Translation of "Randkurve" in English

Die Randkurve setzt sich aus den Spektralfarben und der sogenannten Purpurlinie zusammen.
The boundary curve is composed of the spectral colors and the so-called purple line.
EuroPat v2

Zwischen dem Unbuntpunkt C und der Randkurve liegen alle anderen Farbarten.
All other chromaticities are located between achromatic point C and the boundary curve.
EuroPat v2

Der Bauteilrand (Randkurve B) wird automatisch um ein konstantes Maß nach außen verlängert.
The part outer surfaces (curve B) is automatically extended according to the user-defined value.
ParaCrawl v7.1

Der Optiker kann anhand von Tabellen und Unterlagen für eine Brillenlinse mit verordneten optischen Werten und die vom Kunden ausgewählte Brillenfassung den Typ der Randkurve und die Kurvenhöhe und -breite so bestimmen, daß die endgültig in die Fassung eingesetzte Brillenlinse eine möglichst geringe Mittendicke und damit ein möglichst geringes Gewicht aufweist.
On the basis of tables and reference data for an eyeglass lens having the prescribed optical values and of the eyeglass frame selected by the customer, the optician can determine the type of edge curve and the curve height and width in such a manner that the eyeglass lens which is finally inserted in the frame has the smallest possible center thickness and thus the lowest possible weight.
EuroPat v2

Der Rechner 7 berechnet anhand der Meßdaten sowie der eingegebenen Daten, die sich auf die persönlichen optometrischen Daten des Brillenträgers die Form der Brillengestellöffnung oder der Formscheibe beziehen, den räumlichen Verlauf einer geeigneten Dachfacette auf dem Umfangsrand des Brillenglases zwischen der vorderen und der hinteren Randkurve und steuert die Bearbeitung des Rohglases 5 entsprechend diesen Werten.
The computing unit 7 calculates, based on the measured data and the input data, which relate to the personal optometric data of the patient, the shape of the spectacle frame opening, or the shape disk, the spacial course of a suitable V-shaped bevel at the peripheral lens edge of the spectacle lens between the front and rear edge curves and controls the machining of the lens blank 5 according to these calculated values.
EuroPat v2

Die sich aus diesem Weg ergebende Randkurve hat ein minimale Krümmung an den Seiten des Tunnels und führt damit zu einer Ortsbrust mit fast konstanter Neigung uns somit zu höchster Standsicherheit.
The marginal curve resulting from this path has a minimal curvature on the sides of the tunnel, thereby resulting in a working face with an almost constant inclination and thus in a maximal stability.
EuroPat v2

Das Gewicht einer solchen Brillenlinse und damit ihre Mitten- und Randdicke wird reduziert, wenn die Rohform eine im wesentlichen ellipsenförmige Randkurve erhält.
The weight of such an eyeglass lens, and thus its center and edge thickness, is reduced if the blank is imparted a substantially elliptical edge curve.
EuroPat v2

Der erfindungsgemäße Rotor zeigt vorzugsweise eine Stützstruktur (= Streben), die keine geschlossene Randstruktur bzw. Randkurve aufweist.
The rotor in accordance with the invention preferably shows a support structure (=struts) which does not have any closed edge structure or edge curve.
EuroPat v2

Ist die Grenzbedingung erreicht, werden die Berechnungen auf dem entsprechenden Strahl abgebrochen und der entsprechende Punkt zur Festlegung der Randkurve berücksichtigt.
Once the condition has been fulfilled, the computation on the respective straight line is terminated and the corresponding point is selected to define the edge curve.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, wobei als Grenzbedingung für Ort des Ursprungs der die Randkurve (?0, ?4) festlegenden Flächennormalen (56) ein Winkel a zwischen der Verbindungsgeraden und der Flächennormalen (56) festgelegt wird.
The method of claim 1, wherein as boundary condition for the position of the origin of the surface normal vector defining the edge curve (? 0, ? 4), one specifies an angle a between the connecting straight line and the surface normal vector.
EuroPat v2

Die Totalreflexion tritt für alle Winkel a auf, die größer sind als ein Grenzwinkel der jenem Winkel entspricht, wo das gebrochene Lichtsignal 132c sich entlang der Randkurve 112 ausbreiten würde.
The total reflection occurs for all angles a being larger than a critical angle, which corresponds to that angle where the refracted light signal 132 c would propagate along the edge curve 112 .
EuroPat v2

Als weitere Grenzbedingung für die Randkurve (?0, ?4) kann ein einzuhaltender Verblendabstand zur Präparationsgrenze des ersten und/oder zweiten Elementes (Coping) festgelegt werden.
As further boundary condition for the edge curves (? 0, ? 4) one can specify a facing spacing to be maintained relative to the preparation margin of the first and/or second element (coping).
EuroPat v2

Dabei ist insbesondere vorgesehen, dass jede Randkurve in drei gleiche Segmente aufgeteilt wird und dass von jedem Schwerpunkt der Segmente eine der dritten Schwerpunktgeraden ausgeht.
In particular, it is intended that each edge curve be subdivided into three equal segments and that from each of the segment centroids originate one of the third centroid-connecting straight lines.
EuroPat v2

Dabei wird zunächst das Rohglas 5 in die Form entsprechend den Formdaten der Brillengestellöffnung oder der Formscheibe gebracht und wird anschließend die Dachfacette auf den Umfangsrand zwischen der vorderen und der hinteren Randkurve so bearbeitet, daß sie den Forderungen nach einer ästhetisch ansprechenden Anordnung der Brillengläser im ausgewählten Brillengestell entspricht und dabei das Einsetzen des formbearbeiteten Brillenglases in das ausgewählte Brillengestell ohne Schwierigkeiten zuläßt.
First, the lens blank 5 is machined according to the shape determined by the shape data of the spectacle frame opening or the shaped disk. Subsequently, the V-shaped bevel is applied to the peripheral lens edge between the front and the rear edge curves so that it matches the requirements with regard to an aesthetically pleasing arrangement of the spectacle lens within the selected spectacle frame and allows the insertion of the shaped spectacle lens into the selected spectacle frame without difficulties.
EuroPat v2

Durch Verschmelzung der Außen- und Innenflächen entlang der Präparationslinie (Randkurve) kann dann das Zahnersatzteil gefräst werden.
By fusing the exterior and interior surfaces along the preparation line (marginal curve), the dental prosthetic items can then be machined.
EuroPat v2

Damit dieses Ziel erreicht werden kann, bietet sich eine Geometrie für die Randkurve, auf der die Messung erfolgt, an, die die räumliche Anordnung des Messstroms und der Störströme gut berücksichtigt.
In some embodiments, the geometry of the boundary curve on which the measurement is performed take account of the spatial arrangement of the measured current and the interference current.
EuroPat v2

Bei der Diskretisierung der Randkurve bietet es sich an, die Magnetfeldsensoren 10-i möglichst äquidistant und mit gleichem Abstand zum Mittelpunkt des elektrischen Leiters 2 anzuordnen.
For the discretization of the boundary curve, the magnetic-field sensors 10 - i may be arranged as equidistantly as possible and with the same distance to the center point of the electric conductor 2 .
EuroPat v2

Ein Farbmodell könnte nun also z.B. so aussehen, dass man 100 oder 1000 Punkte auf der Randkurve dieses CIE-Diagrammes auswählt und eine Farbe als fein abgestufte Mischung dieser 100 oder 1000 Punkte darstellt.
Thus a colour model could be like this, for example, that one chooses 100 or 1000 points from the edge curve of the CIE diagram and colour is a mixture of these 100 or 1000 points, defined in fine steps.
ParaCrawl v7.1