Translation of "Randziffer" in English
Damit
ist
Randziffer
51.1
Buchstabe
b
erster
Gedankenstrich
des
Gemeinschaftsrahmens
anwendbar.
Therefore,
point
51.1(b),
first
indent,
of
the
Guidelines
is
applicable.
DGT v2019
Folglich
ist
die
Randziffer
30
des
Gemeinschaftsrahmens
anwendbar.
Therefore,
point
30
of
the
Guidelines
applies.
DGT v2019
Nach
Randziffer
4.17
der
Leitlinien
müssen
Betriebsbeihilfen
zeitlich
begrenzt
und
degressiv
gestaffelt
sein.
In
accordance
with
point
4.17
of
the
guidelines,
operating
aid
must
be
both
limited
in
time
and
progressively
reduced.
DGT v2019
Außerdem
gelten
die
Bestimmungen
in
Randziffer
35
für
Aufschläge
an
KMU.
The
provisions
of
point
35
concerning
the
granting
of
a
bonus
for
SMEs
will
apply.
JRC-Acquis v3.0
Demzufolge
könnten
lediglich
die
Bestimmungen
von
Randziffer
46
des
Umwelt-Gemeinschaftsrahmens
zur
Anwendung
kommen.
In
consequence,
only
the
provisions
of
point
46
of
the
guidelines
could
be
applied
to
it.
DGT v2019
Randziffer
30
der
Umweltschutzleitlinien
erlaubt
die
Gewährung
von
Investitionsbeihilfen
für
die
Energieeinsparung.
Point
30
of
the
Environmental
Guidelines
allows
the
granting
of
investment
aid
into
energy
savings.
DGT v2019
Die
Tabelle
in
Randziffer
13
zeigt
diese
Schwankungen
deutlich.
The
figures
contained
in
paragraph
13
above
are
illustrative
of
such
variations.
EUbookshop v2
Diese
Beiträge
sind
im
Sachverhalt
(Randziffer
4)
zusammengefaßt.
Its
contribution
is
summarized
in
recital
4.
EUbookshop v2
Somit
ist
Randziffer
51.1
Buchstabe
b
erster
Gedankenstrich
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Umweltschutzbeihilfen
von
2001
anwendbar.
Therefore,
point
51.1(b),
first
indent,
of
the
2001
guidelines
on
State
aid
for
environmental
protection
is
applicable.
DGT v2019
Nach
Randziffer
37
des
Gemeinschaftsrahmens
sind
ausschließlich
die
zur
Verwirklichung
der
Umweltschutzziele
erforderlichen
Investitionsmehrkosten
beihilfefähig.
Point
37
of
the
environmental
guidelines
establishes
that
eligible
costs
must
be
confined
strictly
to
the
extra
investment
costs
necessary
to
meet
the
environmental
objectives.
DGT v2019
Die
beihilfefähigen
Kosten
der
Maßnahme
werden
in
Einklang
mit
Randziffer
37
des
Gemeinschaftsrahmens
für
Umweltschutzbeihilfen
berechnet.
The
eligible
costs
of
the
scheme
will
be
calculated
in
line
with
paragraph
37
of
the
environmental
guidelines.
DGT v2019
Diese
schwächeren
Voraussetzungen
sind
nach
den
Ausführungen
in
Randziffer
20
auf
jeden
Fall
erfüllt.
According
to
the
explanation
given
in
recital
20,
the
former,
less
demanding
condition,
is
in
any
event
fulfilled.
EUbookshop v2
Sie
ziehen
diesen
Antrag
zurück,
und
wir
werden
über
Randziffer
29
gesondert
abstimmen?
Are
you
withdrawing
this
amendment,
in
which
case
we
will
hold
a
split
vote
on
paragraph
29?
Europarl v8
Ich
habe
nicht
für
Randziffer
26
gestimmt,
deren
französischer
Text
im
übrigen
weitgehend
unverständlich
ist.
