Translation of "Rasterfahndung" in English

Szymanski hat eine Rasterfahndung für Ihre Killer veranlasst.
Szymanski's got a dragnet out for your hit man.
OpenSubtitles v2018

Ich bin vor Kurzem in die Rasterfahndung gekommen.
Just recently they profiled me.
OpenSubtitles v2018

Können Sie eine Rasterfahndung in die Wege leiten?
Can you organize a dragnet?
OpenSubtitles v2018

Ich will zufällige Fahrzeugüberprüfungen und eine 3 Meilen Rasterfahndung.
I want random vehicle checks and a 3-mile grid search.
OpenSubtitles v2018

S.A Marlow hat angefordert, dass alle Einheiten eine 10 Block Rasterfahndung beginnen.
S.A. Marlow requests all units establish a 10-block grid and begin a search.
OpenSubtitles v2018

Die Rasterfahndung nutzt die Möglichkeiten der modernen Datenverarbeitung zur Strafverfolgung und zur Gefahrenabwehr.
Screen searches make use of modern data processing abilities for the purposes of prosecution and public protection.
ParaCrawl v7.1

Verfassungsrechtlich unbedenklich ist die Regelung der Eingriffsvoraussetzungen der Rasterfahndung gemäß § 20j BKAG.
The conditions set out for electronic profile searching pursuant to § 20j BKAG are constitutionally unobjectionable.
ParaCrawl v7.1

Systematisch ermittelte empirische Befunde zur Anwendung und zur Wirkung der Rasterfahndung liegen bislang noch nicht vor.
Systematically determined empirical results of the application and the effect of screen searches are however not yet available.
ParaCrawl v7.1

Eure Webseiten-Admin meinte, das fetteste Problem sei die neue Rasterfahndung. Was meint sie damit?
Your website admin said that the biggest problem was the new grid search. What does she mean by that?
CCAligned v1

Das Check-out-Verfahren beinhaltete das Durchsuchen öffentlicher Datenbestände mit personenbezogenen Daten und war ein Vorläufer der Rasterfahndung.
The check-out process involved searching public records with personal information and was a precursor to dragnet search.
WikiMatrix v1

Dazu zählen z.B. Zufahrtskontrollsysteme, Hochgeschwindigkeitsanwendungen wie Free Flow Tolling, Enforcement-Systeme sowie flächendeckende Rasterfahndung.
This includes for example access control systems, high-speed applications such as free flow tolling and enforcement and dragnet investigation.
ParaCrawl v7.1

Öffentliches Aufsehen erregten viele von ihm als Berichterstatter vorbereitete Entscheidungen zur Versammlungsfreiheit sowie zum Verhältnis von Freiheit und Sicherheit in Zeiten von Bedrohungen durch Terroristen nach den Anschlägen des 11. September 2001 (etwa die Entscheidungen zum „Großen Lauschangriff“, zum Abhören nach dem Außenwirtschaftsgesetz, zur vorbeugenden Telefonüberwachung nach Polizeirecht, zur Rasterfahndung, zur Online-Durchsuchung, zur automatisierten Kfz-Kennzeichen-Erfassung sowie zur Vorratsdatenspeicherung).
In the aftermath of the terrorist attacks on September 11, 2001, he authored a series of decisions that gave rise to spirited public debate, including those on freedom of assembly and the relationship between freedom and security (for example, decisions on sweeping wiretapping powers , wiretapping using foreign trade law or general police regulations, profiling, online searches, automated recording of car license plates, and data retention.)
WikiMatrix v1

Gleichzeitig ist sie eine Rasterfahndung nach potentiellen Kunden bzw. Patienten für andere Behandlungen, die auch verkauft werden wollen.
It is, at the same time, a dragnet search for possible patients or purchasers of other treatments waiting to be sold.
QED v2.0a

Die Klage gegen die Regierung verweist auf die Tatsache, dass das Unternehmen ein “transparenter” Daten aus dem FBI angefordert, so dass die Nutzer wissen, dass Twitter - nicht große Regierung Rasterfahndung.
The lawsuit against the government refers to the fact that the company has requested a more “transparent” data from the FBI, so that users can know that Twitter - not big government dragnet.
ParaCrawl v7.1

Die öffentliche Diskussion um Einwanderung findet seit dem 11. September 2001, der anschließenden Rasterfahndung nach männlichen Studierenden muslimischen Glaubens und den steten Rufen nach Verschärfungen des Ausländerrechts unter veränderten Vorzeichen statt.
Since September 11, 2001, the premises of the public debate on immigration, the following computer-aided profiling and search measures targeting male students of Moslem faith, and the constant call for an aggravation of the legislation affecting foreigners have changed.
ParaCrawl v7.1

Während die deutsche Bundeswehr dabei half, Afghanistan zu bombardieren, und die Daten zehntausender muslimischer Männer von Universitäten und anderen öffentlichen Einrichtungen in einer rassistischen "Rasterfahndung" an die deutsche Polizei übergeben wurden um "Schläfer" zu finden, beschimpften die "Anti­deutschen" die Anti-Kriegs-Bewegung als "antisemitisch", und überfielen Linke und Immigranten, vor allem an Unis.
While the German army helped bomb Afghanistan, and as data on tens of thousands of Muslim men were handed over to the German police by universities and other public institutions in a racist "dragnet" to find "sleepers", the "Anti-Germans" labeled the anti-war movement "anti-Semitic", and assaulted leftists and immigrants, especially on campuses.
ParaCrawl v7.1

