Translation of "Rasterfahndung" in English
Szymanski
hat
eine
Rasterfahndung
für
Ihre
Killer
veranlasst.
Szymanski's
got
a
dragnet
out
for
your
hit
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
vor
Kurzem
in
die
Rasterfahndung
gekommen.
Just
recently
they
profiled
me.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
eine
Rasterfahndung
in
die
Wege
leiten?
Can
you
organize
a
dragnet?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
zufällige
Fahrzeugüberprüfungen
und
eine
3
Meilen
Rasterfahndung.
I
want
random
vehicle
checks
and
a
3-mile
grid
search.
OpenSubtitles v2018
S.A
Marlow
hat
angefordert,
dass
alle
Einheiten
eine
10
Block
Rasterfahndung
beginnen.
S.A.
Marlow
requests
all
units
establish
a
10-block
grid
and
begin
a
search.
OpenSubtitles v2018
Die
Rasterfahndung
nutzt
die
Möglichkeiten
der
modernen
Datenverarbeitung
zur
Strafverfolgung
und
zur
Gefahrenabwehr.
Screen
searches
make
use
of
modern
data
processing
abilities
for
the
purposes
of
prosecution
and
public
protection.
ParaCrawl v7.1
Verfassungsrechtlich
unbedenklich
ist
die
Regelung
der
Eingriffsvoraussetzungen
der
Rasterfahndung
gemäß
§
20j
BKAG.
The
conditions
set
out
for
electronic
profile
searching
pursuant
to
§
20j
BKAG
are
constitutionally
unobjectionable.
ParaCrawl v7.1
Systematisch
ermittelte
empirische
Befunde
zur
Anwendung
und
zur
Wirkung
der
Rasterfahndung
liegen
bislang
noch
nicht
vor.
Systematically
determined
empirical
results
of
the
application
and
the
effect
of
screen
searches
are
however
not
yet
available.
ParaCrawl v7.1
Eure
Webseiten-Admin
meinte,
das
fetteste
Problem
sei
die
neue
Rasterfahndung.
Was
meint
sie
damit?
Your
website
admin
said
that
the
biggest
problem
was
the
new
grid
search.
What
does
she
mean
by
that?
CCAligned v1
Das
Check-out-Verfahren
beinhaltete
das
Durchsuchen
öffentlicher
Datenbestände
mit
personenbezogenen
Daten
und
war
ein
Vorläufer
der
Rasterfahndung.
The
check-out
process
involved
searching
public
records
with
personal
information
and
was
a
precursor
to
dragnet
search.
WikiMatrix v1
Dazu
zählen
z.B.
Zufahrtskontrollsysteme,
Hochgeschwindigkeitsanwendungen
wie
Free
Flow
Tolling,
Enforcement-Systeme
sowie
flächendeckende
Rasterfahndung.
This
includes
for
example
access
control
systems,
high-speed
applications
such
as
free
flow
tolling
and
enforcement
and
dragnet
investigation.
ParaCrawl v7.1
Öffentliches
Aufsehen
erregten
viele
von
ihm
als
Berichterstatter
vorbereitete
Entscheidungen
zur
Versammlungsfreiheit
sowie
zum
Verhältnis
von
Freiheit
und
Sicherheit
in
Zeiten
von
Bedrohungen
durch
Terroristen
nach
den
Anschlägen
des
11.
September
2001
(etwa
die
Entscheidungen
zum
„Großen
Lauschangriff“,
zum
Abhören
nach
dem
Außenwirtschaftsgesetz,
zur
vorbeugenden
Telefonüberwachung
nach
Polizeirecht,
zur
Rasterfahndung,
zur
Online-Durchsuchung,
zur
automatisierten
Kfz-Kennzeichen-Erfassung
sowie
zur
Vorratsdatenspeicherung).
In
the
aftermath
of
the
terrorist
attacks
on
September
11,
2001,
he
authored
a
series
of
decisions
that
gave
rise
to
spirited
public
debate,
including
those
on
freedom
of
assembly
and
the
relationship
between
freedom
and
security
(for
example,
decisions
on
sweeping
wiretapping
powers
,
wiretapping
using
foreign
trade
law
or
general
police
regulations,
profiling,
online
searches,
automated
recording
of
car
license
plates,
and
data
retention.)
WikiMatrix v1
Gleichzeitig
ist
sie
eine
Rasterfahndung
nach
potentiellen
Kunden
bzw.
