Translation of "Randkurve" in English
Die
Randkurve
setzt
sich
aus
den
Spektralfarben
und
der
sogenannten
Purpurlinie
zusammen.
The
boundary
curve
is
composed
of
the
spectral
colors
and
the
so-called
purple
line.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Unbuntpunkt
C
und
der
Randkurve
liegen
alle
anderen
Farbarten.
All
other
chromaticities
are
located
between
achromatic
point
C
and
the
boundary
curve.
EuroPat v2
Der
Bauteilrand
(Randkurve
B)
wird
automatisch
um
ein
konstantes
Maß
nach
außen
verlängert.
The
part
outer
surfaces
(curve
B)
is
automatically
extended
according
to
the
user-defined
value.
ParaCrawl v7.1
Der
Optiker
kann
anhand
von
Tabellen
und
Unterlagen
für
eine
Brillenlinse
mit
verordneten
optischen
Werten
und
die
vom
Kunden
ausgewählte
Brillenfassung
den
Typ
der
Randkurve
und
die
Kurvenhöhe
und
-breite
so
bestimmen,
daß
die
endgültig
in
die
Fassung
eingesetzte
Brillenlinse
eine
möglichst
geringe
Mittendicke
und
damit
ein
möglichst
geringes
Gewicht
aufweist.
On
the
basis
of
tables
and
reference
data
for
an
eyeglass
lens
having
the
prescribed
optical
values
and
of
the
eyeglass
frame
selected
by
the
customer,
the
optician
can
determine
the
type
of
edge
curve
and
the
curve
height
and
width
in
such
a
manner
that
the
eyeglass
lens
which
is
finally
inserted
in
the
frame
has
the
smallest
possible
center
thickness
and
thus
the
lowest
possible
weight.
EuroPat v2
Der
Rechner
7
berechnet
anhand
der
Meßdaten
sowie
der
eingegebenen
Daten,
die
sich
auf
die
persönlichen
optometrischen
Daten
des
Brillenträgers
die
Form
der
Brillengestellöffnung
oder
der
Formscheibe
beziehen,
den
räumlichen
Verlauf
einer
geeigneten
Dachfacette
auf
dem
Umfangsrand
des
Brillenglases
zwischen
der
vorderen
und
der
hinteren
Randkurve
und
steuert
die
Bearbeitung
des
Rohglases
5
entsprechend
diesen
Werten.
The
computing
unit
7
calculates,
based
on
the
measured
data
and
the
input
data,
which
relate
to
the
personal
optometric
data
of
the
patient,
the
shape
of
the
spectacle
frame
opening,
or
the
shape
disk,
the
spacial
course
of
a
suitable
V-shaped
bevel
at
the
peripheral
lens
edge
of
the
spectacle
lens
between
the
front
and
rear
edge
curves
and
controls
the
machining
of
the
lens
blank
5
according
to
these
calculated
values.
EuroPat v2
Die
sich
aus
diesem
Weg
ergebende
Randkurve
hat
ein
minimale
Krümmung
an
den
Seiten
des
Tunnels
und
führt
damit
zu
einer
Ortsbrust
mit
fast
konstanter
Neigung
uns
somit
zu
höchster
Standsicherheit.
The
marginal
curve
resulting
from
this
path
has
a
minimal
curvature
on
the
sides
of
the
tunnel,
thereby
resulting
in
a
working
face
with
an
almost
constant
inclination
and
thus
in
a
maximal
stability.
EuroPat v2
Das
Gewicht
einer
solchen
Brillenlinse
und
damit
ihre
Mitten-
und
Randdicke
wird
reduziert,
wenn
die
Rohform
eine
im
wesentlichen
ellipsenförmige
Randkurve
erhält.
The
weight
of
such
an
eyeglass
lens,
and
thus
its
center
and
edge
thickness,
is
reduced
if
the
blank
is
imparted
a
substantially
elliptical
edge
curve.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäße
Rotor
zeigt
vorzugsweise
eine
Stützstruktur
(=
Streben),
die
keine
geschlossene
Randstruktur
bzw.
Randkurve
aufweist.
The
rotor
in
accordance
with
the
invention
preferably
shows
a
support
structure
(=struts)
which
does
not
have
any
closed
edge
structure
or
edge
curve.
EuroPat v2
Ist
die
Grenzbedingung
erreicht,
werden
die
Berechnungen
auf
dem
entsprechenden
Strahl
abgebrochen
und
der
entsprechende
Punkt
zur
Festlegung
der
Randkurve
berücksichtigt.
Once
the
condition
has
been
fulfilled,
the
computation
on
the
respective
straight
line
is
terminated
and
the
corresponding
point
is
selected
to
define
the
edge
curve.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1
oder
2,
wobei
als
Grenzbedingung
für
Ort
des
Ursprungs
der
die
Randkurve
(?0,
?4)
festlegenden
Flächennormalen
(56)
ein
Winkel
a
zwischen
der
Verbindungsgeraden
und
der
Flächennormalen
(56)
festgelegt
wird.
The
method
of
claim
1,
wherein
as
boundary
condition
for
the
position
of
the
origin
of
the
surface
normal
vector
defining
the
edge
curve
(?
