Translation of "Ranzukommen" in English

Wir haben überhaupt keine Möglichkeit, an die Informationen ranzukommen!
We have no way of getting hold of the information!
Europarl v8

Ich versuche, an ihn ranzukommen.
I try to get to him. What happens?
OpenSubtitles v2018

Seit 2 Wochen versuche ich, an die Schlüssel ranzukommen.
I've been trying to get my hands on those keys for two weeks.
OpenSubtitles v2018

Jedes meiner Pferde würde ich geben, um an den Burschen ranzukommen.
I'd give every horse I own to get a chance at that fella.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte keine Möglichkeit, näher an ihn ranzukommen.
Those agents wouldn't let him out of their sight. I couldn't get near him.
OpenSubtitles v2018

Die Alligatoren kentern Boote, um an Hunde ranzukommen.
Gator'll turn over a boat to get at a dog.
OpenSubtitles v2018

Benutzt du meine Sicherheitsfreigabe, um an geheime Daten ranzukommen?
Are you using my security clearance to gain access to classified information?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten versuchen, an Hanna ranzukommen.
We should try and get to Hanna.
OpenSubtitles v2018

Er hat Sie benutzt, um an den Mann im hohen Schloss ranzukommen.
He used you. He used you to get to the Man In the High Castle. Why else would he be here?
OpenSubtitles v2018

Leute, die ihn benutzten, um an uns ranzukommen.
They were... people using him to get at us.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie die Chance, an jemanden wie den ranzukommen?
You got a chance to sniff someone like him?
OpenSubtitles v2018

Dies ist unsere erste echte Chance, an Loksat ranzukommen.
This is our first real shot to get to Loksat. We have to take it.
OpenSubtitles v2018

Es war der einfachste Weg für ihn, an mich ranzukommen.
That was the easiest way for him to reach me.
OpenSubtitles v2018

Der einzige Weg, an sie ranzukommen, ist, mich zu begleiten.
The only way you're going to get to her is if I take you in myself.
OpenSubtitles v2018

Sie verdreht Lucs Worte und tut alles, um an mich ranzukommen.
She'll twist Luc's words, do anything to get me.
OpenSubtitles v2018

Er hat Aleksander Dover ermordet, um an Hans ranzukommen.
The person shot Aleksander Dover to get a hold of Hans.
OpenSubtitles v2018

Sie benutzt mich, um an dich ranzukommen.
It's okay. - She's using me to get to you.
OpenSubtitles v2018

Er blieb mit seinen Männern in Block A. Nicht ranzukommen.
He and his men haven't emerged from block A today. No way to get in.
OpenSubtitles v2018

Sie knabberte sich durch ein Dutzend Drahtkäfige, um an sie ranzukommen...
It chewed through a dozen wire cages to get at them... no.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich benutzt, um an ihn ranzukommen.
You used me. To get to him.
OpenSubtitles v2018

Es könnte sein, sie benutzen ihn, um an dich ranzukommen.
My best guess is they're trying to use him to get to you. - Can't Stan do something?
OpenSubtitles v2018

Hat er dir geholfen, an den Computer ranzukommen?
Is that who helped you get the computer?
OpenSubtitles v2018

Das ist nur ein Trick, um an dich ranzukommen.
Yeah, of course I know that. This is all just a ploy to get to you.
OpenSubtitles v2018

Er benutzt dich, Robin, um an mich ranzukommen.
He's using you, Robin, to get to me.
OpenSubtitles v2018

Um an Vincent ranzukommen, brauchen wir Cat.
If we can't get to Cat, no way we can get Vincent.
OpenSubtitles v2018

Benutzt du sie, um an die Sekte ranzukommen?
I mean, to get in with the cult people. You're not using our baby?
OpenSubtitles v2018