Translation of "Rassenfrage" in English
Die
USA
müssen
in
der
Rassenfrage
auf
der
richtigen
Seite
stehen.
United
States
of
America
needs
to
be...
on
the
right
side
of
history
on
the
race
issue.
OpenSubtitles v2018
Der
Hauptwiderspruch
ist
der
Klassenkampf,
nicht
die
Rassenfrage.
The
main
contradiction
is
the
class
struggle
and
not
the
racial
issue...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
keine
Rassenfrage,
Odo.
This
is
not
a
racial
issue,
Odo.
OpenSubtitles v2018
Was
an
sich
natürlich
doch
eine
Rassenfrage
ist.
Which
is
itself
of
course
a
race
issue.
ParaCrawl v7.1
Im
20.
Jahrhundert
wird
die
Rassenfrage
überwältigend
deutlich
und
unheilverkündend.
In
the
twentieth
century,
the
race
issue
is
becoming
overwhelmingly
clear
and
ominous.
ParaCrawl v7.1
Doch
mit
seinen
Aussagen
zur
Rassenfrage
verhält
es
sich
ganz
anders.
His
theories
on
race,
however,
are
another
matter
all
together.
ParaCrawl v7.1
Die
Wissenschaft
in
Deutschland
verliert
ob
der
Rassenfrage
nun
komplett
den
Kopf.
Science
in
Germany
is
losing
all
the
brain
with
the
"racial
issue".
ParaCrawl v7.1
Muss
man
die
„spanische“
Herkunft
zu
den
Punkten
der
„Rassenfrage“
stellen?
Should
“hispanic”
origin
be
added
to
the
“race
question”
items?
EUbookshop v2
Unsere
Reaktion
muss
klug
und
unparteiisch
sein,...
vor
allem
in
Bezug
auf
die
Rassenfrage.
Our
response
has
to
be
smart
and
evenhanded,
in
a
racial
sense,
especially.
OpenSubtitles v2018
Angesichts
der
peinlichen
Ansichten
seines
Seelsorgers
zur
Rassenproblematik
und
zu
Amerika
steckte
Obama
nicht
mit
seinen
Imageberatern
die
Köpfe
zusammen,
um
herauszufinden,
wie
er
mit
dem
Problem
umgehen
sollte,
sondern
hielt
stattdessen
eine
durchdachte,
beredsame
und
bewegende
Rede
zur
Rassenfrage.
Faced
with
the
embarrassment
of
his
pastor’s
views
on
race
and
on
America,
Obama
did
not
go
into
a
huddle
with
spin-doctors
to
fathom
how
he
should
deal
with
the
problem.
Instead,
he
delivered
a
thoughtful,
eloquent,
and
moving
speech
about
race.
News-Commentary v14
In
der
Rassenfrage
sah
er
keinen
Sinn,
sich
dem
allgemeinen
Bundestrend
zu
widersetzen,
und
arbeitete
eng
mit
John
F.
Kennedy
und
später
mit
Lyndon
B.
Johnson
zusammen,
um
die
neuen
Bürgerrechtsgesetze
zu
verfechten.
As
governor,
Sanders
worked
to
improve
education
and
the
environment
and
led
the
transition
toward
racial
desegregation,
cooperating
with
U.S.
Presidents
John
F.
Kennedy
and
Lyndon
B.
Johnson
on
complying
with
civil
rights
laws.
Wikipedia v1.0
Durch
die
brutale
Repression
gegen
die
Schwarzen
Südafrikas
geht
es
längst
nicht
mehr
um
eine
außenpolitische
Frage,
sondern
um
die
Haltung
der
USA
in
der
Rassenfrage.
The
brutal
repression
of
South
African
black
citizens...
makes
this
no
longer
a
foreign
policy
issue...
but
a
United
States
racial
issue.
OpenSubtitles v2018
Sie
verabredete
sich
am
liebsten
im
'Hotel
am
Zoo',
wo
so
viel
SS
und
Militär
herumlief,
dass
sich
die
Rassenfrage
von
selbst
erledigte.
Her
favorite
meeting
place
was
the
"Hotel
at
the
Zoo"
...where
there
were
so
many
uniforms
that
the
race
question
did
not
even
come
up.
OpenSubtitles v2018
Einer
davon
war
Bob
Barr,
welcher
bei
Treffen
der
Gruppe
Reden
gehalten
hatte
und
angab,
dass
er
die
Positionen
des
CofCC
in
Bezug
auf
die
Rassenfrage
für
„abstoßend“
halte,
er
hätte
die
wahre
Natur
der
Gruppe
damals
nicht
erkannt.
