Translation of "Rahmengestell" in English
Das
Rahmengestell
3
ist
gegenüber
dem
Gestell
2
um
die
Drehachse
7
drehbar.
Rack
3
is
rotatable
relative
to
frame
2
about
a
pivot
axis
7.
EuroPat v2
Die
Münzenvereinzelungsvorrichtung
umfaßt
ein
Rahmengestell
1
mit
einer
Grundplatte
2
als
Oberseite.
The
coin
separating
device
comprises
a
frame
1
with
a
base
plate
2
forming
the
top
side.
EuroPat v2
Das
Rahmengestell
10
besteht
also
aus
zwölf
Rahmenschenkeln
einheitlichen
Querschnitts.
Thus,
frame
unit
10
comprises
twelve
frame
members
of
uniform
cross
section.
EuroPat v2
Das
Nuteraggregat
19
ist
im
Rahmengestell
der
Gesamtvorrichtung
höhenverstellbar
angeordnet.
The
grooving
unit
19
is
adjustable
in
height
within
the
frame
of
the
machine.
EuroPat v2
Er
benötigt
kein
Rahmengestell,
an
welchem
aufwendig
die
Seitenteile
befestigt
werden
müssen.
It
requires
no
frame
rack
to
which
the
side
parts
must
be
secured
in
a
complicated
way.
EuroPat v2
Die
Ausbildung
des
Gegenhakenelementes
richtet
sich
nach
der
Ausrichtung
der
Befestigungsfläche
am
Rahmengestell.
The
construction
of
the
counter
hook
element
depends
on
the
orientation
of
the
fastening
surface
on
the
rack.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
einen
Rahmenschenkel
für
ein
Rahmengestell
eines
Schaltschrankes.
A
frame
piece
for
a
rack
of
a
switching
cabinet.
EuroPat v2
Rahmengestell
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
In
a
frame
structure
according
to
claim
1,
wherein
EuroPat v2
Rahmengestell
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
3,
dadurch
gekennzeichnet,
In
a
frame
structure
according
to
claim
1,
wherein
EuroPat v2
Ein
Rahmengestell
dieser
Art
ist
aus
der
DE
33
44
598
C1
bekannt.
A
rack
of
this
type
is
taught
by
German
Patent
Publication
DE
33
44
598
C1.
EuroPat v2
Das
Rahmengestell
ist
aus
horizontalen
und
vertikalen
Rahmenprofilen
zusammengesetzt.
The
rack
is
assembled
from
horizontal
and
vertical
profiled
frame
sections.
EuroPat v2
Das
Rahmengestell
10
kann
auch
aus
lauter
einzelnen
Rahmenschenkeln
zusammengesetzt
sein.
The
rack
10
can
also
be
assembled
from
individual
frame
legs.
EuroPat v2
Rahmengestell
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
9,
dadurch
gekennzeichnet,
A
rack
in
accordance
with
claim
1,
wherein
EuroPat v2
Das
Rahmengestell
11
und
die
Streben
13
sind
aus
Profilmaterial
ausgeführt.
The
framework
11
and
the
struts
13
are
made
from
profiled
material.
EuroPat v2
Das
zusammengebaute
Rahmengestell
ist
aus
den
Fig.
5
und
6
zu
ersehen.
The
assembled
framework
is
illustrated
in
FIGS.
5
and
6.
EuroPat v2
Das
Traggestell
50
kann
mittels
Lager-Böcken
52
an
dem
Rahmengestell
14
befestigt
sein.
The
carrier
device
50
can
be
secured
to
the
frame
assembly
14
by
means
of
mounting
blocks
52
.
EuroPat v2
Solche
Schaltschränke
weisen
ein
Rahmengestell
auf,
das
aus
Rahmenschenkeln
zusammengesetzt
ist.
Such
switchgear
cabinets
contain
a
frame
that
is
composed
of
frame
pieces.
EuroPat v2
Dieses
erhält
eine
neue
Codierung
und
wird
anschliessend
in
das
Rahmengestell
eingeladen.
The
latter
is
given
a
new
coding
and
is
subsequently
loaded
into
the
frame
rack.
EuroPat v2
Das
Rahmengestell
ist
doppelt
thermisch
verzinkt
und
widersteht
so
auch
Witterungseinflüssen.
The
frame
is
double
thermically
galvanized
and
resists
to
weather
influences.
ParaCrawl v7.1
Zum
genauen
Positionieren
sind
am
Rahmengestell
verstellbare
Gleitschienen
angebracht.
The
frame
is
fitted
with
adjustable
sliding
rails
that
can
be
positioned
exactly.
ParaCrawl v7.1
Die
feste
Platte
ist
mit
dem
oberen
Rahmengestell
verbunden.
The
platen
is
fixed
to
the
upper
frame.
ParaCrawl v7.1
Sie
bestehen
aus
dem
Rahmengestell
und
einer
integrierten
Laufbahnschiene
mit
Kettenzug
und
Ladegeschirr.
They
consist
of
a
frame
and
an
integrated
runway
girder
with
chain
hoist
and
loading
gear.
ParaCrawl v7.1
Der
Verschiebemotor
66
ist
am
Rahmengestell
68a
befestigt.
The
displacement
motor
66
is
secured
to
the
framework
68
a.
EuroPat v2
Der
Fördermotor
72
ist
am
Rahmengestell
68a
befestigt.
The
conveyor
motor
72
is
secured
to
the
framework
68
a
.
EuroPat v2
Jedoch
sind
auch
andere
Ausführungsformen,
beispielsweise
mit
einem
X-förmigen
Rahmengestell
denkbar.
But
other
embodied
examples
are
also
conceivable
such
as,
for
example,
an
X-shaped
frame.
EuroPat v2
Die
Aktuatoranordnung
1
ist
dabei
an
dem
Rahmengestell
33
angebracht.
Said
actuator
assembly
1
is
fitted
onto
the
frame
33
.
EuroPat v2
Die
Aktuatoranordnung
1
ist
an
dem
Rahmengestell
33
beispielsweise
über
Schraubverbindungen
festgelegt.
The
actuator
assembly
1
is
secured
on
the
frame
33
by
screw
connections,
for
example.
EuroPat v2
Mittels
dieser
Fundamentstreben
ist
das
Rahmengestell
auf
einer
Bodenplatte
oder
entsprechenden
Fundamenten
verankert.
The
frame
is
anchored
on
a
bottom
plate
or
respective
foundations
by
means
of
these
foundation
struts.
EuroPat v2