Translation of "Randerscheinung" in English
Das
ist
keine
Randerscheinung,
meine
Damen
und
Herren.
This
is
not
a
marginal
problem,
ladies
and
gentlemen.
Europarl v8
Die
Islamisten
sind
weder
eine
politische
Randerscheinung
noch
eine
Terrorvereinigung.
The
Islamists
are
neither
a
marginal
political
group
nor
a
terrorist
force.
News-Commentary v14
Die
Auswirkungen
auf
Gesellschaft
und
Wirtschaft
werden
bei
allen
Optionen
als
Randerscheinung
betrachtet.
Social
and
economic
impacts
are
considered
marginal
for
all
options.
TildeMODEL v2018
Indirekte
Auswirkungen
werden
als
Randerscheinung
betrachtet.
Indirect
effects
are
considered
to
be
marginal.
TildeMODEL v2018
Der
Punkt
ist,
dass
Gaspar
nichts
als
eine
Randerscheinung
war.
The
point
is
that
Gaspar
was
but
a
footnote.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde...
nur
eine...
seltsame
Randerscheinung
in
der
Hollywood-Geschichte
werden.
I'll
become...
just
some...
bizarre
footnote
in
Hollywood
history.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
Reich
von
Angela
Wolke
sind
innenpolitische
Probleme
eine
Randerscheinung.
But
in
the
realm
of
Angela
in
the
Sky,
domestic
issues
are
of
marginal
importance.
WMT-News v2019
Der
Steuerwettbewerb
ist
keine
Randerscheinung,
sondern
ein
zentraler
Bestandteil
der
europäischen
Integration.
Tax
competition
is
not
a
peripheral
issue
but
a
key
element
of
EU
integration.
TildeMODEL v2018
Rohrzucker
bleibt
in
Europa
eine
Randerscheinung.
Cane
sugar
remains
of
marginal
significance
in
Europe.
EUbookshop v2
Dabei
sind
diese
Faktoren
keineswegs
als
Randerscheinung
der
Forschungsproblematik
zu
sehen.
This
does
not
mean
that
these
elements
are
situated
on
the
fringes
of
the
research
context.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
zu
Österreich
sind
in
der
Schweiz
Fremdwährungskredite
eine
Randerscheinung.
Unlike
in
Austria,
foreign
currency
loans
play
a
peripheral
role
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Ich
gebe
zu,
die
Antike
war
heute
nur
eine
Randerscheinung.
I
have
to
admit
that
antiquity
was
on
the
fringes
today.
ParaCrawl v7.1
Aber
dort
ist
es
gewöhnlich
eine
Randerscheinung.
But
it
is
generally
a
marginal
phenomenon.
ParaCrawl v7.1
In
der
Schweiz
sind
Fremdwährungskredite
eine
Randerscheinung.
In
Switzerland,
loans
in
foreign
currency
play
a
peripheral
role.
ParaCrawl v7.1
Die
Faschisten
von
Swoboda
sind
keine
Randerscheinung.
The
fascists
of
Svoboda
are
hardly
a
fringe
phenomenon.
ParaCrawl v7.1
Depression
ist
keine
Randerscheinung
mehr,
es
ist
eine
Volkskrankheit.
Depression
is
no
longer
on
the
fringes;
it
is
a
widespread
disease.
ParaCrawl v7.1
Wir
vertreten
mittlerweile
die
Auffassung,
dass
das
Problem
der
Kindersoldaten
keine
Randerscheinung
ist.
We
now
believe
that
the
problem
of
child
soldiers
is
not
a
marginal
problem.
Europarl v8
Er
wird
als
Randerscheinung
wahrgenommen.
It
is
perceived
as
being
marginal.
TildeMODEL v2018
Ein
Ersatz
des
Gases
durch
andere
Energiequellen
ist
immer
noch
äußerst
selten
und
bleibt
eine
Randerscheinung.
Cases
of
changes
to
other
energy
sources
remain
extremely
rare
and
marginal.
EUbookshop v2