Translation of "Randabschluss" in English

So bleiben Randabschluss und Fassade sauber.
This means the edging and the façade remain clean.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Randabschluss ist mit der WO 96 / 03774 offenbart.
An edge termination of this type is disclosed in International Publication WO 96/03774.
EuroPat v2

Das Standardprofil beinhaltet alle wesentlichen Vorteile für den tauglichen Randabschluss.
The standard profile contains all substantial advantages for a suitable pavement edge.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ergibt sich ein linearer und geschlossener Randabschluss zu den angrenzenden Gebäudewänden.
This creates a linear and closed and finished edge to the adjacent building walls.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise kann die Wirkungsweise dieser Massnahmen unterstützt, bzw. der Randabschluss entlastet werden.
In this manner, the mode of action of these measures may be reinforced or the load removed form the edge termination.
EuroPat v2

Von Vorteil ist dabei, dass ein einfacher Aufbau und ein optimierter Randabschluss ermöglicht ist.
This is advantageous because it permits a simple construction and an optimized surrounding edge.
EuroPat v2

Mit dem Netzzusatz wird die Auflage für die Steinbeschwerung wesentlich erhöht und der Randabschluss verstärkt.
The profile has an attached net. The paving stones are led on the net by what the paving edge is fixed even stronger.
ParaCrawl v7.1

Die Beläge können bis direkt an den Randabschluss mit schweren Vibrationsplatten oder Walzen verdichtet werden.
The surfaces can be compressed with heavy vibratory plates or rollers right up to the pavement edge.
ParaCrawl v7.1

Die tatsächliche Flächengrösse der Chips wird aus dem Optimum zwischen der für die jeweilige Fertigung gültigen Defektdichte und der für den Randabschluss zusätzlich notwendigen Halbleiterfläche (abhängig von der Blockierspannung) berechnet.
The actual size of the area of the chips is calculated from the optimum between the defect density applicable to the particular manufacture and the semiconductor area additionally necessary for the edge termination (depending on the blocking voltage).
EuroPat v2

Es wird dabei angenommen, dass die Anodenstruktur und ein eventueller Randabschluss, welche beide nicht dargestellt sind, schon erzeugt worden sind.
It is assumed in this connection that the anode pattern and any edge termination, neither of which are shown, have already been created.
EuroPat v2

Die Figur 1 zeigt beispielhaft und schematisch einen Becher 1 aus Seitenwand 2, Boden 3 und oberem Randabschluss, welcher die Schulter 4 bildet.
FIG. 1 shows by way of example and schematically a beaker 1 with side wall 2, base 3 and upper edge which forms the shoulder 4 .
EuroPat v2

5A), die durch eine tiefe Diffusion in das Substrat eingebracht wird, bevor weitere Strukturierungs­schritte auf der kathodenseitigen Substratoberfläche unternommen werden, und die für den Fall der Verwendung eines Grabens als Randabschluss des P-N-Uebergangs wichtig ist.
5A) which is inserted into the substrate by deep diffusion before further structuring steps are undertaken on the cathode-side substrate surface and which is of importance for the case where a trench is used as edge termination of the P-N junction.
EuroPat v2

Insgesamt steht mit der Erfindung ein neuartiges Bau­element zur Verfügung, dass sich durch bessere Flächen­ausnutzung, vereinfachten Randabschluss, Möglichkeiten zur Integration weiterer Bauelemente im Randbereich, höhere mechanische Festigkeit sowie leichtere Herstell­barkeit auszeichnet.
Overall, the invention provides a novel device which is distinguished by better utilization of the area, simplified edge termination, possibilities for integrating further components in the edge region, higher mechanical strength and greater ease of manufacture.
EuroPat v2

Ein derartiger Randabschluss sorgt für eine saubere Begrenzung und für ein einwandfreies Einfassen der Teile des Haltegebildes, insbesondere von verketteten Fasern oder Strängen desselben.
Such a border serves for a clean delimitation and for a proper surrounding of the parts of the holding structure, especially of linked fibers or strands of the same.
EuroPat v2