Although
Representative
Bob
Barr
had
spoken
at
CofCC
functions,
in
1999
he
rejected
the
group,
saying
he
found
the
group's
racial
views
to
be
"repugnant,"
and
that
he
had
not
realized
the
nature
of
the
group
when
he
agreed
to
speak
at
the
group's
meeting.
WikiMatrix v1
Nach
Tod
im
Jahr
1942
hatten
Ruth
Benedict,
meine
ältere
Kollegin
im
Fachbereich
Anthropologie,
und
ich
das
Gefühl,
dass
wir
das
Thema
der
Rassenfrage
weitertragen
mussten.
In
1942,
after
death,
Ruth
Benedict,
my
senior
colleague
in
the
Anthropology
Department,
and
I
felt
that
we
should
carry
the
banner
on
the
race
question.
WikiMatrix v1
Neben
der
parteilichen
Gesinnung,
dem
erkennbaren
Willen
und
der
Befähigung,
die
Jugend
im
nationalsozialistischen
Geist
zu
erziehen,
sollte
vor
allem
die
„Rassenfrage“
ein
maßgeblicher
Faktor
im
Hochschulwesen
werden.
Besides
the
partisan
feelings,
the
recognizable
determination
and
talent
to
educate
the
youth
in
the
National
Socialist
spirit,
the
"race
question"
should
be
above
all
a
decisive
factor
in
higher
education.
WikiMatrix v1
Nach
der
Volkszählung
von
1990
durchgeführte
Tests
zeigen,
dass
die
Identifizierung
als
hispanisch
höher
ist,
wenn
die
Frage
getrennt
gestellt
wird,
als
wenn
die
spanische
Herkunft
unter
den
Punkten
der
„Rassenfrage“
steht.
Tests
conducted
after
the
1990
census
demonstrated
that
hispanic
identification
is
higher
when
the
question
is
asked
separately
than
when
hispanic
origin
is
included
among
the
"race
question"
items.
EUbookshop v2
Laut
Watanabe
war
der
Pazifikkrieg
letzten
Endes
eine
Rassenfrage,
denn
die
USA
waren
angeblich
entschlossen,
alle
Menschen
nicht-weißer
Hautfarbe
zu
unterdrücken.
According
to
Watanabe,
the
Pacific
War
boiled
down
to
race,
as
the
US
was
determined
to
keep
a
non-white
people
down.
News-Commentary v14
Zweck
dieses
Treffens
war
es,
den
"Sozialisten"
der
Demokratischen
Partei
Sanders,
einen
kapitalistischen
Politiker,
davon
zu
überzeugen,
sich
bei
seinem
neuerlichen
Anlauf
zu
einer
Nominierung
als
Präsidentschaftskandidat
der
Demokraten
2020
um
die
Rassenfrage
zu
kümmern.
The
purpose
of
this
gathering
was
to
convince
Democratic
Party
"socialist"
Sanders,
a
capitalist
politician,
to
deal
with
race
as
he
again
seeks
the
Democrats'
presidential
nomination
in
2020.
ParaCrawl v7.1
Wie
bei
der
Rassenfrage
im
Allgemeinen
scheinen
viele
Weiße
–
zumindest
vorerst
–
zwei
widerstreitende
Wertesysteme
bezüglich
Rassenvermischung
mit
sich
herumzutragen:
das
eine,
dem
anzuhängen
sie
öffentlich
vorgeben,
und
dasjenige,
nachdem
sie
ihr
Privatleben
wirklich
führen.
As
with
the
race
question
in
general,
many
Whites
—
for
the
moment
at
least
—
seem
to
be
carrying
around
with
them
two
conflicting
value
systems
in
relation
to
race-mixing:
the
one
they
publicly
purport
to
hold
and
the
one
they
actually
live
their
private
lives
by.
ParaCrawl v7.1
Er
vertritt
die
Auffassung,
dass
die
rasche
und
gründliche
Wegwendung
von
den
progressiven
Gedanken
der
Aufklärung
zur
Rassenfrage
in
der
zweiten
Hälfte
des
19.
Jahrhunderts
nicht
nur
ein
Resultat
des
Kolonialismus
der
großen
imperialistischen
Nationen
war.
He
argues
that
the
rapid
and
extreme
departure
from
the
progressive
Enlightenment
conception
of
race
in
the
second
half
of
the
nineteenth
century
was
not
just
a
product
of
colonial
expansion
on
the
part
of
the
great
imperialist
nations.