0,
?
4),
one
specifies
an
angle
a
between
the
connecting
straight
line
and
the
surface
normal
vector.
EuroPat v2
Die
Totalreflexion
tritt
für
alle
Winkel
a
auf,
die
größer
sind
als
ein
Grenzwinkel
der
jenem
Winkel
entspricht,
wo
das
gebrochene
Lichtsignal
132c
sich
entlang
der
Randkurve
112
ausbreiten
würde.
The
total
reflection
occurs
for
all
angles
a
being
larger
than
a
critical
angle,
which
corresponds
to
that
angle
where
the
refracted
light
signal
132
c
would
propagate
along
the
edge
curve
112
.
EuroPat v2
Als
weitere
Grenzbedingung
für
die
Randkurve
(?0,
?4)
kann
ein
einzuhaltender
Verblendabstand
zur
Präparationsgrenze
des
ersten
und/oder
zweiten
Elementes
(Coping)
festgelegt
werden.
As
further
boundary
condition
for
the
edge
curves
(?
0,
?
4)
one
can
specify
a
facing
spacing
to
be
maintained
relative
to
the
preparation
margin
of
the
first
and/or
second
element
(coping).
EuroPat v2
Dabei
ist
insbesondere
vorgesehen,
dass
jede
Randkurve
in
drei
gleiche
Segmente
aufgeteilt
wird
und
dass
von
jedem
Schwerpunkt
der
Segmente
eine
der
dritten
Schwerpunktgeraden
ausgeht.
In
particular,
it
is
intended
that
each
edge
curve
be
subdivided
into
three
equal
segments
and
that
from
each
of
the
segment
centroids
originate
one
of
the
third
centroid-connecting
straight
lines.
EuroPat v2
Dabei
wird
zunächst
das
Rohglas
5
in
die
Form
entsprechend
den
Formdaten
der
Brillengestellöffnung
oder
der
Formscheibe
gebracht
und
wird
anschließend
die
Dachfacette
auf
den
Umfangsrand
zwischen
der
vorderen
und
der
hinteren
Randkurve
so
bearbeitet,
daß
sie
den
Forderungen
nach
einer
ästhetisch
ansprechenden
Anordnung
der
Brillengläser
im
ausgewählten
Brillengestell
entspricht
und
dabei
das
Einsetzen
des
formbearbeiteten
Brillenglases
in
das
ausgewählte
Brillengestell
ohne
Schwierigkeiten
zuläßt.
First,
the
lens
blank
5
is
machined
according
to
the
shape
determined
by
the
shape
data
of
the
spectacle
frame
opening
or
the
shaped
disk.
Subsequently,
the
V-shaped
bevel
is
applied
to
the
peripheral
lens
edge
between
the
front
and
the
rear
edge
curves
so
that
it
matches
the
requirements
with
regard
to
an
aesthetically
pleasing
arrangement
of
the
spectacle
lens
within
the
selected
spectacle
frame
and
allows
the
insertion
of
the
shaped
spectacle
lens
into
the
selected
spectacle
frame
without
difficulties.
EuroPat v2
Durch
Verschmelzung
der
Außen-
und
Innenflächen
entlang
der
Präparationslinie
(Randkurve)
kann
dann
das
Zahnersatzteil
gefräst
werden.
By
fusing
the
exterior
and
interior
surfaces
along
the
preparation
line
(marginal
curve),
the
dental
prosthetic
items
can
then
be
machined.
EuroPat v2
Damit
dieses
Ziel
erreicht
werden
kann,
bietet
sich
eine
Geometrie
für
die
Randkurve,
auf
der
die
Messung
erfolgt,
an,
die
die
räumliche
Anordnung
des
Messstroms
und
der
Störströme
gut
berücksichtigt.
In
some
embodiments,
the
geometry
of
the
boundary
curve
on
which
the
measurement
is
performed
take
account
of
the
spatial
arrangement
of
the
measured
current
and
the
interference
current.
EuroPat v2
Bei
der
Diskretisierung
der
Randkurve
bietet
es
sich
an,
die
Magnetfeldsensoren
10-i
möglichst
äquidistant
und
mit
gleichem
Abstand
zum
Mittelpunkt
des
elektrischen
Leiters
2
anzuordnen.
For
the
discretization
of
the
boundary
curve,
the
magnetic-field
sensors
10
-
i
may
be
arranged
as
equidistantly
as
possible
and
with
the
same
distance
to
the
center
point
of
the
electric
conductor
2
.
EuroPat v2
Ein
Farbmodell
könnte
nun
also
z.B.
so
aussehen,
dass
man
100
oder
1000
Punkte
auf
der
Randkurve
dieses
CIE-Diagrammes
auswählt
und
eine
Farbe
als
fein
abgestufte
Mischung
dieser
100
oder
1000
Punkte
darstellt.
Thus
a
colour
model
could
be
like
this,
for
example,
that
one
chooses
100
or
1000
points
from
the
edge
curve
of
the
CIE
diagram
and
colour
is
a
mixture
of
these
100
or
1000
points,
defined
in
fine
steps.
ParaCrawl v7.1