Für einen perfekten Randabschluss bietet modulea systemgerechte Varianten aus Edelstahl an, die alle ohne Werkzeug einfach und schnell montiert werden.
For perfect borders modulea provides system-compatible solutions made of stainless steel which can be attached quickly and easily without any tools.
CCAligned v1

Bei Vorsehen einer Latex- oder Silikonmanschette als randseitigem Abschluss der Schutzeinrichtung, also als an die Schutzeinrichtung angefügtem Randabschluss bzw. manschettenartige Einrichtung oder als separatem Abdeckelement kann eine wasserdichte Befestigung auf der Haut einer Person auch ohne einen Hautkleber erfolgen.
Providing a latex or silicone cuff to form the end of the protective device's border, that is to say either as a border edge or sleeve or collar like device previously attached to the protective device or as a separate covering element, is able to create a waterproof attachment to a person's skin even without using a skin adhesive.
EuroPat v2

Durch die äußere Glasscheibe 4, die zweite, innere Glasscheibe 5, den Randabschluss 26 und die zur thermischen Abkopplung vom unteren Bereich des Türinnenraums 18 vorgesehene Trennwand 22 wird der Bedienmodulaufnahmeraum 20 definiert, der durch das Bedienmodul 2 verschlossen wird.
The control module receiving space 20 which is closed by the control module 2, is defined by the outer glass plate 4, the second, inner glass plate 5, the edge seal 26 and the partition 22 that is provided for thermal decoupling of the lower area of the inner space 18 of the door.
EuroPat v2

In einer ebenso vorteilhaften Ausführungsform weist der Fußboden einen flexiblen Fußbodenbelag auf, der über einen Randabschluss des Fußbodens eine Bodenwanne bildet.
In a likewise embodiment, the floor comprises a flexible floor covering which by way of an edge finish of the floor forms a floor tray.
EuroPat v2

Die Abdeckplatte 17 steht nach oben über den angrenzenden oberen Seitenrand der Gargerätetür 1 hinaus, welcher in diesem Ausschnitt durch einen Randabschluss 26 gebildet wird.
The cover plate 17 extends upwards over the delimiting upper lateral edge of the cooking appliance door 1, which in this section is formed by an edge seal 26 .
EuroPat v2

Über den Füllgrad der Form oder die Nachdrucksteuerung kann der Grad der Schneidspaltfüllung von einer Unterfüllung über einen bündigen Randabschluss bis zu einer deutlich fühlbaren Überfüllung variiert werden.
Through the degree of filling of the mould or control of the holding pressure the degree of filling of the cleavage gap can be varied from underfilling via closure flush with the edge up to distinctly palpable overfilling.
EuroPat v2

Ein weiteres Beispiel für eine formschlüssige Verbindung besteht darin, dass der Zentrierbund 10 am seitlich umlaufenden Rand zumindestens abschnittsweise eine Vertiefung aufweist, in die der Randabschluss der Ausnehmung 12 eingreift.
In a further example of a form-fitting connection, the circumference of the centering collar 10 has at least along certain portions a groove that is engaged by the edge of the circuit board recess 12 .
EuroPat v2

Ferner ist die Belüftungsöffnung 23 im Randabschluss vorhanden, durch welche die Hinterseite des Bedienmodulaufnahmeraums 20 gekühlt wird.
Furthermore, the ventilation opening 23, by which the rear side of the control module receiving space 20 is cooled, is provided in the edge seal.
EuroPat v2

Indem die Matte vor dem Zersägen mit der großen Platte verbunden wird, wird ein bündiger Randabschluss bei den späteren Paneelen sicher gestellt.
By connecting the mat before the coating processes with the large board, a good alignment with the edges of the later panels is ensured.
EuroPat v2

Im Bereich der Kupplungselemente ist ein solcher Randabschluss von Vorteil, da andernfalls die Kupplungselemente beispielsweise beim Begehen des Fußbodens entsprechend stärker nach unten gedrückt werden könnten, was Ermüdungserscheinungen fördert.
In the area of the coupling elements such an alignment is advantageous, since otherwise the coupling elements could for example upon walking on the floor be pushed accordingly further downwardly, which supports material fatigue.
EuroPat v2