Translation of "Randerscheinung" in English

Das ist keine Randerscheinung, meine Damen und Herren.
This is not a marginal problem, ladies and gentlemen.
Europarl v8

Die Islamisten sind weder eine politische Randerscheinung noch eine Terrorvereinigung.
The Islamists are neither a marginal political group nor a terrorist force.
News-Commentary v14

Die Auswirkungen auf Gesellschaft und Wirtschaft werden bei allen Optionen als Randerscheinung betrachtet.
Social and economic impacts are considered marginal for all options.
TildeMODEL v2018

Indirekte Auswirkungen werden als Randerscheinung betrachtet.
Indirect effects are considered to be marginal.
TildeMODEL v2018

Der Punkt ist, dass Gaspar nichts als eine Randerscheinung war.
The point is that Gaspar was but a footnote.
OpenSubtitles v2018

Ich werde... nur eine... seltsame Randerscheinung in der Hollywood-Geschichte werden.
I'll become... just some... bizarre footnote in Hollywood history.
OpenSubtitles v2018

Aber im Reich von Angela Wolke sind innenpolitische Probleme eine Randerscheinung.
But in the realm of Angela in the Sky, domestic issues are of marginal importance.
WMT-News v2019

Der Steuerwettbewerb ist keine Randerscheinung, sondern ein zentraler Bestandteil der euro­päischen Integration.
Tax competition is not a peripheral issue but a key element of EU integration.
TildeMODEL v2018

Rohrzucker bleibt in Europa eine Randerscheinung.
Cane sugar remains of marginal significance in Europe.
EUbookshop v2

Dabei sind diese Faktoren keineswegs als Randerscheinung der Forschungsproblematik zu sehen.
This does not mean that these elements are situated on the fringes of the research context.
EUbookshop v2

Im Gegensatz zu Österreich sind in der Schweiz Fremdwährungskredite eine Randerscheinung.
Unlike in Austria, foreign currency loans play a peripheral role in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Ich gebe zu, die Antike war heute nur eine Randerscheinung.
I have to admit that antiquity was on the fringes today.
ParaCrawl v7.1

Aber dort ist es gewöhnlich eine Randerscheinung.
But it is generally a marginal phenomenon.
ParaCrawl v7.1

In der Schweiz sind Fremdwährungskredite eine Randerscheinung.
In Switzerland, loans in foreign currency play a peripheral role.
ParaCrawl v7.1

Die Faschisten von Swoboda sind keine Randerscheinung.
The fascists of Svoboda are hardly a fringe phenomenon.
ParaCrawl v7.1

Depression ist keine Randerscheinung mehr, es ist eine Volkskrankheit.
Depression is no longer on the fringes; it is a widespread disease.
ParaCrawl v7.1

Wir vertreten mittlerweile die Auffassung, dass das Problem der Kindersoldaten keine Randerscheinung ist.
We now believe that the problem of child soldiers is not a marginal problem.
Europarl v8

Er wird als Randerscheinung wahrgenommen.
It is perceived as being marginal.
TildeMODEL v2018

Ein Ersatz des Gases durch andere Energiequellen ist immer noch äußerst selten und bleibt eine Randerscheinung.
Cases of changes to other energy sources remain extremely rare and marginal.
EUbookshop v2