Translation of "Rahmenzeit" in English

Der Anspruch auf diese Leistungen beruht auf dem Einkommen der betreffenden Person während einer Rahmenzeit.
Entitlement to these benefits is based on a person's income during a reference period.
TildeMODEL v2018

Die Änderung in Buchstabe a erklärt, wie das Einkommen zu berechnen ist, wenn eine Person in einem anderen Mitgliedstaat gearbeitet hat, und die Änderung in Buchstabe b erklärt, wie die Rahmenzeit zu ermitteln ist, wenn eine Person in einem anderen Mitgliedstaat gearbeitet hat.
Amendment (a) specifies how the income should be calculated, when the person has worked in another Member State and amendment (b) specifies how the reference period should be determined when the person has worked in another Member State.
TildeMODEL v2018

In Buchstabe a wird erklärt, wie die vom Verstorbenen in anderen Mitgliedstaaten als Schweden während der Rahmenzeit für die einkommensbezogene Hinterbliebenenrente erworbenen Ansprüche zu berücksichtigen sind, während Buchstabe b erläutert, wie solche Ansprüche im Zusammenhang mit dem Anspruch auf eine Witwenrente zu berücksichtigen sind, wenn der Tod am 1. Januar 2003 oder früher eingetreten ist.
Point (a) sets out how to take into account pension rights acquired by the deceased person in Member States other than Sweden during the reference period for the earnings-related survivor's pension, while point (b) sets out how to take into account such rights in connection with the right to a widow's pension where the death occurred on or after 1 January 2003.
TildeMODEL v2018

Nummer 1 Buchstabe b erklärt, wie das Einkommen zu ermitteln ist, wenn ein Elternteil während der Rahmenzeit gar nicht in Schweden gearbeitet hat.
Point 1(b) sets out how to determine income if a parent has not worked in Sweden at all during the reference period.
TildeMODEL v2018

Wenn die Person während dieses Zeitraums kein rentenwirksames Einkommen nach dem Gesetz (1998:674) über einkommensbezogene Altersrente hat, kann die Rahmenzeit von einem früheren Zeitpunkt an gerechnet werden, als der Versicherte ein Erwerbseinkommen in Schweden hatte.“
If the person concerned has no pension-generating income during this period under the Act on earnings-related old-age pension (1998:674), the reference period shall be permitted to run from the earlier point in time when the insured person had income from gainful employment in Sweden."
TildeMODEL v2018

Denn wenn ein nicht leerer Wartepuffer während einer Rahmenzeit nicht abgearbeitet werden kann, so kann man sich vorstellen, daß stattdessen ein zusätzlicher "virtueller" Block bearbeitet wird.
This is because if a queuing buffer which is not empty cannot be processed during one frame period, it can be imagined that, instead, an additional "virtual" cell is processed.
EuroPat v2

Soll eine Kommunikationseinheit nach Beendigung einer Aktivitätsphase in den Ruhezustand versetzt werden, so wird zunächst die konstante Zeitdauer t Fr zwischen einem Zeitpunkt t r am Ende eines Bursts 10.a bis zu einem Zeitpunkt t a vor dem nächsten abzuhörenden Burst 10.b aus der Rahmenzeit, der Dauer eines Zeitschlitzes und der Anzahl der Rahmen, für deren Dauer die Kommunikationseinheit in den Ruhezustand versetzt werden soll, ermittelt.
If a communication unit is to be placed into the idle state after the end of an activity phase, first the constant period t Fr between a time t r at the end of a burst 10 . a to a time t a before the next burst 10 . b to be monitored is determined from the frame time, the duration of a time slot and the number of frames for the duration of which the communication unit is to be placed into the idle state.
EuroPat v2

Jeder erkennt sofort, dass eine Verkürzung der Rahmenzeit ohne Datenkompression, ohne Verringerung der Stellgenauigkeit oder Kanalzahl, nicht möglich ist.
So everybody immediately realizes that decreasing the frame time, without data compression , not giving up on accuracy or reducing the number of channels, will not be possible.
CCAligned v1