Patienten
für
andere
Behandlungen,
die
auch
verkauft
werden
wollen.
It
is,
at
the
same
time,
a
dragnet
search
for
possible
patients
or
purchasers
of
other
treatments
waiting
to
be
sold.
QED v2.0a
Die
Klage
gegen
die
Regierung
verweist
auf
die
Tatsache,
dass
das
Unternehmen
ein
“transparenter”
Daten
aus
dem
FBI
angefordert,
so
dass
die
Nutzer
wissen,
dass
Twitter
-
nicht
große
Regierung
Rasterfahndung.
The
lawsuit
against
the
government
refers
to
the
fact
that
the
company
has
requested
a
more
“transparent”
data
from
the
FBI,
so
that
users
can
know
that
Twitter
-
not
big
government
dragnet.
ParaCrawl v7.1
Die
öffentliche
Diskussion
um
Einwanderung
findet
seit
dem
11.
September
2001,
der
anschließenden
Rasterfahndung
nach
männlichen
Studierenden
muslimischen
Glaubens
und
den
steten
Rufen
nach
Verschärfungen
des
Ausländerrechts
unter
veränderten
Vorzeichen
statt.
Since
September
11,
2001,
the
premises
of
the
public
debate
on
immigration,
the
following
computer-aided
profiling
and
search
measures
targeting
male
students
of
Moslem
faith,
and
the
constant
call
for
an
aggravation
of
the
legislation
affecting
foreigners
have
changed.
ParaCrawl v7.1
Während
die
deutsche
Bundeswehr
dabei
half,
Afghanistan
zu
bombardieren,
und
die
Daten
zehntausender
muslimischer
Männer
von
Universitäten
und
anderen
öffentlichen
Einrichtungen
in
einer
rassistischen
"Rasterfahndung"
an
die
deutsche
Polizei
übergeben
wurden
um
"Schläfer"
zu
finden,
beschimpften
die
"Antideutschen"
die
Anti-Kriegs-Bewegung
als
"antisemitisch",
und
überfielen
Linke
und
Immigranten,
vor
allem
an
Unis.
While
the
German
army
helped
bomb
Afghanistan,
and
as
data
on
tens
of
thousands
of
Muslim
men
were
handed
over
to
the
German
police
by
universities
and
other
public
institutions
in
a
racist
"dragnet"
to
find
"sleepers",
the
"Anti-Germans"
labeled
the
anti-war
movement
"anti-Semitic",
and
assaulted
leftists
and
immigrants,
especially
on
campuses.
ParaCrawl v7.1
Als
Präsident
der
Bundeskriminalamtes,
zu
dem
er
1971
ernannt
wurde,
erfand
er
die
"negative
Rasterfahndung
",
die
durch
den
Abgleich
verschiedener
Datenbanken
1979
zur
Verhaftung
des
Terroristen
Rolf
Gerhard
Heißler
führte.
As
President
of
the
Federal
Criminal
Police
Office
(Bundeskriminalamt,
BKA),
an
office
to
which
he
was
appointed
in
1971,
he
invented
"negative
dragnet
investigation
",
which
led
to
the
arrest
of
terrorist
Rolf
Gerhard
Heißler
in
1979
by
comparing
various
databases.
ParaCrawl v7.1
Während
die
deutsche
Bundeswehr
dabei
half,
Afghanistan
zu
bombardieren,
und
die
Daten
zehntausender
muslimischer
Männer
von
Universitäten
und
anderen
öffentlichen
Einrichtungen
in
einer
rassistischen
„Rasterfahndung“
an
die
deutsche
Polizei
übergeben
wurden
um
„Schläfer“
zu
finden,
beschimpften
die
„Anti
deutschen“
die
Anti-Kriegs-Bewegung
als
„antisemitisch“,
und
überfielen
Linke
und
Immigranten,
vor
allem
an
Unis.
While
the
German
army
helped
bomb
Afghanistan,
and
as
data
on
tens
of
thousands
of
Muslim
men
were
handed
over
to
the
German
police
by
universities
and
other
public
institutions
in
a
racist
“dragnet”
to
find
“sleepers”,
the
“Anti-Germans”
labeled
the
anti-war
movement
“anti-Semitic”,
and
assaulted
leftists
and
immigrants,
especially
on
campuses.
