Translation of "Randabschluss" in English
So
bleiben
Randabschluss
und
Fassade
sauber.
This
means
the
edging
and
the
façade
remain
clean.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
Randabschluss
ist
mit
der
WO
96
/
03774
offenbart.
An
edge
termination
of
this
type
is
disclosed
in
International
Publication
WO
96/03774.
EuroPat v2
Das
Standardprofil
beinhaltet
alle
wesentlichen
Vorteile
für
den
tauglichen
Randabschluss.
The
standard
profile
contains
all
substantial
advantages
for
a
suitable
pavement
edge.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ergibt
sich
ein
linearer
und
geschlossener
Randabschluss
zu
den
angrenzenden
Gebäudewänden.
This
creates
a
linear
and
closed
and
finished
edge
to
the
adjacent
building
walls.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
kann
die
Wirkungsweise
dieser
Massnahmen
unterstützt,
bzw.
der
Randabschluss
entlastet
werden.
In
this
manner,
the
mode
of
action
of
these
measures
may
be
reinforced
or
the
load
removed
form
the
edge
termination.
EuroPat v2
Von
Vorteil
ist
dabei,
dass
ein
einfacher
Aufbau
und
ein
optimierter
Randabschluss
ermöglicht
ist.
This
is
advantageous
because
it
permits
a
simple
construction
and
an
optimized
surrounding
edge.
EuroPat v2
Mit
dem
Netzzusatz
wird
die
Auflage
für
die
Steinbeschwerung
wesentlich
erhöht
und
der
Randabschluss
verstärkt.
The
profile
has
an
attached
net.
The
paving
stones
are
led
on
the
net
by
what
the
paving
edge
is
fixed
even
stronger.
ParaCrawl v7.1
Die
Beläge
können
bis
direkt
an
den
Randabschluss
mit
schweren
Vibrationsplatten
oder
Walzen
verdichtet
werden.
The
surfaces
can
be
compressed
with
heavy
vibratory
plates
or
rollers
right
up
to
the
pavement
edge.
ParaCrawl v7.1
Die
tatsächliche
Flächengrösse
der
Chips
wird
aus
dem
Optimum
zwischen
der
für
die
jeweilige
Fertigung
gültigen
Defektdichte
und
der
für
den
Randabschluss
zusätzlich
notwendigen
Halbleiterfläche
(abhängig
von
der
Blockierspannung)
berechnet.
The
actual
size
of
the
area
of
the
chips
is
calculated
from
the
optimum
between
the
defect
density
applicable
to
the
particular
manufacture
and
the
semiconductor
area
additionally
necessary
for
the
edge
termination
(depending
on
the
blocking
voltage).
EuroPat v2
Es
wird
dabei
angenommen,
dass
die
Anodenstruktur
und
ein
eventueller
Randabschluss,
welche
beide
nicht
dargestellt
sind,
schon
erzeugt
worden
sind.
It
is
assumed
in
this
connection
that
the
anode
pattern
and
any
edge
termination,
neither
of
which
are
shown,
have
already
been
created.
EuroPat v2
Die
Figur
1
zeigt
beispielhaft
und
schematisch
einen
Becher
1
aus
Seitenwand
2,
Boden
3
und
oberem
Randabschluss,
welcher
die
Schulter
4
bildet.
FIG.
1
shows
by
way
of
example
and
schematically
a
beaker
1
with
side
wall
2,
base
3
and
upper
edge
which
forms
the
shoulder
4
.
EuroPat v2
5A),
die
durch
eine
tiefe
Diffusion
in
das
Substrat
eingebracht
wird,
bevor
weitere
Strukturierungsschritte
auf
der
kathodenseitigen
Substratoberfläche
unternommen
werden,
und
die
für
den
Fall
der
Verwendung
eines
Grabens
als
Randabschluss
des
P-N-Uebergangs
wichtig
ist.
5A)
which
is
inserted
into
the
substrate
by
deep
diffusion
before
further
structuring
steps
are
undertaken
on
the
cathode-side
substrate
surface
and
which
is
of
importance
for
the
case
where
a
trench
is
used
as
edge
termination
of
the
P-N
junction.
EuroPat v2
Insgesamt
steht
mit
der
Erfindung
ein
neuartiges
Bauelement
zur
Verfügung,
dass
sich
durch
bessere
Flächenausnutzung,
vereinfachten
Randabschluss,
Möglichkeiten
zur
Integration
weiterer
Bauelemente
im
Randbereich,
höhere
mechanische
Festigkeit
sowie
leichtere
Herstellbarkeit
auszeichnet.
Overall,
the
invention
provides
a
novel
device
which
is
distinguished
by
better
utilization
of
the
area,
simplified
edge
termination,
possibilities
for
integrating
further
components
in
the
edge
region,
higher
mechanical
strength
and
greater
ease
of
manufacture.
EuroPat v2
Ein
derartiger
Randabschluss
sorgt
für
eine
saubere
Begrenzung
und
für
ein
einwandfreies
Einfassen
der
Teile
des
Haltegebildes,
insbesondere
von
verketteten
Fasern
oder
Strängen
desselben.
Such
a
border
serves
for
a
clean
delimitation
and
for
a
proper
surrounding
of
the
parts
of
the
holding
structure,
especially
of
linked
fibers
or
strands
of
the
same.
