Translation of "Randstellung" in English

Ihre Randstellung ist daher nicht bloß kein Nachteil, sondern einer ihrer größten Aktivposten.
That is why, far from being a disadvantage, her peripheral position is one of her main assets.
News-Commentary v14

In der Vergangenheit nahmen die Häfen eher eine Randstellung in der verkehrspolitischen Diskussion der EU ein.
In the past, ports have tended to remain on the sidelines of the EU's policy debate.
TildeMODEL v2018

Diese Kleinbrennereien spielen insofern eine beträchtliche wirtschaftliche und soziale Rolle, als sie zur Erhaltung der Landwirtschaft und der Verarbeitung von Agrarerzeugnissen in Gebie­ten beitragen, die ohne sie in eine Randstellung gerieten oder sogar aufgegeben würden.
These micro units perform a highly valuable socio-economic function by helping to preserve agriculture and agricultural processing industries in areas which would otherwise be marginalized or abandoned.
TildeMODEL v2018

Trotz der bereits erzielten Verbesserungen seiner wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit nimmt Afrika im Welthandel weiterhin lediglich eine Randstellung ein.
Despite improvements in economic performance, Africa continues to be marginalised in the international economy.
TildeMODEL v2018

Trotz der bereits erzielten Verbesserungen in Bezug auf die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit nehmen viele Teile Afrikas nach wie vor lediglich eine Randstellung im Welthandel ein.
Despite improvements in economic performance, many parts of Africa continue to be marginalised.
TildeMODEL v2018

Weitere Faktoren, die sich erschwerend auswirken, sind das unzureichende Verständnis des Konzepts der Gleichstellung und der Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche seitens der staatlichen Strukturen sowie die vorherrschenden Rollenklischees, diskriminierende Einstellungen, konkurrierende Regierungsprioritäten und in einigen Ländern unklare Mandate, die Randstellung innerhalb der staatlichen Strukturen, das Fehlen von nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten in vielen Bereichen und die mangelhafte Anwendung der Methoden zur Bewertung von Fortschritten, ferner schwache Autorität und unzureichende Verbindungen zur Zivilgesellschaft.
This is further exacerbated by insufficient understanding of gender equality and gender mainstreaming among government structures, as well as prevailing gender stereotypes, discriminatory attitudes, competing government priorities and, in some countries, unclear mandates, a marginalized location within the national government structures, lack of data disaggregated by sex and age in many areas and insufficiently applied methods for assessing progress, in addition to paucity of authority and insufficient links to civil society.
MultiUN v1

Trotz einiger, wenn auch ungleichmäßiger, Fortschritte nehmen die Binnenentwicklungsländer im internationalen Handel weiter eine Randstellung ein und können den Handel daher nicht in vollem Umfang als Instrument zur Erreichung ihrer Entwicklungsziele nutzen;
While some progress, even though uneven, has been made, landlocked developing countries continue to be marginalized from international trade, which prevents them from fully using trade as an instrument for achieving their development goals;
MultiUN v1

Da sie im internationalen Handelssystem nach wie vor eine Randstellung einnehmen, können sie den Handel als Instrument zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele nicht in vollem Umfang nutzen;
Their continued marginalization from the international trading system prevents them from fully using trade as an instrument for achieving the Millennium Development Goals;
MultiUN v1

Was das „Mainstreaming" anbelangt, so wurden hier Frauen, die bisher eine Randstellung innehatten, in den Mittelpunkt gestellt und als die Akteure angesprochen, die benötigt werden, um neue Modelle der Klein­ und Küstenfischerei zu entwickeln.
In terms of mainstreaming, it has brought women in from the sidelines and targeted them as the agents necessary to bring about new models of small-scale fishing.
EUbookshop v2

Die Konzentration derpolitischen, wirtschaftlichen, finanziellenund wissenschaftlichen Macht in den Kernregionen bringt den „anderen Teil“in eine Randstellung und verringertderart seine Entwicklungschancen.
However, theheavy concentration of the scientific,financial, economic and politicaldecision-making centres in the centralpart leaves the ‘other part’ in aperipheral position, with less chance ofdeveloping.
EUbookshop v2