Translation of "Randträger" in English

Die Mittelträger sind doppelt so breit wie die Randträger.
The central members are twice as wide as the edge members.
EuroPat v2

Diese bestehen aus Walz-Profilen als Randträger und sind mit einem einfach auswechselbaren Rost als Trägeroberfläche ausgestattet.
These consist of rolled profiles as edge beams and are equipped with an easily replaceable grid as carrier surface.
EuroPat v2

Das Verspannen der Klammer 1 bewirkt also in vorteilhafter Weise auch ein genaues Ausrichten der Randstege oder Randträger 2 der zu verbindenden Schaltafeln und damit von deren Schalhäuten.
Bracing of the clamp 1 therefore also brings about in an advantageous way an exact alignment of the edge webs or edge brackets 2 of the formwork panels to be connected.
EuroPat v2

Nachdem die Skelettstützen 17 durch die Randträger 25 untereinander verbunden sind, wird auf die Oberseite der durch die Stützflügel 11 gebildeten Stützfläche eine sechseckige Verbindungsplatte 26 (vgl. Fig. 4, 6), der sog. Unterstem, aufgelegt.
After the skeleton supports 17 have been joined together by the edge beams 25, a hexagonal joining plate 26 (see FIGS. 4, 6), the "lower hub", is placed on the upper end of the supporting surface formed by the supporting wing 11.
EuroPat v2

Die Randträger 25a werden in den Oeffnungen 35a so ausgerichtet, dass sie an ihren Enden miteinander verbunden werden können, wodurch die Eckpunkte der dabei entstehenden Deckenträgerkonstruktiön und damit die Anschlußstellen für die Skelettstützen 17 festgelegt sind, welch letztere anschliessend montiert werden können.
The edge beams 25a are aligned in the openings 35a such that their ends can be joined together, whereby the corner points of the ceiling beam structure thereby ensuing, and therewith the connection points for the skeleton supports, 17 are determined. Said points can then be joined.
EuroPat v2

Bei Verwendung eines direkt aufgebrachten Brandschutzes mit einer Dicke von 3/4" (1,9 cm) wurde eine FIRES-T3-Bemessung bei jedem der Randträger mit einer Abmessung von W33x1l8 und größer vorgenommen.
Using a direct applied fireproofing thickness of 3/4 inch (1.9 cm) a FIRES-T3 analysis was conducted on each of the spandrel beams of size W33xll8 and larger.
EUbookshop v2

Bei der so aufgelagerten Bühne, wurde die alte Proszeniumswand unterhalb der Bühnenhöhe abgetragen, der Randträger eingespannt, der Aushub für die neue Bühne vorgenommen und die erforderlichen Bauarbeiten durchgeführt (Bilder 4 und 5).
With the stage thus supported the old proscenium wall below the stage level was removed, the edge beam fixed and the new pit excavated and constructed (Figures 4 and 5).
EUbookshop v2

Der Konstrukteur des Gebäudes war nur an der Bewertung der Randträger der Decke interessiert, worauf die Berechnung der im Bild 11 gezeigten Konstruktion begrenzt wurde.
The building designer was only interested in evaluating the spandrel beams, thereby limiting the analysis to the assembly shown in Figure 11.
EUbookshop v2

Bei Verwendung eines direkt aufgebrachten Brandschutzes mit einer Dicke von 3/k" (l,9 cm) wurde eine FIRES-T3-Bemessung bei jedem der Randträger mit einer Abmessung von W33x1l8 und größer vorgenommen.
Using a direct applied fireproofing thickness of 3/4 inch (1.9 cm) a FIRES-T3 analysis was conducted on each of the spandrel beams of size W33xll8 and larger.
EUbookshop v2

In einem Raum können mehrere Mediendecken nach Art von Modulen montiert werden, wobei die einzelnen Mediendecken eines Raumes durch die zusammenfügten Randträger miteinander verbunden werden.
It is possible for a plurality of service ceilings in the form of modules to be installed in a room, with the individual service ceilings of a room being connected to one another by the joined-together edge members.
EuroPat v2

Entsprechend werden die außen liegenden Rostträgerabschnitte 14a und 14c von Kühlluftkanälen 17 bzw. 18 her über die ihnen zugeordneten Längsholmhälften 16b und die Randträger 15 mit Kühlluft versorgt.
The outer grate-girder portions 14a and 14c are correspondingly supplied with cooling air from cooling-air ducts 17 and 18 via the longitudinal-spar halves 16b assigned to them and via the edge girders 15.
EuroPat v2