I
have
not
voted
for
paragraph
26
which
is
mostly
incomprehensible
in
French
anyway.
Europarl v8
Selbst
wenn
sich
Belgien
auf
eine
genehmigte
Beihilferegelung
berufen
könnte,
ist
die
Beihilfe
gemäß
Randziffer
76
des
Gemeinschaftsrahmens
für
Umweltschutzbeihilfen,
anmeldepflichtig.
Therefore,
even
if
the
Belgian
aid
were
covered
by
an
approved
aid
scheme,
the
notification
requirement
pursuant
to
point
76
of
the
environmental
aid
guidelines
is
applicable.
DGT v2019
In
Übereinstimmung
mit
Randziffer
29
des
Gemeinschaftsrahmens
für
Umweltschutzbeihilfen
kann
die
Kommission
Investitionsbeihilfen,
die
die
Unternehmen
in
die
Lage
versetzen,
die
geltenden
Gemeinschaftsnormen
zu
übertreffen,
bis
zu
einem
Höchstsatz
von
30
%
brutto
der
beihilfefähigen
Investitionskosten
genehmigen.
In
accordance
with
point
29
of
the
environmental
aid
guidelines,
the
Commission
may
authorise
investment
aid
enabling
firms
to
improve
on
the
Community
standards
applicable
up
to
no
more
than
30
%
gross
of
the
eligible
investment
costs.
DGT v2019
Dies
ergibt
sich
aus
dem
Wortlaut
von
Randziffer
51.1
Buchstabe
b
erster
Gedankenstrich
des
Gemeinschaftsrahmens,
der
Ermäßigungen
einer
harmonisierten
Steuer
zulässt,
wenn
die
Begünstigten
mehr
als
den
gemeinschaftlichen
Mindestbetrag
zahlen,
„damit
sich
die
Unternehmen
veranlasst
sehen,
etwas
für
die
Verbesserung
des
Umweltschutzes
zu
tun“.
This
follows
from
the
wording
of
point
51.1(b),
first
indent,
of
the
guidelines,
which
allows
for
tax
reductions
from
a
harmonised
tax
if
the
beneficiaries
pay
more
than
the
Community
minimum
rates
‘in
order
to
provide
firms
with
an
incentive
to
improve
environmental
protection’.
DGT v2019
Nach
Auffassung
der
Kommission
gibt
es
jedoch
keinen
Artikel,
der
in
dieser
Hinsicht
präzise
genug
ist,
vielleicht
mit
Ausnahme
der
Artikel
zu
den
Sondertarifen
für
bestimmte
Arten
von
Besuchern,
auf
die
in
Randziffer
92
eingegangen
wird.
The
Commission
feels,
however,
that
none
of
the
articles
are
sufficiently
specific
in
this
regard,
with
the
possible
exception
of
the
articles
on
special
rates
for
certain
categories
of
visitor,
as
discussed
in
point
92.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
16.
März
2001
hat
die
schwedische
Regierung
den
unter
Randziffer
75
bis
77
des
Gemeinschaftsrahmens
vorgeschlagenen
zweckdienlichen
Maßnahmen
zugestimmt.
By
letter
of
16
March
2001,
the
Swedish
Government
accepted
the
appropriate
measures
proposed
in
points
75
to
77
of
the
Guidelines.
DGT v2019
Schweden
hat
den
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Maßnahmen
ausdrücklich
zugestimmt,
durch
die
alle
bestehenden
Umweltschutzbeihilferegelungen
dem
Gemeinschaftsrahmen
hätten
angepasst
werden
müssen
(Randziffer
77
des
Gemeinschaftsrahmens).
Sweden
has
expressly
accepted
the
appropriate
measures
proposed
by
the
Commission
according
to
which
all
existing
environmental
aid
schemes
should
have
been
brought
into
line
with
the
Guidelines
(point
77).
