Translation of "Randziffer" in English

Damit ist Randziffer 51.1 Buchstabe b erster Gedankenstrich des Gemeinschaftsrahmens anwendbar.
Therefore, point 51.1(b), first indent, of the Guidelines is applicable.
DGT v2019

Folglich ist die Randziffer 30 des Gemeinschaftsrahmens anwendbar.
Therefore, point 30 of the Guidelines applies.
DGT v2019

Nach Randziffer 4.17 der Leitlinien müssen Betriebsbeihilfen zeitlich begrenzt und degressiv gestaffelt sein.
In accordance with point 4.17 of the guidelines, operating aid must be both limited in time and progressively reduced.
DGT v2019

Außerdem gelten die Bestimmungen in Randziffer 35 für Aufschläge an KMU.
The provisions of point 35 concerning the granting of a bonus for SMEs will apply.
JRC-Acquis v3.0

Demzufolge könnten lediglich die Bestimmungen von Randziffer 46 des Umwelt-Gemeinschaftsrahmens zur Anwendung kommen.
In consequence, only the provisions of point 46 of the guidelines could be applied to it.
DGT v2019

Randziffer 30 der Umweltschutzleitlinien erlaubt die Gewährung von Investitionsbeihilfen für die Energieeinsparung.
Point 30 of the Environmental Guidelines allows the granting of investment aid into energy savings.
DGT v2019

Die Tabelle in Randziffer 13 zeigt diese Schwankungen deutlich.
The figures contained in paragraph 13 above are illustrative of such variations.
EUbookshop v2

Diese Beiträge sind im Sachverhalt (Randziffer 4) zusammengefaßt.
Its contribution is summarized in recital 4.
EUbookshop v2

Somit ist Randziffer 51.1 Buchstabe b erster Gedankenstrich des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Umweltschutzbeihilfen von 2001 anwendbar.
Therefore, point 51.1(b), first indent, of the 2001 guidelines on State aid for environmental protection is applicable.
DGT v2019

Nach Randziffer 37 des Gemeinschaftsrahmens sind ausschließlich die zur Verwirklichung der Umweltschutzziele erforderlichen Investitionsmehrkosten beihilfefähig.
Point 37 of the environmental guidelines establishes that eligible costs must be confined strictly to the extra investment costs necessary to meet the environmental objectives.
DGT v2019

Die beihilfefähigen Kosten der Maßnahme werden in Einklang mit Randziffer 37 des Gemeinschaftsrahmens für Umweltschutzbeihilfen berechnet.
The eligible costs of the scheme will be calculated in line with paragraph 37 of the environmental guidelines.
DGT v2019

Diese schwächeren Voraussetzungen sind nach den Ausführungen in Randziffer 20 auf jeden Fall erfüllt.
According to the explanation given in recital 20, the former, less demanding condition, is in any event fulfilled.
EUbookshop v2

Sie ziehen diesen Antrag zurück, und wir werden über Randziffer 29 gesondert abstimmen?
Are you withdrawing this amendment, in which case we will hold a split vote on paragraph 29?
Europarl v8

Ich habe nicht für Randziffer 26 gestimmt, deren französischer Text im übrigen weitgehend unverständlich ist.
I have not voted for paragraph 26 which is mostly incomprehensible in French anyway.
Europarl v8

Selbst wenn sich Belgien auf eine genehmigte Beihilferegelung berufen könnte, ist die Beihilfe gemäß Randziffer 76 des Gemeinschaftsrahmens für Umweltschutzbeihilfen, anmeldepflichtig.
Therefore, even if the Belgian aid were covered by an approved aid scheme, the notification requirement pursuant to point 76 of the environmental aid guidelines is applicable.
DGT v2019

In Übereinstimmung mit Randziffer 29 des Gemeinschaftsrahmens für Umweltschutzbeihilfen kann die Kommission Investitionsbeihilfen, die die Unternehmen in die Lage versetzen, die geltenden Gemeinschaftsnormen zu übertreffen, bis zu einem Höchstsatz von 30 % brutto der beihilfefähigen Investitionskosten genehmigen.
In accordance with point 29 of the environmental aid guidelines, the Commission may authorise investment aid enabling firms to improve on the Community standards applicable up to no more than 30 % gross of the eligible investment costs.
DGT v2019

Dies ergibt sich aus dem Wortlaut von Randziffer 51.1 Buchstabe b erster Gedankenstrich des Gemeinschaftsrahmens, der Ermäßigungen einer harmonisierten Steuer zulässt, wenn die Begünstigten mehr als den gemeinschaftlichen Mindestbetrag zahlen, „damit sich die Unternehmen veranlasst sehen, etwas für die Verbesserung des Umweltschutzes zu tun“.
This follows from the wording of point 51.1(b), first indent, of the guidelines, which allows for tax reductions from a harmonised tax if the beneficiaries pay more than the Community minimum rates ‘in order to provide firms with an incentive to improve environmental protection’.
DGT v2019

