Translation of "Randstellung" in English
Ihre
Randstellung
ist
daher
nicht
bloß
kein
Nachteil,
sondern
einer
ihrer
größten
Aktivposten.
That
is
why,
far
from
being
a
disadvantage,
her
peripheral
position
is
one
of
her
main
assets.
News-Commentary v14
In
der
Vergangenheit
nahmen
die
Häfen
eher
eine
Randstellung
in
der
verkehrspolitischen
Diskussion
der
EU
ein.
In
the
past,
ports
have
tended
to
remain
on
the
sidelines
of
the
EU's
policy
debate.
TildeMODEL v2018
Diese
Kleinbrennereien
spielen
insofern
eine
beträchtliche
wirtschaftliche
und
soziale
Rolle,
als
sie
zur
Erhaltung
der
Landwirtschaft
und
der
Verarbeitung
von
Agrarerzeugnissen
in
Gebieten
beitragen,
die
ohne
sie
in
eine
Randstellung
gerieten
oder
sogar
aufgegeben
würden.
These
micro
units
perform
a
highly
valuable
socio-economic
function
by
helping
to
preserve
agriculture
and
agricultural
processing
industries
in
areas
which
would
otherwise
be
marginalized
or
abandoned.
TildeMODEL v2018
Trotz
der
bereits
erzielten
Verbesserungen
seiner
wirtschaftlichen
Leistungsfähigkeit
nimmt
Afrika
im
Welthandel
weiterhin
lediglich
eine
Randstellung
ein.
Despite
improvements
in
economic
performance,
Africa
continues
to
be
marginalised
in
the
international
economy.
TildeMODEL v2018
Trotz
der
bereits
erzielten
Verbesserungen
in
Bezug
auf
die
wirtschaftliche
Leistungsfähigkeit
nehmen
viele
Teile
Afrikas
nach
wie
vor
lediglich
eine
Randstellung
im
Welthandel
ein.
Despite
improvements
in
economic
performance,
many
parts
of
Africa
continue
to
be
marginalised.
TildeMODEL v2018
Weitere
Faktoren,
die
sich
erschwerend
auswirken,
sind
das
unzureichende
Verständnis
des
Konzepts
der
Gleichstellung
und
der
Integration
einer
Gleichstellungsperspektive
in
alle
Politikbereiche
seitens
der
staatlichen
Strukturen
sowie
die
vorherrschenden
Rollenklischees,
diskriminierende
Einstellungen,
konkurrierende
Regierungsprioritäten
und
in
einigen
Ländern
unklare
Mandate,
die
Randstellung
innerhalb
der
staatlichen
Strukturen,
das
Fehlen
von
nach
Geschlecht
und
Alter
aufgeschlüsselten
Daten
in
vielen
Bereichen
und
die
mangelhafte
Anwendung
der
Methoden
zur
Bewertung
von
Fortschritten,
ferner
schwache
Autorität
und
unzureichende
Verbindungen
zur
Zivilgesellschaft.
This
is
further
exacerbated
by
insufficient
understanding
of
gender
equality
and
gender
mainstreaming
among
government
structures,
as
well
as
prevailing
gender
stereotypes,
discriminatory
attitudes,
competing
government
priorities
and,
in
some
countries,
unclear
mandates,
a
marginalized
location
within
the
national
government
structures,
lack
of
data
disaggregated
by
sex
and
age
in
many
areas
and
insufficiently
applied
methods
for
assessing
progress,
in
addition
to
paucity
of
authority
and
insufficient
links
to
civil
society.
MultiUN v1
Trotz
einiger,
wenn
auch
ungleichmäßiger,
Fortschritte
nehmen
die
Binnenentwicklungsländer
im
internationalen
Handel
weiter
eine
Randstellung
ein
und
können
den
Handel
daher
nicht
in
vollem
Umfang
als
Instrument
zur
Erreichung
ihrer
Entwicklungsziele
nutzen;
While
some
progress,
even
though
uneven,
has
been
made,
landlocked
developing
countries
continue
to
be
marginalized
from
international
trade,
which
prevents
them
from
fully
using
trade
as
an
instrument
for
achieving
their
development
goals;
MultiUN v1
Da
sie
im
internationalen
Handelssystem
nach
wie
vor
eine
Randstellung
einnehmen,
können
sie
den
Handel
als
Instrument
zur
Erreichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
nicht
in
vollem
Umfang
nutzen;
Their
continued
marginalization
from
the
international
trading
system
prevents
them
from
fully
using
trade
as
an
instrument
for
achieving
the
Millennium
Development
Goals;
MultiUN v1
Was
das
„Mainstreaming"
anbelangt,
so
wurden
hier
Frauen,
die
bisher
eine
Randstellung
innehatten,
in
den
Mittelpunkt
gestellt
und
als
die
Akteure
angesprochen,
die
benötigt
werden,
um
neue
Modelle
der
Klein
und
Küstenfischerei
zu
entwickeln.
In
terms
of
mainstreaming,
it
has
brought
women
in
from
the
sidelines
and
targeted
them
as
the
agents
necessary
to
bring
about
new
models
of
small-scale
fishing.
EUbookshop v2
Die
Konzentration
derpolitischen,
wirtschaftlichen,
finanziellenund
wissenschaftlichen
Macht
in
den
Kernregionen
bringt
den
„anderen
Teil“in
eine
Randstellung
und
verringertderart
seine
Entwicklungschancen.
However,
theheavy
concentration
of
the
scientific,financial,
economic
and
politicaldecision-making
centres
in
the
centralpart
leaves
the
‘other
part’
in
aperipheral
position,
with
less
chance
ofdeveloping.
EUbookshop v2