einer zeilenweisen Erfassung der Spektren kann auch eine spaltenweise Erfassung der Spektren der Sekundärstrahlung 26 in den einzelnen Rasterteilflächen der Rasterfläche 31 erfolgen.
Instead of a line-by-line detection of the spectra, a column-by-column detection of the spectra of the secondary radiation 26 can also occur in the individual grid partial surfaces of the grid surface 31 .
EuroPat v2

Des Weiteren wird bevorzugt die Größe der Rasterfläche aus einem ganzzahligen Vielfachen von unmittelbar aneinander oder überlappend gereihten Messflecken des Primärstrahls gebildet.
Furthermore, preferably the size of the grid surface is formed from an integer multiple of measuring spots of the primary beam which are lined up directly on top of one another or overlapping.
EuroPat v2

Durch die Verfahrstrecke von Rasterteilfläche zu Rasterteilfläche kann die Rasterfläche vollständig bezüglich der gesamten Fläche erfasst werden, so dass auch Übergänge bezüglich dem Vorhandensein und Nichtvorhandensein von zu messenden Schichten erfasst werden können.
Due to the travel distance from grid partial surface to grid partial surface, the grid surface can be completely detected with regard to the entire surface, such that transitions can be detected with regard to presence and non-presence of layers to be measured.
EuroPat v2