Translation of "Ranmachen" in English
Wieso
musst
du
dich
an
das
kleine
Mädchen
ranmachen?
Why
do
you
have
to
romance
that
little
girl?
OpenSubtitles v2018
Wann
willst
du
sie
denn
ranmachen?
When
will
you
do
it,
then?
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
uns
nur
einmal
an
ihn
ranmachen.
And
all
we
had
to
do
was
just
hit
him
once.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
sich
heimlich
an
meine
Schwester
ranmachen.
Behind
my
back,
he
was
tryin'
to
make
my
sister.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
dich
an
eine
Freundin
von
mir
ranmachen.
Great.
You
have
to
make
a
move
on
one
of
my
friends.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mich
ranmachen,
und
du
bist
der
Experte.
I
want
to
make
a
move.
And
you're
the
king
of
moves.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst,
wenn
Lehrer
sich
an
Schüler
ranmachen?
Oh,
with
the
teachers
who
go
for
the
students?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
nicht
an
Sie
ranmachen.
I
wasn't
making
a
pass
at
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
mich
auf
keinen
Fall
weiter
an
diese
heiße
Dame
ranmachen!
I
should
totally
not
pursue
this
hot
girl.
OpenSubtitles v2018
Lacey,
ich
kann
mich
nicht
an
dich
ranmachen.
Lacey,
I
can't
hit
on
you.
OpenSubtitles v2018
Vor
ein
paar
Monaten
wollte
er
sich
noch
an
mich
ranmachen.
He
was
trying
to
get
into
me
a
few
months
ago.
It
was
more
emotional
than
that.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
dich
an
mich
ranmachen?
Are
you
gonna
hit
on
me?
OpenSubtitles v2018
Wenn
sich
ein
Typ
an
sie
ranmachen
würde,
ich
würde
ihn
abmurksen.
If
anyone
goes
near
her,
I'll
fuck
them
up.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
mich
jetzt
an
den
Schinken
ranmachen.
And
I'm
about
to
go
ham
on
this
ham.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
nicht
an
deine
Schwester
ranmachen.
I'm
not
going
to
hit
on
your
sister.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
die
Männer
müssen
sich
jeden
Tag
an
sie
ranmachen.
I
mean,
men
must
throw
themselves
at
you
every
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nur
du
solltest
dich
an
sie
ranmachen..
I
just
think
you
should
go
for
yours.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
nicht
an
die
Delaney-
Schwestern
ranmachen,
tun
es
andere.
If
we
don't
get
to
the
Delaney
sisters
soon,
somebody
else
will.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
mich
auch
an
ihn
ranmachen.
I
could
throw
myself
at
him.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
uns
auch
so
an
die
Vampire
ranmachen?
So,
we're
supposed
to
make
out
with
them
or
something?
OpenSubtitles v2018
An
die
mußt
du
dich
richtig
ranmachen.
You
gotta
get
all
over
that
girl,
man.
OpenSubtitles v2018
Sonst
könnte
ich
aufgeben
und
mich
an
Billy
ranmachen.
I
might
just
give
up
and
start
going
after
Billy.
OpenSubtitles v2018