Translation of "Rassenfrage" in English

Die USA müssen in der Rassenfrage auf der richtigen Seite stehen.
United States of America needs to be... on the right side of history on the race issue.
OpenSubtitles v2018

Der Hauptwiderspruch ist der Klassenkampf, nicht die Rassenfrage.
The main contradiction is the class struggle and not the racial issue...
OpenSubtitles v2018

Das ist keine Rassenfrage, Odo.
This is not a racial issue, Odo.
OpenSubtitles v2018

Was an sich natürlich doch eine Rassenfrage ist.
Which is itself of course a race issue.
ParaCrawl v7.1

Im 20. Jahrhundert wird die Rassenfrage überwältigend deutlich und unheilverkündend.
In the twentieth century, the race issue is becoming overwhelmingly clear and ominous.
ParaCrawl v7.1

Doch mit seinen Aussagen zur Rassenfrage verhält es sich ganz anders.
His theories on race, however, are another matter all together.
ParaCrawl v7.1

Die Wissenschaft in Deutschland verliert ob der Rassenfrage nun komplett den Kopf.
Science in Germany is losing all the brain with the "racial issue".
ParaCrawl v7.1

Muss man die „spanische“ Herkunft zu den Punkten der „Rassenfrage“ stellen?
Should “hispanic” origin be added to the “race question” items?
EUbookshop v2

Unsere Reaktion muss klug und unparteiisch sein,... vor allem in Bezug auf die Rassenfrage.
Our response has to be smart and evenhanded, in a racial sense, especially.
OpenSubtitles v2018

Angesichts der peinlichen Ansichten seines Seelsorgers zur Rassenproblematik und zu Amerika steckte Obama nicht mit seinen Imageberatern die Köpfe zusammen, um herauszufinden, wie er mit dem Problem umgehen sollte, sondern hielt stattdessen eine durchdachte, beredsame und bewegende Rede zur Rassenfrage.
Faced with the embarrassment of his pastor’s views on race and on America, Obama did not go into a huddle with spin-doctors to fathom how he should deal with the problem. Instead, he delivered a thoughtful, eloquent, and moving speech about race.
News-Commentary v14

In der Rassenfrage sah er keinen Sinn, sich dem allgemeinen Bundestrend zu widersetzen, und arbeitete eng mit John F. Kennedy und später mit Lyndon B. Johnson zusammen, um die neuen Bürgerrechtsgesetze zu verfechten.
As governor, Sanders worked to improve education and the environment and led the transition toward racial desegregation, cooperating with U.S. Presidents John F. Kennedy and Lyndon B. Johnson on complying with civil rights laws.
Wikipedia v1.0

Durch die brutale Repression gegen die Schwarzen Südafrikas geht es längst nicht mehr um eine außenpolitische Frage, sondern um die Haltung der USA in der Rassenfrage.
The brutal repression of South African black citizens... makes this no longer a foreign policy issue... but a United States racial issue.
OpenSubtitles v2018

Sie verabredete sich am liebsten im 'Hotel am Zoo', wo so viel SS und Militär herumlief, dass sich die Rassenfrage von selbst erledigte.
Her favorite meeting place was the "Hotel at the Zoo" ...where there were so many uniforms that the race question did not even come up.
OpenSubtitles v2018

Einer davon war Bob Barr, welcher bei Treffen der Gruppe Reden gehalten hatte und angab, dass er die Positionen des CofCC in Bezug auf die Rassenfrage für „abstoßend“ halte, er hätte die wahre Natur der Gruppe damals nicht erkannt.
Although Representative Bob Barr had spoken at CofCC functions, in 1999 he rejected the group, saying he found the group's racial views to be "repugnant," and that he had not realized the nature of the group when he agreed to speak at the group's meeting.
WikiMatrix v1

Nach Tod im Jahr 1942 hatten Ruth Benedict, meine ältere Kollegin im Fachbereich Anthropologie, und ich das Gefühl, dass wir das Thema der Rassenfrage weitertragen mussten.
In 1942, after death, Ruth Benedict, my senior colleague in the Anthropology Department, and I felt that we should carry the banner on the race question.
WikiMatrix v1

Neben der parteilichen Gesinnung, dem erkennbaren Willen und der Befähigung, die Jugend im nationalsozialistischen Geist zu erziehen, sollte vor allem die „Rassenfrage“ ein maßgeblicher Faktor im Hochschulwesen werden.
Besides the partisan feelings, the recognizable determination and talent to educate the youth in the National Socialist spirit, the "race question" should be above all a decisive factor in higher education.
WikiMatrix v1

Nach der Volkszählung von 1990 durchgeführte Tests zeigen, dass die Identifizierung als hispanisch höher ist, wenn die Frage getrennt gestellt wird, als wenn die spanische Herkunft unter den Punkten der „Rassenfrage“ steht.
Tests conducted after the 1990 census demonstrated that hispanic identification is higher when the question is asked separately than when hispanic origin is included among the "race question" items.
EUbookshop v2