DGT v2019
Gemäß
Randziffer
77
des
Gemeinschaftsrahmens
und
nach
der
Zustimmung
Schwedens
zu
den
zweckdienlichen
Maßnahmen
hätten
alle
bestehenden
staatlichen
Umweltschutzbeihilfen
vor
dem
1.
Januar
2002
so
angepasst
werden
müssen,
dass
sie
mit
dem
Gemeinschaftsrahmen
in
Einklang
stehen.
However,
according
to
point
77
of
the
Guidelines
and
because
of
Sweden’s
acceptance
of
the
appropriate
measures,
all
existing
State
aid
for
environmental
protection
should
have
been
brought
into
line
with
the
Guidelines
before
1
January
2002.
DGT v2019
Für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2002
bis
zum
31.
Dezember
2003
ist
Randziffer
51.1
Buchstabe
b
zweiter
Gedankenstrich
des
Gemeinschaftsrahmens
anwendbar,
da
die
Befreiung
eine
nationale
Steuer
betrifft,
die
bei
Fehlen
einer
Gemeinschaftssteuer
eingeführt
wurde.
For
the
period
1
January
2002
to
31
December
2003,
point
51.1(b),
second
indent,
of
the
Guidelines
is
applicable,
as
the
exemption
concerns
a
domestic
tax
imposed
in
the
absence
of
a
Community
tax.
DGT v2019
Dies
ergibt
sich
aus
dem
Wortlaut
von
Randziffer
51.1
Buchstabe
b
erster
Gedankenstrich,
dem
zufolge
eine
Herabsetzung
einer
harmonisierten
Steuer
dann
zulässig
ist,
wenn
der
von
den
Unternehmen
nach
der
Herabsetzung
effektiv
gezahlte
Betrag
über
dem
gemeinschaftlichen
Mindestbetrag
liegt,
„damit
sich
die
Unternehmen
veranlasst
sehen,
etwas
für
die
Verbesserung
des
Umweltschutzes
zu
tun“.
This
follows
from
the
wording
in
point
51.1.b
first
subparagraph,
which
allows
for
tax
reductions
from
a
harmonised
tax
if
the
beneficiaries
pay
more
than
the
Community
minimum
rates
‘in
order
to
provide
firms
with
an
incentive
to
improve
environmental
protection’.
DGT v2019
Schlussanträge
von
Generalanwalt
Jacobs
in
der
Rechtssache
C-110/02,
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
gegen
den
Rat
der
Europäischen
Union,
Randziffer
43
(noch
nicht
in
der
Sammlung
veröffentlicht).
Opinion
of
Mr
Advocate
General
Jacobs
in
Case
C-110/02
Commission
v
Council,
paragraph
43
(not
yet
reported).
DGT v2019
Die
nach
dem
3.
Februar
2001
gewährten
Beihilfen
müssen
anhand
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Umweltschutzbeihilfen
von
2001
gemäß
Randziffer
82
Buchstabe
a
dieses
Gemeinschaftsrahmens
geprüft
werden.
The
aid
granted
after
3
February
2001
must
be
assessed
under
the
2001
guidelines
on
State
aid
for
environmental
protection
in
accordance
with
point
82(a)
of
those
guidelines.
DGT v2019
In
allen
drei
Mitgliedstaaten,
an
die
diese
Entscheidung
gerichtet
ist,
bestanden
Verbrauchsteuern
auf
Mineralöle
vor
der
Einführung
der
fraglichen
Befreiungen
und
müssen
daher
als
bestehende
Steuern
im
Sinne
von
Randziffer
51.2
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Umweltschutzbeihilfen
von
2001
betrachtet
werden.
In
all
three
Member
States
to
which
this
Decision
is
addressed,
the
excise
duties
on
mineral
oils
existed
before
the
introduction
of
the
exemptions
in
question,
and
they
must
therefore
be
considered
as
existing
taxes
within
the
meaning
of
point
51.2
of
the
2001
guidelines
on
State
aid
for
environmental
protection.
DGT v2019