Translation of "Rahmengesetz" in English

Das Europäische Gesetz oder Rahmengesetz wird nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses erlassen.
Such European laws or framework laws shall be adopted after consultation of the Economic and Social Committee.
EUconst v1

Das Europäische Gesetz oder Rahmengesetz hat insbesondere Folgendes zum Ziel:
Such European laws or framework laws shall aim, in particular, to:
EUconst v1

Durch das Europäische Gesetz oder Rahmengesetz wird Folgendes festgelegt:
Such European laws or framework laws shall establish:
EUconst v1

Das Europäi­sche Gesetz oder Rahmengesetz hat insbesondere Folgendes zum Ziel:
Such European laws or framework laws shall aim, in particular, to:
TildeMODEL v2018

Das Privatisierungsprogramm wird nach dem neuen Rahmengesetz umgesetzt.
The privatisation programme is being implemented under the new framework law.
DGT v2019

Das Privatisierungs-programm wird nach dem neuen Rahmengesetz umgesetzt.
The privatisation programme is being implemented under a new framework law.
DGT v2019

Dieses Rahmengesetz wurde im April 2014 verabschiedet.
This framework law was adopted in April 2014.
TildeMODEL v2018

Sie unterliegen dem Rahmengesetz zur sozialen Sicherung.
It is regulated by the framework law on social security.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Gesetz oder Rahmengesetz enthält keinerlei Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten.
Such European laws or framework laws shall not include harmonisation of the laws and regulations of the Member States.
EUconst v1

Letztes Jahr erst sei in Italien ein neues Rahmengesetz in Kraft getreten.
Only last year a new framework-law came into operation in Italy.
EUbookshop v2

Die Rechtsvorschriften der zweiten Ebene könnten als Gesetz oder Rahmengesetz angenommen werden.
Second-level norms could take the form of laws or framework laws.
EUbookshop v2

Ein Rahmengesetz zur Regelung der Sozialhilfeleistungen für Behinderte wurde am 27. Februar erlassen.
The Law of 27 February is a framework law for matters relating to the handicapped covered by the social assistance scheme.
EUbookshop v2

Das Europäische Gesetz oder Rahmengesetz wird nach Anhörung des Wirtschafts Sozialausschusses erlassen.
Such European laws or framework laws shall be adopted after consultation of the Economic and Social Committee.
EUbookshop v2

Durch Europäisches Gesetz oder Rahmengesetz werden Maßnahmen festgelegt, um a)
European laws or framework laws shall establish measures to:
EUbookshop v2

Durch das Rahmengesetz vom Oktober 1986 wurde die Schulpflicht auf neun Jahre verlängert.
The Comprehensive Law on the Education System published in October 1986 extends the duration of free compulsory education to nine years.
EUbookshop v2

Diese sind dem Europäischen Gesetz oder dem Europäischen Rahmengesetz vorbehalten.
European laws and European framework laws areexcluded.
EUbookshop v2

Außerdem wurde ein detailliertes Rahmengesetz über chemische Erzeugnisse verabschiedet.
The subject of interconnection is not addressed in the current law and should be the subject of future legislation.
EUbookshop v2

Die Berufsausbildung ist im allgemeinen durch das Rahmengesetz Nr. 845/1978 geregelt.
Vocational training is covered by the framework Law No 845/1978.
EUbookshop v2

Fünf Zielgruppen werden hierzu im Rahmengesetz genannt:
The specific measures provided for by the new law can be broadlysummarised as follows:
EUbookshop v2