Laut Watanabe war der Pazifikkrieg letzten Endes eine Rassenfrage, denn die USA waren angeblich entschlossen, alle Menschen nicht-weißer Hautfarbe zu unterdrücken.
According to Watanabe, the Pacific War boiled down to race, as the US was determined to keep a non-white people down.
News-Commentary v14

Zweck dieses Treffens war es, den "Sozialisten" der Demokratischen Partei Sanders, einen kapitalistischen Politiker, davon zu überzeugen, sich bei seinem neuerlichen Anlauf zu einer Nominierung als Präsidentschaftskandidat der Demokraten 2020 um die Rassenfrage zu kümmern.
The purpose of this gathering was to convince Democratic Party "socialist" Sanders, a capitalist politician, to deal with race as he again seeks the Democrats' presidential nomination in 2020.
ParaCrawl v7.1

Wie bei der Rassenfrage im Allgemeinen scheinen viele Weiße – zumindest vorerst – zwei widerstreitende Wertesysteme bezüglich Rassenvermischung mit sich herumzutragen: das eine, dem anzuhängen sie öffentlich vorgeben, und dasjenige, nachdem sie ihr Privatleben wirklich führen.
As with the race question in general, many Whites — for the moment at least — seem to be carrying around with them two conflicting value systems in relation to race-mixing: the one they publicly purport to hold and the one they actually live their private lives by.
ParaCrawl v7.1

Er vertritt die Auffassung, dass die rasche und gründliche Wegwendung von den progressiven Gedanken der Aufklärung zur Rassenfrage in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts nicht nur ein Resultat des Kolonialismus der großen imperialistischen Nationen war.
He argues that the rapid and extreme departure from the progressive Enlightenment conception of race in the second half of the nineteenth century was not just a product of colonial expansion on the part of the great imperialist nations.
ParaCrawl v7.1

Die Vierteljahreshefte für freie Geschichtsforschung sind voll von Bespielen der strafrechtlichen wie sozialen Unterdrückung von Persönlichkeiten, die es gewagt haben, die Ansichten dieser Gruppe zu kritisieren, und das bezieht sich nicht nur auf Holocaust-Revisionisten, die das zentrale Tabu direkt kritisieren, sondern auch auf Kritiker, die lediglich Randbereiche beleuchten, wie kritische Analysen zur Rassenfrage, "Judenfrage", und ähnliche Dinge.
Revisionist periodicals like The Revisionist are full of examples about the legal and social repressions of individuals who dared to criticize dogmatic views of this group. This is not restricted to Holocaust revisionists, who challenge the central taboo of this group head-on, but also for critics who merely scrutinize more marginal issues, like the "race question," the "Jewish question," or similar topics.
ParaCrawl v7.1

Einer der deutlichsten Unterschiede zwischen King und Niebuhr zeigte sich in der Rassenfrage. King hatte seit seiner Kindheit die Erfahrung der Rassendiskriminierung gemacht.
One of the most obvious differences between King and Niebuhr relates to the issue of race.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wie die Rassenfrage, bei der die meisten Neo-Nazis davon überrascht werden, dass weiße Haut nicht unbedingt bedeutet, dass solche Menschen Engel sind, denen man vertrauen und die man respektieren kann – viele sind eher Abschaum, die ihre Probleme selbst hervorrufen – ist die Religionsfrage Teil eines größeren Themas.
Much like the race debate, in which it's news to most neo-Nazis that just because someone is white, they are not automatically pure angels that you can trust and praise - and in fact many of them are scumbags who create their own problems, the religion debate is part of the issue.
ParaCrawl v7.1

Hätte er Rushton und Jensen öffentlich geantwortet, so wären dabei wohl die Irrtümer, Unterlassungen, Verzerrungen und Mängel seiner Thesen zur Rassenfrage ans Licht gekommen.
If he had publicly responded to Rushton and Jensen, this would have called attention to the errors, omissions, distortions, and shortcomings in his work on racial differences.
ParaCrawl v7.1

Schließlich werde ich auf einige der sozialen und politischen Interessen eingehen, denen Goulds Thesen zur Rassenfrage dienen und die sie widerspiegeln.
Finally, I will focus upon some of the sociopolitical interests that Gould's racial theories reflect and serve.
ParaCrawl v7.1

Das vielleicht grellste Beispiel von »päpstlichem Autoritarismus unter dem Banner der Wissenschaft « war die 1950 von der UNESCO verabschiedete Erklärung zur Rassenfrage, die nach Protesten seitens vieler Wissenschaftler 1952 modifiziert wurde.
Perhaps the most outstanding example of "pontifical authoritarianism under the aegis of science" was the 1950 UNESCO Statement on Race, which, after scientific protests, was modified and reissued in 1952.
ParaCrawl v7.1

Doch wir haben als einzige das Verständnis, dass der kapitalistische Staat nicht reformiert werden kann und dass Mumias Fall, aus all den von uns genannten Gründen, den Inbegriff der Rassenfrage, der Klassenfrage und des Kampfes für die Freiheit von uns allen darstellt.
But we are unique in understanding that the capitalist state cannot be reformed and that Mumia's case, for all the reasons that we have said, represents the epitome of the race question, the class question and the fight for freedom for us all.
ParaCrawl v7.1