Translation of "Ranmachen" in English

Wieso musst du dich an das kleine Mädchen ranmachen?
Why do you have to romance that little girl?
OpenSubtitles v2018

Wann willst du sie denn ranmachen?
When will you do it, then?
OpenSubtitles v2018

Wir mussten uns nur einmal an ihn ranmachen.
And all we had to do was just hit him once.
OpenSubtitles v2018

Er wollte sich heimlich an meine Schwester ranmachen.
Behind my back, he was tryin' to make my sister.
OpenSubtitles v2018

Du sollst dich an eine Freundin von mir ranmachen.
Great. You have to make a move on one of my friends.
OpenSubtitles v2018

Ich will mich ranmachen, und du bist der Experte.
I want to make a move. And you're the king of moves.
OpenSubtitles v2018

Du meinst, wenn Lehrer sich an Schüler ranmachen?
Oh, with the teachers who go for the students?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich nicht an Sie ranmachen.
I wasn't making a pass at you.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte mich auf keinen Fall weiter an diese heiße Dame ranmachen!
I should totally not pursue this hot girl.
OpenSubtitles v2018

Lacey, ich kann mich nicht an dich ranmachen.
Lacey, I can't hit on you.
OpenSubtitles v2018

Vor ein paar Monaten wollte er sich noch an mich ranmachen.
He was trying to get into me a few months ago. It was more emotional than that.
OpenSubtitles v2018

Willst du dich an mich ranmachen?
Are you gonna hit on me?
OpenSubtitles v2018

Wenn sich ein Typ an sie ranmachen würde, ich würde ihn abmurksen.
If anyone goes near her, I'll fuck them up.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde mich jetzt an den Schinken ranmachen.
And I'm about to go ham on this ham.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich nicht an deine Schwester ranmachen.
I'm not going to hit on your sister.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, die Männer müssen sich jeden Tag an sie ranmachen.
I mean, men must throw themselves at you every day.
OpenSubtitles v2018

Ich denke nur du solltest dich an sie ranmachen..
I just think you should go for yours.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns nicht an die Delaney- Schwestern ranmachen, tun es andere.
If we don't get to the Delaney sisters soon, somebody else will.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte mich auch an ihn ranmachen.
I could throw myself at him.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir uns auch so an die Vampire ranmachen?
So, we're supposed to make out with them or something?
OpenSubtitles v2018

An die mußt du dich richtig ranmachen.
You gotta get all over that girl, man.
OpenSubtitles v2018

Sonst könnte ich aufgeben und mich an Billy ranmachen.
I might just give up and start going after Billy.
OpenSubtitles v2018