Translation of "Rasanz" in English
Drei
Tage
INTERGEO
machen
die
Rasanz
der
digitalen
Transformation
sichtbar.
The
three
days
at
INTERGEO
highlighted
the
breakneck
pace
of
the
digital
transformation.
ParaCrawl v7.1
Die
8x68
S
vergrößert
dank
ihrer
hohen
Rasanz
vor
allem
die
Einsatzweite.
Due
to
its
high
velocity,
the
8x68
S
in
particular
increases
the
effective
range.
ParaCrawl v7.1
Istanbul
ändert
sich
mit
einer
Rasanz,
die
in
Westeuropa
eher
unbekannt
ist.
Istanbul
is
changing
at
a
speed
that
is
almost
unknown
in
Western
Europe.
ParaCrawl v7.1
Etwas
wie:
Die
Rasanz
und
Action
werden
Dich
umhauen
-
für
ein
Adventure-Spiel!
Something
like:
the
speed
and
action
will
blow
your
mind
–
for
an
adventure
game!
ParaCrawl v7.1
Verblüffendes
Beispiel
für
die
Rasanz,
mit
der
heute
aus
Innovationen
Massenprodukte
entstehen,
ist
Pinterest.
A
prime
example
of
the
speed
at
which
today’s
innovations
are
transformed
into
mass
products
is
Pinterest.
ParaCrawl v7.1
Die
Rasanz
der
Entwicklungen
wird
sich
erhöhen
und
mit
zunehmender
gesellschaftlicher
Skepsis
beäugt
werden.
The
rapid
pace
of
development
will
increase
further
and
will
be
met
with
increasing
skepticism
from
society.
ParaCrawl v7.1
Dank
gestreckter
Flugbahn
und
hoher
Rasanz
ist
sie
für
sehr
weite
Schüsse
bestens
geeignet.
Due
to
an
extended
trajectory
and
high
velocity,
it
is
optimally
suited
for
very
long
shots.Â
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Aspekt,
der
im
vorliegenden
Fall
zu
berücksichtigen
ist,
ist
die
Rasanz,
mit
der
sich
im
betreffenden
Sektor
technologische
Entwicklungen
vollziehen.
Another
consideration
to
be
taken
into
account
in
the
present
case
is
the
very
high
speed
of
technological
developments
in
the
relevant
sector.
JRC-Acquis v3.0
Das
Quartett
bezieht
sich
mit
seinem
Namen
also
sowohl
auf
die
virtuose
Rasanz
ihrer
Darbietungen
als
auf
die
melancholische
Eleganz,
die
Dobrek,
der
für
alle
Kompositionen
verantwortlich
zeichnet,
beim
Pariser
Musette-Walzer
so
liebt.
With
its
name,
the
quartet
describes
the
virtuoso
speed
of
its
performances
as
well
as
the
melancholic
elegance
Dobrek,
the
composer
of
all
the
pieces,
admires
so
much
in
the
Parisian
musette.
ParaCrawl v7.1
Tweet
"Sie
ist
die
unangefochtene
"Königin
der
Operetten",
die
seit
140
Jahren
das
Publikum
weltweit
mit
unwiderstehlichem
Esprit,
furioser
szenischer
Rasanz
und
hintersinniger
Komik
mitreißt
und
begeistert
–
"Die
Fledermaus"
aus
der
Feder
von
Johann
Strauß.
Tweet
It
is
the
unchallenged
"Queen
of
the
Operettas",
having
swept
away
and
fascinated
the
world-wide
audience
for
140
years
with
its
inescapable
esprit,
passionate
scenic
speed
and
subtle
humour:
"The
Bat"
by
Johann
Strauß.
ParaCrawl v7.1
Statt
plakativer
Rasanz
oder
Muskelspiele
gibt
es
hier
atmosphärische
Zwischentöne
und
schlanke
Klänge,
die
sich
in
transparenten
Arrangements
verzahnen.
Instead
of
bold
speed
or
muscle
flexing
there
are
atmospheric
nuances
and
slender
sounds,
which
interlock
in
transparent
arrangements.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
punktet
das
Quartett
also
durch
Intensität
und
explosive
Rasanz,
sodass
das
Manko
einer
alles
überragenden
Komposition
verschmerzt
werden
kann.
In
the
end,
the
quartet
scores
with
intensity
and
explosive
speed
attacks,
so
that
the
disadvantage
of
an
outstanding
composition
can
be
compensated.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
hin
zu
den
komplexen,
vernetzten
Antriebssystemen,
wie
sie
in
den
heutigen
Opel-Modellen
zum
Einsatz
kommen,
ist
von
ähnlicher
Rasanz
geprägt
wie
der
Übergang
ins
Informationszeitalter.
The
development
of
the
complex,
networked
drive
systems
in
today’s
Opel
models
has
matched
the
pace
of
change
seen
in
the
digital
information
age.
ParaCrawl v7.1
Die
8x68
S
ist
eine
hochpräzise
Patrone,
die
sich
auf
Grund
ihrer
hohen
Rasanz
bestens
für
weite
Distanzen
eignet.
The
8x68
S
is
a
highly
accurate
cartridge,
which
due
to
its
high
velocity
is
optimally
suited
for
long
distances.Â
ParaCrawl v7.1