Translation of "Rahmenveranstaltung" in English
Bei
einer
Rahmenveranstaltung
werden
sich
auch
die
Wirtschaftsregion
Zittau
und
die
Kunststoffindustrie
der
Oberlausitz
präsentieren.
One
of
the
accompanying
events
will
also
present
the
economic
region
of
Zittau
and
plastics
industries
in
the
Upper
Lausitz.
ParaCrawl v7.1
Am
21.
Juni
2012
organisierte
der
EWSA
eine
Rahmenveranstaltung
auf
der
Konferenz
Rio+20
zum
Thema
"Die
Zivilgesellschaft
übernimmt
globale
Verantwortung
–
Modelle
für
die
Teilhabe
der
Zivilgesellschaft
an
der
nachhaltigen
Entwicklung
von
der
lokalen
bis
zur
globalen
Ebene".
On
21
June
2012,
the
EESC
organised
a
side
event
at
Rio+20
on
"Civil
society
taking
global
responsibility
–
Models
of
civil
society
participation
in
sustainable
development
from
local
to
global
level".
TildeMODEL v2018
Da
sich
die
Teilnehmer
von
Klimagipfeln
häufig
mit
sehr
allgemeinen
Fragestellungen
auseinandersetzten,
sei
die
Rahmenveranstaltung
gezielt
einem
spezifischen
Thema
gewidmet
worden
und
praxisorientiert
gewesen,
was
sehr
positiv
aufgenommen
worden
sei.
Since
Climate
Summits
often
deal
with
very
general
topics
the
side-event
was
specifically
tailored
to
be
specific
and
practical
which
was
well
appreciated
by
the
audience.
TildeMODEL v2018
Nicht
fehlen
darf
auch
der
Tschechische
Arbeitgeberverband
Energiewirtschaft,
der
Fachschirmherr
dieser
Warengruppe,
der
an
seinem
Stand
Mitgliedsfirmen
und
Fachschulen
vertritt
und
sich
auch
an
der
Rahmenveranstaltung
zum
Thema
„Strategien
für
eine
konkurrenzfähige,
nachhaltige
und
sichere
Energiewirtschaft“
beteiligen
wird.
The
Czech
Association
of
Energy
Sector
Employers
as
expert
guarantor
will
be
present,
representing
member
firms
and
vocational
schools
at
their
stand.
They
will
also
participate
in
the
accompanying
programme
on
"Strategies
For
Competitive,
Sustainable
and
Safe
Energy".
ParaCrawl v7.1
Ein
großes
Lockmittel
ist
aus
die
Rahmenveranstaltung
Visionen
in
der
Automation,
bei
der
führende
Fachleute
erfolgreiche
Projekte
als
Inspiration
für
weitere
Hersteller
vorstellen.
The
accompanying
programme
titled
Vision
in
Automation
is
also
a
major
attraction,
where
successful
automation
projects
are
introduced
with
the
participation
of
leading
experts,
as
inspiration
for
other
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Die
Rahmenveranstaltung
mit
Nena,
also
die
Präsentation
bei
uns
am
Stand,
das
Interview
und
nicht
zuletzt
das
Konzert
am
Abend,
hat
unseren
Auftritt
gut
abgerundet.
The
fringe
event
with
Nena,
i.e.
the
presentation
at
our
stand,
the
interview
and,
last
but
not
least,
the
concert
in
the
evening,
provided
the
perfect
way
to
round
off
our
presence.
ParaCrawl v7.1
Die
Rahmenveranstaltung
der
Schweiz
vom
Dienstag,
19.
Juni
2012
im
Rio
Centro
(Rio
de
Janeiro,
Brasilien)
will
aufzeigen,
wie
entwickelte
Länder
und
Entwicklungsländer
gleichermassen
von
einer
Grünen
Wirtschaft
profitieren
können.
Switzerland's
side
event
on
Tuesday,
19
June
2012
at
the
Riocentro
(Rio
de
Janeiro,
Brazil)
aims
to
demonstrate
how
developed
and
developing
countries
can
benefit
equally
from
a
green
economy.
ParaCrawl v7.1
Zur
Rahmenveranstaltung
"Climate
Action
in
Industry
–
new
Perspectives
and
Opportunities",
die
am
12.
Dezember
von
12:30
bis
14:00
Uhr
im
Schlesischen
Marschallamt,
Dabrowskiego
Straße
23
in
Katowice
(Säulensaal)
stattfindet,
sind
Vertreterinnen
und
Vertreter
aus
Wirtschaft,
Politik,
Verwaltung
und
wissenschaftlichen
Forschungseinrichtungen
herzlich
willkommen.
Representatives
from
industry,
politics,
administration,
and
scientific
research
institutions
are
welcome
to
the
side
event
"Climate
action
in
industry
–
new
Perspectives
and
Opportunities",
which
take
place
on
12
December
from
12.30pm
to
14pm
at
the
Column
Hall,
Silesian
Marshal's
Office,
Dabrowskiego
Street
23
in
Katowice.
ParaCrawl v7.1
Das
Seminar
„Elektrobusse
für
Städte“
findet
unter
der
Schirmherrschaft
der
Vereinigung
der
Verkehrsunternehmen
am
8.