ParaCrawl v7.1
Die
Vierteljahreshefte
für
freie
Geschichtsforschung
sind
voll
von
Bespielen
der
strafrechtlichen
wie
sozialen
Unterdrückung
von
Persönlichkeiten,
die
es
gewagt
haben,
die
Ansichten
dieser
Gruppe
zu
kritisieren,
und
das
bezieht
sich
nicht
nur
auf
Holocaust-Revisionisten,
die
das
zentrale
Tabu
direkt
kritisieren,
sondern
auch
auf
Kritiker,
die
lediglich
Randbereiche
beleuchten,
wie
kritische
Analysen
zur
Rassenfrage,
"Judenfrage",
und
ähnliche
Dinge.
Revisionist
periodicals
like
The
Revisionist
are
full
of
examples
about
the
legal
and
social
repressions
of
individuals
who
dared
to
criticize
dogmatic
views
of
this
group.
This
is
not
restricted
to
Holocaust
revisionists,
who
challenge
the
central
taboo
of
this
group
head-on,
but
also
for
critics
who
merely
scrutinize
more
marginal
issues,
like
the
"race
question,"
the
"Jewish
question,"
or
similar
topics.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
deutlichsten
Unterschiede
zwischen
King
und
Niebuhr
zeigte
sich
in
der
Rassenfrage.
King
hatte
seit
seiner
Kindheit
die
Erfahrung
der
Rassendiskriminierung
gemacht.
One
of
the
most
obvious
differences
between
King
and
Niebuhr
relates
to
the
issue
of
race.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wie
die
Rassenfrage,
bei
der
die
meisten
Neo-Nazis
davon
überrascht
werden,
dass
weiße
Haut
nicht
unbedingt
bedeutet,
dass
solche
Menschen
Engel
sind,
denen
man
vertrauen
und
die
man
respektieren
kann
–
viele
sind
eher
Abschaum,
die
ihre
Probleme
selbst
hervorrufen
–
ist
die
Religionsfrage
Teil
eines
größeren
Themas.
Much
like
the
race
debate,
in
which
it's
news
to
most
neo-Nazis
that
just
because
someone
is
white,
they
are
not
automatically
pure
angels
that
you
can
trust
and
praise
-
and
in
fact
many
of
them
are
scumbags
who
create
their
own
problems,
the
religion
debate
is
part
of
the
issue.
ParaCrawl v7.1
Hätte
er
Rushton
und
Jensen
öffentlich
geantwortet,
so
wären
dabei
wohl
die
Irrtümer,
Unterlassungen,
Verzerrungen
und
Mängel
seiner
Thesen
zur
Rassenfrage
ans
Licht
gekommen.
If
he
had
publicly
responded
to
Rushton
and
Jensen,
this
would
have
called
attention
to
the
errors,
omissions,
distortions,
and
shortcomings
in
his
work
on
racial
differences.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
werde
ich
auf
einige
der
sozialen
und
politischen
Interessen
eingehen,
denen
Goulds
Thesen
zur
Rassenfrage
dienen
und
die
sie
widerspiegeln.
Finally,
I
will
focus
upon
some
of
the
sociopolitical
interests
that
Gould's
racial
theories
reflect
and
serve.
ParaCrawl v7.1
Das
vielleicht
grellste
Beispiel
von
»päpstlichem
Autoritarismus
unter
dem
Banner
der
Wissenschaft
«
war
die
1950
von
der
UNESCO
verabschiedete
Erklärung
zur
Rassenfrage,
die
nach
Protesten
seitens
vieler
Wissenschaftler
1952
modifiziert
wurde.
Perhaps
the
most
outstanding
example
of
"pontifical
authoritarianism
under
the
aegis
of
science"
was
the
1950
UNESCO
Statement
on
Race,
which,
after
scientific
protests,
was
modified
and
reissued
in
1952.
ParaCrawl v7.1
Doch
wir
haben
als
einzige
das
Verständnis,
dass
der
kapitalistische
Staat
nicht
reformiert
werden
kann
und
dass
Mumias
Fall,
aus
all
den
von
uns
genannten
Gründen,
den
Inbegriff
der
Rassenfrage,
der
Klassenfrage
und
des
Kampfes
für
die
Freiheit
von
uns
allen
darstellt.
But
we
are
unique
in
understanding
that
the
capitalist
state
cannot
be
reformed
and
that
Mumia's
case,
for
all
the
reasons
that
we
have
said,
represents
the
epitome
of
the
race
question,
the
class
question
and
the
fight
for
freedom
for
us
all.
ParaCrawl v7.1