Als Präsident der Bundeskriminalamtes, zu dem er 1971 ernannt wurde, erfand er die "negative Rasterfahndung ", die durch den Abgleich verschiedener Datenbanken 1979 zur Verhaftung des Terroristen Rolf Gerhard Heißler führte.
As President of the Federal Criminal Police Office (Bundeskriminalamt, BKA), an office to which he was appointed in 1971, he invented "negative dragnet investigation ", which led to the arrest of terrorist Rolf Gerhard Heißler in 1979 by comparing various databases.
ParaCrawl v7.1

Während die deutsche Bundeswehr dabei half, Afghanistan zu bombardieren, und die Daten zehntausender muslimischer Männer von Universitäten und anderen öffentlichen Einrichtungen in einer rassistischen „Rasterfahndung“ an die deutsche Polizei übergeben wurden um „Schläfer“ zu finden, beschimpften die „Anti deutschen“ die Anti-Kriegs-Bewegung als „antisemitisch“, und überfielen Linke und Immigranten, vor allem an Unis.
While the German army helped bomb Afghanistan, and as data on tens of thousands of Muslim men were handed over to the German police by universities and other public institutions in a racist “dragnet” to find “sleepers”, the “Anti-Germans” labeled the anti-war movement “anti-Semitic”, and assaulted leftists and immigrants, especially on campuses.
ParaCrawl v7.1

Hier in den USA, wie unsere Ulumaa' schon erwähnt haben, sind die Patriot Act „Gefangenen“, solche, die für keine Verbrechen, sondern aufgrund rassistischer Rasterfahndung eingesperrt sind.
How does this apply to us? Well as the ‘ulama have mentioned, here in the USA, the Patriot Act ‘detainees’ who have been imprisoned for no crime other than fitting a certain racial profile are also eligible for zakah in terms of this category.
ParaCrawl v7.1

Der Erste Senat entscheidet, dass eine präventive Rasterfahndung nur dann mit dem Grundrecht auf informationelle Selbstbestimmung vereinbar ist, wenn zumindest eine konkrete Gefahr für hochrangige Rechtsgüter besteht.
The First Senate decides that preventive electronic profile searching is compatible with the fundamental right to informational self-determination only if there is a specific danger to important legal interests.
ParaCrawl v7.1

Ein unberechtigtes Auswerten beispielsweise der Verkehrsdaten im Rahmen einer Rasterfahndung wird dadurch effektiv verhindert, sofern beispielsweise keine richterliche Anordnung vorliegt, die die Verwendung des bei einer vertrauenswürdigen Instanz, etwa einem Notar hinterlegten Schlüssel erlaubt.
An unauthorized evaluation of, for example, the traffic data within the scope of a grid investigation, thereby, is efficiently prevented, as far as, for example, no judicial order exists, which permits the use of the key deposited with a trustworthy authority, for example, a notary.
EuroPat v2

Weil auch die Information, wer mit wem kommuniziert, zu den Telekommunikationsverkehrsdaten zählt, die für eine Rasterfahndung oder zur Erstellung von Persönlichkeitsprofilen herangezogen werden kann, sind die aus dem Stand der Technik bekannten Verfahren zur Vorratsdatenspeicherung trotz hoher Sicherheitsstandards nicht ausreichend geschützt bzw. gesichert, um die Möglichkeit einer unberechtigten Auswertung von Telekommunikationsverkehrsdaten effektiv zu verhindern.
Since also the information, who communicates with whom is rated as telecommunications traffic data, which can be used for a grid investigation or for the generation of personality profiles, the methods for data retention known from prior art although meeting high security standards, are not sufficiently protected or secured, in order to efficiently prevent the possibility of an unauthorized evaluation of telecommunications traffic data.
EuroPat v2

Ein unberechtigtes Auswerten beispielsweise der Verkehrsdaten im Rahmen einer Rasterfahndung wird dadurch effektiv verhindert, sofern beispielsweise keine richterliche Anordnung vorliegt, die die Verwendung des bei einer vertrauenswürdigen Instanz, etwa einem Notar, hinterlegten Schlüssel erlaubt.
An unauthorized evaluation, for example, of traffic data in the course of a grid investigation, thereby, is efficiently prevented as far as, for example, no judicial order exists permitting the use of the key deposited at a trustworthy instance, as a notary.
EuroPat v2

Die Ermittler umstellten ein Haus nahe den Madison- und Robey Streets, und begangen eine Rasterfahndung im südwestlichen Teil der Stadt um einen ehemaligen Pensionsgast der Paroubeks zu finden.
Detectives surrounded a house near Madison and Robey Streets, and threw a dragnet over the southwestern side of town for a former boarder in the Paroubek home.
WikiMatrix v1