Oktober
2013
von
13.00
bis
17.30
Uhr
in
der
Halle
G2
als
Rahmenveranstaltung
der
Verkehrsmesse
EUROTRANS
statt.
The
seminar
dedicated
to
„Electric
buses
for
the
city“
will
be
organised
under
the
sponsorship
of
the
Association
of
Transport
Companies
on
8th
October
2013
between
1
p.m.
to
5.30
p.m.
at
Hall
G2
as
a
supporting
programme
during
the
EUROTRANS
fair.
ParaCrawl v7.1
Die
vielleicht
interessanteste
Rahmenveranstaltung
heißt
„VinoCulti“,
eine
renommierte
Süßweinverkostung,
die
immer
in
Dorf
Tirol
stattfindet
–
dabei
werden
die
Südtiroler
Dessertweine
angeboten,
die
von
einer
Kostkommission
aus
Laimburg-Weintechnikern
und
Sommeliers
als
besonders
aussagekräftig
verkostet,
geprüft
und
prämiert
wurden.
Perhaps
the
most
interesting
event
is
"VinoCulti",
a
renowned
dessert
wine
tasting
event
that
takes
place
in
Dorf
Tirol
-
offering
South
Tyrolean
dessert
wines
that
have
been
tasted,
tested
and
assigned
as
particularly
commendable
by
a
commission
of
Laimburg
wine
technicians
and
sommeliers.
ParaCrawl v7.1
Traditionelle
Rahmenveranstaltung
der
MSV
ist
das
dreitägige
Fach-
und
Fortbildungstreffen
der
Elektrotechniker,
das
von
Mittwoch
bis
Freitag
in
Halle
P
stattfindet
und
Neuheiten
z.B.
im
Zusammenhang
mit
Datenleitungen
vermittelt.
A
traditional
sideline
event
of
the
MSV
is
a
three-day
professional
training
session
of
electricians.
It
will
be
held
from
Wednesday
to
Friday
in
Hall
P
and
will
inform
about
news
related
to,
among
other
things,
data
networks.
ParaCrawl v7.1
Internationalen
Konferenz
der
Gemeindepolizeien
der
Visegrad-Länder,
die
am
31.
Mai
bei
den
internationalen
Sicherheitsmessen
IDET,
PYROS
und
ISET
als
offizielle
Rahmenveranstaltung
anlässlich
des
25
Jubiläums
des
Bestehens
von
Gemeindepolizeien
in
der
Tschechischen
Republik
stattfindet.
It
will
take
place
as
part
of
the
IDET,
PYROS
and
ISET
international
security
fairs
as
an
official
accompanying
programme
to
commemorate
the
anniversary
of
25
years
of
municipal
police
activities.
ParaCrawl v7.1
Epizentrum
des
Karlsbader
Filmfestivals
ist
das
Hotel
Thermal,
aber
Filmvorführungen
und
Rahmenveranstaltung
finden
in
ganz
Karlovy
Vary
statt.
The
main
centre
of
the
Karlovy
Vary
Film
Festival
will
be
Hotel
Thermal,
and
accompanying
events
will
take
place
all
around
Karlovy
Vary
.
ParaCrawl v7.1
Als
Rahmenveranstaltung
der
Maschinenbaumesse
veranstaltet
der
Industrieverband
der
Tschechischen
Republik
am
Dienstag,
dem
10.
Oktober
das
Tschechisch-indische
Unternehmerforum,
an
das
bilaterale
B2B-Treffen
anknüpfen.
As
part
of
the
supporting
program,
the
Confederation
of
Industry
and
Transport
of
the
Czech
Republic
organizes
a
Czech-Indian
Business
Forum
on
Tuesday
10
October
10,
to
be
followed
by
bilateral
B2B
meetings.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
COP
22
in
Marrakesch
2016
wurde
die
Vulnerabilitäts-
und
Risikobewertung
des
Projekts
im
Rahmen
der
Rahmenveranstaltung
"Ökosystembasierte
Anpassung
in
Kolumbien"
mit
internationalen
Teilnehmern
aus
Regierungen,
Nichtregierungsorganisationen
und
Universitäten
diskutiert.
At
COP
22
in
Marrakech
in
2016,
the
project's
vulnerability
and
risk
assessment
was
discussed
in
the
context
of
the
side
event
"Ecosystem-based
adaptation
in
Colombia"
with
international
participants
from
governments,
non-governmental
organisations
and
universities
ParaCrawl v7.1
Die
IWA
2014
bietet
den
Fachhändlern
beispielsweise
aber
auch
die
Möglichkeit,
Bögen
in
Halle
5
auszuprobieren:
Auf
der
Archery
Shooting
Range
können
moderne
und
klassische
Jagd-
und
Sportbögen
in
Form
einer
der
vielen
Rahmenveranstaltung
von
den
Besuchern
auf
Herz
und
Nieren
geprüft
werden.
But
the
IWA
2014
also
provides
specialist
dealers
the
chance
to
test
bows
in
Hall
5:
modern
and
classical
hunting
and
sport
bows
can
be
put
through
their
paces
at
the
Archery
Shooting
Range
in
one
of
the
many
supporting
events.Â
ParaCrawl v7.1