ParaCrawl v7.1
Hier
in
den
USA,
wie
unsere
Ulumaa'
schon
erwähnt
haben,
sind
die
Patriot
Act
„Gefangenen“,
solche,
die
für
keine
Verbrechen,
sondern
aufgrund
rassistischer
Rasterfahndung
eingesperrt
sind.
How
does
this
apply
to
us?
Well
as
the
‘ulama
have
mentioned,
here
in
the
USA,
the
Patriot
Act
‘detainees’
who
have
been
imprisoned
for
no
crime
other
than
fitting
a
certain
racial
profile
are
also
eligible
for
zakah
in
terms
of
this
category.
ParaCrawl v7.1
Der
Erste
Senat
entscheidet,
dass
eine
präventive
Rasterfahndung
nur
dann
mit
dem
Grundrecht
auf
informationelle
Selbstbestimmung
vereinbar
ist,
wenn
zumindest
eine
konkrete
Gefahr
für
hochrangige
Rechtsgüter
besteht.
The
First
Senate
decides
that
preventive
electronic
profile
searching
is
compatible
with
the
fundamental
right
to
informational
self-determination
only
if
there
is
a
specific
danger
to
important
legal
interests.
ParaCrawl v7.1
Ein
unberechtigtes
Auswerten
beispielsweise
der
Verkehrsdaten
im
Rahmen
einer
Rasterfahndung
wird
dadurch
effektiv
verhindert,
sofern
beispielsweise
keine
richterliche
Anordnung
vorliegt,
die
die
Verwendung
des
bei
einer
vertrauenswürdigen
Instanz,
etwa
einem
Notar
hinterlegten
Schlüssel
erlaubt.
An
unauthorized
evaluation
of,
for
example,
the
traffic
data
within
the
scope
of
a
grid
investigation,
thereby,
is
efficiently
prevented,
as
far
as,
for
example,
no
judicial
order
exists,
which
permits
the
use
of
the
key
deposited
with
a
trustworthy
authority,
for
example,
a
notary.
EuroPat v2
Weil
auch
die
Information,
wer
mit
wem
kommuniziert,
zu
den
Telekommunikationsverkehrsdaten
zählt,
die
für
eine
Rasterfahndung
oder
zur
Erstellung
von
Persönlichkeitsprofilen
herangezogen
werden
kann,
sind
die
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannten
Verfahren
zur
Vorratsdatenspeicherung
trotz
hoher
Sicherheitsstandards
nicht
ausreichend
geschützt
bzw.
gesichert,
um
die
Möglichkeit
einer
unberechtigten
Auswertung
von
Telekommunikationsverkehrsdaten
effektiv
zu
verhindern.
Since
also
the
information,
who
communicates
with
whom
is
rated
as
telecommunications
traffic
data,
which
can
be
used
for
a
grid
investigation
or
for
the
generation
of
personality
profiles,
the
methods
for
data
retention
known
from
prior
art
although
meeting
high
security
standards,
are
not
sufficiently
protected
or
secured,
in
order
to
efficiently
prevent
the
possibility
of
an
unauthorized
evaluation
of
telecommunications
traffic
data.
EuroPat v2
Ein
unberechtigtes
Auswerten
beispielsweise
der
Verkehrsdaten
im
Rahmen
einer
Rasterfahndung
wird
dadurch
effektiv
verhindert,
sofern
beispielsweise
keine
richterliche
Anordnung
vorliegt,
die
die
Verwendung
des
bei
einer
vertrauenswürdigen
Instanz,
etwa
einem
Notar,
hinterlegten
Schlüssel
erlaubt.
An
unauthorized
evaluation,
for
example,
of
traffic
data
in
the
course
of
a
grid
investigation,
thereby,
is
efficiently
prevented
as
far
as,
for
example,
no
judicial
order
exists
permitting
the
use
of
the
key
deposited
at
a
trustworthy
instance,
as
a
notary.
EuroPat v2
Die
Ermittler
umstellten
ein
Haus
nahe
den
Madison-
und
Robey
Streets,
und
begangen
eine
Rasterfahndung
im
südwestlichen
Teil
der
Stadt
um
einen
ehemaligen
Pensionsgast
der
Paroubeks
zu
finden.
Detectives
surrounded
a
house
near
Madison
and
Robey
Streets,
and
threw
a
dragnet
over
the
southwestern
side
of
town
for
a
former
boarder
in
the
Paroubek
home.
WikiMatrix v1