Translation of "Randproblem" in English
Die
große
Aussprache
um
diesen
Bericht
ist
ein
Randproblem
seiner
Motivation.
The
great
debate
surrounding
this
report
is
a
side
issue
to
its
motivation.
Europarl v8
Aus
Sicht
der
Gemeinschaft
handelt
es
sich
hierbei
nicht
um
ein
Randproblem.
From
the
Community's
standpoint
it
is
not
a
trivial
issue.
EUbookshop v2
Das
Phänomen
der
Schulverweigerer
ist
inzwischen
kein
Randproblem
mehr.
The
phenomenon
of
kids
cutting
class
is
no
longer
a
problem
of
certain
social
groups.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
kein
Randproblem:
Einigen
Schätzungen
zufolge
gibt
es
heute
fünfmal
mehr
Embedded-Systeme
als
PCs.
Today,
this
is
no
sideline
issue:
embedded
systems
now
outnumber
PCs
five
to
one,
by
some
estimates.
ParaCrawl v7.1
Es
herrscht
allgemein
die
Auffassung,
dass
es
sich
beim
Menschenhandel
um
ein
Randproblem
handelt,
wobei
sowohl
die
Konsequenzen
als
auch
die
Bedeutung
des
Phänomens
an
sich
unterschätzt
werden.
It
feels
that
this
is
a
marginal
issue,
and
underestimates
both
its
consequences
and
the
weight
of
the
phenomenon
itself.
Europarl v8
Das
Problem
der
Gewalt
von
Männern
gegen
Frauen
ist
kein
kleines
Randproblem,
sondern
reicht
weit
in
die
Geschichte
zurück.
The
issue
of
men’s
violence
against
women
is
not
a
small
issue
on
the
fringe
of
society,
there
is
also
a
history.
Europarl v8
Gewalt
gegen
Frauen
ist
kein
Randproblem,
denn
Frauen
aus
allen
Gesellschaftsschichten
können
Opfer
von
Gewalt
werden.
Violence
against
women
is
not
a
marginal
problem;
women
from
all
social
groups
can
be
victims
of
violence.
Europarl v8
Dieses
Thema
bedarf
einer
besonderen
Anstrengung
und
kann
nach
meiner
Einschätzung
nicht
allein
als
ein
Randproblem
der
Beitritte
von
Litauen
und
Polen
behandelt
werden.
This
issue
requires
a
special
effort
and,
in
my
view,
cannot
be
dealt
with
purely
as
a
problem
on
the
fringe
of
the
issue
of
the
accession
of
Lithuania
and
Poland.
Europarl v8
Ein
dritter
Faktor
ist,
dass
sich
die
Gewalt
inzwischen
selbst
innerhalb
Thailands
zu
einem
Randproblem
entwickelt
hat.
A
third
factor
is
that
the
violence
has
become
a
marginal
issue
even
within
Thailand.
News-Commentary v14
Dennoch
dürfen
wir
die
Erhaltung
der
Kulturgüter
und
des
architektonischen
und
archäologischen
Erbes
nicht
einfach
als
Randproblem
oder
gar
als
eine
Art
Luxus
betrachten,
den
wir
uns
eigentlich
nicht
leisten
können.
The
question
of
the
preservation
of
cultural
resources,
our
archaeological
and
architectural
patrimony,
should
not
however
be
considered
an
issue
of
marginal
importance
or,
worse
yet,
a
sort
of
luxury
that
we
cannot
afford.
EUbookshop v2
Das
macht
die
Besteuerung
in
Japan
zum
Randproblem,
wenn
es
um
die
Entscheidung
für
die
richtige
Unternehmensform
geht.
This
makes
taxation
a
minor
issue
when
deciding
how
to
structure
a
business
in
Japan.
WikiMatrix v1
Einzelpersonen
und
Organisationen
können
so
davon
überzeugt
werden,
die
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Verbesserung
im
Bereich
Gesundheit
und
Sicherheit
tatsächlich
umzusetzen
und
dies
nicht
mehr
nur
als
Randproblem
zu
betrachten,
da
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit
vielmehr
ein
Vorteil
als
eine
Last
für
das
Unternehmen
sind.
This
will
persuade
people
and
organisations
to
seek
genuine
health
and
safety
improvements
rather
than
just
viewing
it
as
a
peripheral
issue,
because
health
and
safety
needs
to
be
seen
as
a
business
benefit
and
not
as
a
burden.
EUbookshop v2
Zumindest
in
diesen
drei
Ländern
kann
es
also
sein,
dass
die
Zunahme
von
neofaschistischen
Tendenzen,
Nationalismus
und
politischem
Extremismus
keine
vorübergehende
Erscheinung
ist
wie
in
Mitteleuropa
oder
ein
Randproblem,
wie
es
jüngst
in
Westeuropa
zu
verzeichnen
war.
So,
at
least
in
these
three
countries,
the
rise
of
post-fascist
tendencies,
nationalism,
and
political
extremism
may
not
be
temporary,
as
in
Central
Europe,
or
remain
the
marginal
phenomena
witnessed
recently
in
Western
Europe.
News-Commentary v14
Eine
andere
Lösung
für
das
Randproblem
der
Interpolation
ist,
daß
jeweils
am
Rand
des
Bereichs
wenigstens
ein
Stützstellenwert
hinzugefügt
wird.
Another
solution
to
the
edge
problem
of
the
interpolation
is
that
at
least
one
interpolation
point
value
is
added
in
each
case
at
the
edge
of
the
region.
EuroPat v2