Translation of "Rassenschande" in English

Zwischen 1936 und 1940 wurden 1.911 Männer wegen „Rassenschande“ verurteilt.
From the end of 1935 through 1940, 1,911 people were convicted of "Rassenschande".
Wikipedia v1.0

Greta interessiert es nicht, dass ihre Beziehung als Rassenschande gilt.
"Greta does not mind, that their relationship is considered to be racial defilement."
OpenSubtitles v2018

Beziehungen zwischen Juden und Nichtjuden sind für die Nazis "Rassenschande".
The Nazis were horrified by relationships between Jews and non-Jews.
ParaCrawl v7.1

Beiden Müttern wurde "Rassenschande" vorgeworfen.
Both mothers were charged with "racial defilement.”
ParaCrawl v7.1

Sie beschuldigten Lonny Beese der "Rassenschande" und des Abhörens feindlicher Sender.
They accused Lonny Beese of "racial defilement ("Rassenschande) and listening to enemy radio stations.
ParaCrawl v7.1

Ehemalige Angestellte des Vaters hatten diesen der "Rassenschande" sowie des sexuellen Missbrauchs Schutzbefohlener bezichtigt.
Former employees of the father had accused him of "racial defilement ("Rassenschande") as well as sexual abuse of wards.
ParaCrawl v7.1

Im selben Jahr wurde er kurzzeitig unter dem Verdacht der "Rassenschande" festgenommen.
In the same year he was arrested for a short time under the suspicion of "racial disgrace".
ParaCrawl v7.1

Das ist Rassenschande!
That's racial defilement!
OpenSubtitles v2018

Der christlich-soziale Parlamentarier Reinhard Mumm von der Wirtschaftlichen Vereinigung kritisierte, dass ein „gewisser weiblicher Aushub“ in den „Großstädten sich mit Schwarzen abgibt“ und forderte als „schärfste Reaktion“ die Verankerung der Ablehnung derartiger „Rassenschande“ im „Volksbewußtein“.
Reinhard Mumm, a Christian Socialist of the Economic Union, criticised that "a certain female lowlife" in the big cities "associates with Black men" and demanded as the "sharpest reaction" enshrining the rejection of such "racial defilement" in "the people's consciousness."
WikiMatrix v1

Am 12. Juli 1950 zitierte dabei Adolf Arndt, der rechtspolitische Sprecher der SPD, aus den Kommentaren zu den Nürnberger Gesetzen u. a. eine Passage, in der Globke diskutiert, ob nicht auch die im Ausland begangene „Rassenschande“ bestraft werden könne.
In a parliamentary debate on 12 July 1950, Adolf Arndt, the spokesman for the Social Democratic Party (SPD), read an excerpt from the commentaries on the Nuremberg Laws in which Globke discusses whether or not "racial shame" committed abroad could be punished.
WikiMatrix v1

Das Landgericht Hamburg, bei dem Franz Daus sechs Jahre als Richter tätig gewesen war, verurteilte ihn am 30. Mai 1938 unter dem Vorsitz von Landgerichtsdirektor Hans von Döhren wegen "versuchter Rassenschande" zu einem Jahr und 9 Monaten Gefängnis.
Presided over by Regional Court Director Hans von Döhren, the Hamburg Regional Court (Landgericht), where Franz Daus had worked as a judge for six years, sentenced him for "attempted racial defilement to one year and nine months in prison on 30 May 1938.
ParaCrawl v7.1

Am 9. Juli 1938 wurden der 53-jährige Juda, der 28-jährige Oskar Salomon und der 21-jährige Adolf Laser von einem Lagerarbeiter wegen "Rassenschande" bei der Polizei angezeigt.
On 9 July 1938, Juda (aged 53), Oskar Salomon (aged 28), and Adolf Leo (aged 21) were reported to the police by a warehouse worker for having committed the crime of "racial defilement."
ParaCrawl v7.1

Am 8. November 1937 wurde Franz Daus unter dem Vorwurf der "Rassenschande" von dem 58-jährigen Kriminalsekretär Franz Soujan verhaftet.
On 8 Nov. 1937, Franz Daus was arrested by the 58-year-old Kriminalsekretär [a rank equivalent to detective sergeant or master sergeant] Franz Soujan on charges of "racial defilement ("Rassenschande).
ParaCrawl v7.1

Die Anklage der "Rassenschande" hängt mit dem als korrupt und unberechenbar geltenden Willibald Schallert zusammen, dem Leiter des Arbeitsamtes "für den Judeneinsatz", der laut Aussage der Tochter Ursula ihre Mutter belästigte.
The charge of "racial defilement is connected to Willibald Schallert, the head of the employment office "for Jewish labor deployment (Judeneinsatz), who was considered corrupt and unpredictable and who, according to her daughter Ursula, sexually harassed her mother.
ParaCrawl v7.1

Der Vater von Julius Bass, Simon Hermann Bass, war schon im Dezember 1936 wegen Verdachts der "Rassenschande" in Untersuchungshaft genommen und am 22. März 1937 zu einer Zuchthausstrafe von 18 Monaten verurteilt worden.
Julius Bass’ father, Simon Hermann Bass, had already been committed for trial in Dec. 1936 on suspicion of "racial defilement” ("Rassenschande”) and was sentenced to 18 months in prison on 22 Mar. 1937.
ParaCrawl v7.1

Der Vorwurf der "Rassenschande" wurde im Verfahren fallengelassen, die Verurteilung erfolgte wegen sexuellen Missbrauchs weiblicher Lehrlinge.
The charge of "racial defilement was dropped in the course of the proceedings and the conviction was pronounced based on sexual abuse of female apprentices.
ParaCrawl v7.1

Die Titelfigur, der schwarze Jazzmusiker Jonny, wurde 1938 als Inbegriff von "Rassenschande" auf dem Plakat der Ausstellung "Entartete Musik" abgebildet.
Jonny, the protagonist, a coloured jazz musician, was shown on the posters of the Nazi exhibition "Entartete Musik" in 1938 as epitome of "Rassenschande".
ParaCrawl v7.1

Einmal aus allgemeinen Gründen: zur Abschreckung vor der Rassenschande sind, wie die Erfahrung gezeigt hat, nur harte Strafen geeignet.
Firstly for general reasons: experience has shown that only severe sentences serve as an effective deterrent for racial defilement.
ParaCrawl v7.1