Translation of "Rahmenzeit" in English
Der
Anspruch
auf
diese
Leistungen
beruht
auf
dem
Einkommen
der
betreffenden
Person
während
einer
Rahmenzeit.
Entitlement
to
these
benefits
is
based
on
a
person's
income
during
a
reference
period.
TildeMODEL v2018
Die
Änderung
in
Buchstabe
a
erklärt,
wie
das
Einkommen
zu
berechnen
ist,
wenn
eine
Person
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
gearbeitet
hat,
und
die
Änderung
in
Buchstabe
b
erklärt,
wie
die
Rahmenzeit
zu
ermitteln
ist,
wenn
eine
Person
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
gearbeitet
hat.
Amendment
(a)
specifies
how
the
income
should
be
calculated,
when
the
person
has
worked
in
another
Member
State
and
amendment
(b)
specifies
how
the
reference
period
should
be
determined
when
the
person
has
worked
in
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
In
Buchstabe
a
wird
erklärt,
wie
die
vom
Verstorbenen
in
anderen
Mitgliedstaaten
als
Schweden
während
der
Rahmenzeit
für
die
einkommensbezogene
Hinterbliebenenrente
erworbenen
Ansprüche
zu
berücksichtigen
sind,
während
Buchstabe
b
erläutert,
wie
solche
Ansprüche
im
Zusammenhang
mit
dem
Anspruch
auf
eine
Witwenrente
zu
berücksichtigen
sind,
wenn
der
Tod
am
1.
Januar
2003
oder
früher
eingetreten
ist.
Point
(a)
sets
out
how
to
take
into
account
pension
rights
acquired
by
the
deceased
person
in
Member
States
other
than
Sweden
during
the
reference
period
for
the
earnings-related
survivor's
pension,
while
point
(b)
sets
out
how
to
take
into
account
such
rights
in
connection
with
the
right
to
a
widow's
pension
where
the
death
occurred
on
or
after
1
January
2003.
TildeMODEL v2018
Nummer
1
Buchstabe
b
erklärt,
wie
das
Einkommen
zu
ermitteln
ist,
wenn
ein
Elternteil
während
der
Rahmenzeit
gar
nicht
in
Schweden
gearbeitet
hat.
Point
1(b)
sets
out
how
to
determine
income
if
a
parent
has
not
worked
in
Sweden
at
all
during
the
reference
period.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Person
während
dieses
Zeitraums
kein
rentenwirksames
Einkommen
nach
dem
Gesetz
(1998:674)
über
einkommensbezogene
Altersrente
hat,
kann
die
Rahmenzeit
von
einem
früheren
Zeitpunkt
an
gerechnet
werden,
als
der
Versicherte
ein
Erwerbseinkommen
in
Schweden
hatte.“
If
the
person
concerned
has
no
pension-generating
income
during
this
period
under
the
Act
on
earnings-related
old-age
pension
(1998:674),
the
reference
period
shall
be
permitted
to
run
from
the
earlier
point
in
time
when
the
insured
person
had
income
from
gainful
employment
in
Sweden."
TildeMODEL v2018
Denn
wenn
ein
nicht
leerer
Wartepuffer
während
einer
Rahmenzeit
nicht
abgearbeitet
werden
kann,
so
kann
man
sich
vorstellen,
daß
stattdessen
ein
zusätzlicher
"virtueller"
Block
bearbeitet
wird.
This
is
because
if
a
queuing
buffer
which
is
not
empty
cannot
be
processed
during
one
frame
period,
it
can
be
imagined
that,
instead,
an
additional
"virtual"
cell
is
processed.
EuroPat v2
Soll
eine
Kommunikationseinheit
nach
Beendigung
einer
Aktivitätsphase
in
den
Ruhezustand
versetzt
werden,
so
wird
zunächst
die
konstante
Zeitdauer
t
Fr
zwischen
einem
Zeitpunkt
t
r
am
Ende
eines
Bursts
10.a
bis
zu
einem
Zeitpunkt
t
a
vor
dem
nächsten
abzuhörenden
Burst
10.b
aus
der
Rahmenzeit,
der
Dauer
eines
Zeitschlitzes
und
der
Anzahl
der
Rahmen,
für
deren
Dauer
die
Kommunikationseinheit
in
den
Ruhezustand
versetzt
werden
soll,
ermittelt.
If
a
communication
unit
is
to
be
placed
into
the
idle
state
after
the
end
of
an
activity
phase,
first
the
constant
period
t
Fr
between
a
time
t
r
at
the
end
of
a
burst
10
.
a
to
a
time
t
a
before
the
next
burst
10
.
b
to
be
monitored
is
determined
from
the
frame
time,
the
duration
of
a
time
slot
and
the
number
of
frames
for
the
duration
of
which
the
communication
unit
is
to
be
placed
into
the
idle
state.
EuroPat v2
Jeder
erkennt
sofort,
dass
eine
Verkürzung
der
Rahmenzeit
ohne
Datenkompression,
ohne
Verringerung
der
Stellgenauigkeit
oder
Kanalzahl,
nicht
möglich
ist.
So
everybody
immediately
realizes
that
decreasing
the
frame
time,
without
data
compression
,
not
giving
up
on
accuracy
or
reducing
the
number
of
channels,
will
not
be
possible.
CCAligned v1