EuroPat v2
Für
einen
perfekten
Randabschluss
bietet
modulea
systemgerechte
Varianten
aus
Edelstahl
an,
die
alle
ohne
Werkzeug
einfach
und
schnell
montiert
werden.
For
perfect
borders
modulea
provides
system-compatible
solutions
made
of
stainless
steel
which
can
be
attached
quickly
and
easily
without
any
tools.
CCAligned v1
Bei
Vorsehen
einer
Latex-
oder
Silikonmanschette
als
randseitigem
Abschluss
der
Schutzeinrichtung,
also
als
an
die
Schutzeinrichtung
angefügtem
Randabschluss
bzw.
manschettenartige
Einrichtung
oder
als
separatem
Abdeckelement
kann
eine
wasserdichte
Befestigung
auf
der
Haut
einer
Person
auch
ohne
einen
Hautkleber
erfolgen.
Providing
a
latex
or
silicone
cuff
to
form
the
end
of
the
protective
device's
border,
that
is
to
say
either
as
a
border
edge
or
sleeve
or
collar
like
device
previously
attached
to
the
protective
device
or
as
a
separate
covering
element,
is
able
to
create
a
waterproof
attachment
to
a
person's
skin
even
without
using
a
skin
adhesive.
EuroPat v2
Durch
die
äußere
Glasscheibe
4,
die
zweite,
innere
Glasscheibe
5,
den
Randabschluss
26
und
die
zur
thermischen
Abkopplung
vom
unteren
Bereich
des
Türinnenraums
18
vorgesehene
Trennwand
22
wird
der
Bedienmodulaufnahmeraum
20
definiert,
der
durch
das
Bedienmodul
2
verschlossen
wird.
The
control
module
receiving
space
20
which
is
closed
by
the
control
module
2,
is
defined
by
the
outer
glass
plate
4,
the
second,
inner
glass
plate
5,
the
edge
seal
26
and
the
partition
22
that
is
provided
for
thermal
decoupling
of
the
lower
area
of
the
inner
space
18
of
the
door.
EuroPat v2
In
einer
ebenso
vorteilhaften
Ausführungsform
weist
der
Fußboden
einen
flexiblen
Fußbodenbelag
auf,
der
über
einen
Randabschluss
des
Fußbodens
eine
Bodenwanne
bildet.
In
a
likewise
embodiment,
the
floor
comprises
a
flexible
floor
covering
which
by
way
of
an
edge
finish
of
the
floor
forms
a
floor
tray.
EuroPat v2
Die
Abdeckplatte
17
steht
nach
oben
über
den
angrenzenden
oberen
Seitenrand
der
Gargerätetür
1
hinaus,
welcher
in
diesem
Ausschnitt
durch
einen
Randabschluss
26
gebildet
wird.
The
cover
plate
17
extends
upwards
over
the
delimiting
upper
lateral
edge
of
the
cooking
appliance
door
1,
which
in
this
section
is
formed
by
an
edge
seal
26
.
EuroPat v2
Über
den
Füllgrad
der
Form
oder
die
Nachdrucksteuerung
kann
der
Grad
der
Schneidspaltfüllung
von
einer
Unterfüllung
über
einen
bündigen
Randabschluss
bis
zu
einer
deutlich
fühlbaren
Überfüllung
variiert
werden.
Through
the
degree
of
filling
of
the
mould
or
control
of
the
holding
pressure
the
degree
of
filling
of
the
cleavage
gap
can
be
varied
from
underfilling
via
closure
flush
with
the
edge
up
to
distinctly
palpable
overfilling.
EuroPat v2
Ein
weiteres
Beispiel
für
eine
formschlüssige
Verbindung
besteht
darin,
dass
der
Zentrierbund
10
am
seitlich
umlaufenden
Rand
zumindestens
abschnittsweise
eine
Vertiefung
aufweist,
in
die
der
Randabschluss
der
Ausnehmung
12
eingreift.
In
a
further
example
of
a
form-fitting
connection,
the
circumference
of
the
centering
collar
10
has
at
least
along
certain
portions
a
groove
that
is
engaged
by
the
edge
of
the
circuit
board
recess
12
.
EuroPat v2
Ferner
ist
die
Belüftungsöffnung
23
im
Randabschluss
vorhanden,
durch
welche
die
Hinterseite
des
Bedienmodulaufnahmeraums
20
gekühlt
wird.
Furthermore,
the
ventilation
opening
23,
by
which
the
rear
side
of
the
control
module
receiving
space
20
is
cooled,
is
provided
in
the
edge
seal.
EuroPat v2
Indem
die
Matte
vor
dem
Zersägen
mit
der
großen
Platte
verbunden
wird,
wird
ein
bündiger
Randabschluss
bei
den
späteren
Paneelen
sicher
gestellt.
By
connecting
the
mat
before
the
coating
processes
with
the
large
board,
a
good
alignment
with
the
edges
of
the
later
panels
is
ensured.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
Kupplungselemente
ist
ein
solcher
Randabschluss
von
Vorteil,
da
andernfalls
die
Kupplungselemente
beispielsweise
beim
Begehen
des
Fußbodens
entsprechend
stärker
nach
unten
gedrückt
werden
könnten,
was
Ermüdungserscheinungen
fördert.
In
the
area
of
the
coupling
elements
such
an
alignment
is
advantageous,
since
otherwise
the
coupling
elements
could
for
example
upon
walking
on
the
floor
be
pushed
accordingly
further
downwardly,
which
supports
material
fatigue.
EuroPat v2