Nach Auffassung der Kommission gibt es jedoch keinen Artikel, der in dieser Hinsicht präzise genug ist, vielleicht mit Ausnahme der Artikel zu den Sondertarifen für bestimmte Arten von Besuchern, auf die in Randziffer 92 eingegangen wird.
The Commission feels, however, that none of the articles are sufficiently specific in this regard, with the possible exception of the articles on special rates for certain categories of visitor, as discussed in point 92.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 16. März 2001 hat die schwedische Regierung den unter Randziffer 75 bis 77 des Gemeinschaftsrahmens vorgeschlagenen zweckdienlichen Maßnahmen zugestimmt.
By letter of 16 March 2001, the Swedish Government accepted the appropriate measures proposed in points 75 to 77 of the Guidelines.
DGT v2019

Schweden hat den von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen ausdrücklich zugestimmt, durch die alle bestehenden Umweltschutzbeihilferegelungen dem Gemeinschaftsrahmen hätten angepasst werden müssen (Randziffer 77 des Gemeinschaftsrahmens).
Sweden has expressly accepted the appropriate measures proposed by the Commission according to which all existing environmental aid schemes should have been brought into line with the Guidelines (point 77).
DGT v2019

Gemäß Randziffer 77 des Gemeinschaftsrahmens und nach der Zustimmung Schwedens zu den zweckdienlichen Maßnahmen hätten alle bestehenden staatlichen Umweltschutzbeihilfen vor dem 1. Januar 2002 so angepasst werden müssen, dass sie mit dem Gemeinschaftsrahmen in Einklang stehen.
However, according to point 77 of the Guidelines and because of Sweden’s acceptance of the appropriate measures, all existing State aid for environmental protection should have been brought into line with the Guidelines before 1 January 2002.
DGT v2019

Für den Zeitraum vom 1. Januar 2002 bis zum 31. Dezember 2003 ist Randziffer 51.1 Buchstabe b zweiter Gedankenstrich des Gemeinschaftsrahmens anwendbar, da die Befreiung eine nationale Steuer betrifft, die bei Fehlen einer Gemeinschaftssteuer eingeführt wurde.
For the period 1 January 2002 to 31 December 2003, point 51.1(b), second indent, of the Guidelines is applicable, as the exemption concerns a domestic tax imposed in the absence of a Community tax.
DGT v2019

Dies ergibt sich aus dem Wortlaut von Randziffer 51.1 Buchstabe b erster Gedankenstrich, dem zufolge eine Herabsetzung einer harmonisierten Steuer dann zulässig ist, wenn der von den Unternehmen nach der Herabsetzung effektiv gezahlte Betrag über dem gemeinschaftlichen Mindestbetrag liegt, „damit sich die Unternehmen veranlasst sehen, etwas für die Verbesserung des Umweltschutzes zu tun“.
This follows from the wording in point 51.1.b first subparagraph, which allows for tax reductions from a harmonised tax if the beneficiaries pay more than the Community minimum rates ‘in order to provide firms with an incentive to improve environmental protection’.
DGT v2019

Schlussanträge von Generalanwalt Jacobs in der Rechtssache C-110/02, Kommission der Europäischen Gemeinschaften gegen den Rat der Europäischen Union, Randziffer 43 (noch nicht in der Sammlung veröffentlicht).
Opinion of Mr Advocate General Jacobs in Case C-110/02 Commission v Council, paragraph 43 (not yet reported).
DGT v2019

Die nach dem 3. Februar 2001 gewährten Beihilfen müssen anhand des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Umweltschutzbeihilfen von 2001 gemäß Randziffer 82 Buchstabe a dieses Gemeinschaftsrahmens geprüft werden.
The aid granted after 3 February 2001 must be assessed under the 2001 guidelines on State aid for environmental protection in accordance with point 82(a) of those guidelines.
DGT v2019

In allen drei Mitgliedstaaten, an die diese Entscheidung gerichtet ist, bestanden Verbrauchsteuern auf Mineralöle vor der Einführung der fraglichen Befreiungen und müssen daher als bestehende Steuern im Sinne von Randziffer 51.2 des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Umweltschutzbeihilfen von 2001 betrachtet werden.
In all three Member States to which this Decision is addressed, the excise duties on mineral oils existed before the introduction of the exemptions in question, and they must therefore be considered as existing taxes within the meaning of point 51.2 of the 2001 guidelines on State aid for environmental protection.
DGT v2019