Translation of "Rahmengesetz" in English
Das
Europäische
Gesetz
oder
Rahmengesetz
wird
nach
Anhörung
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
erlassen.
Such
European
laws
or
framework
laws
shall
be
adopted
after
consultation
of
the
Economic
and
Social Committee.
EUconst v1
Das
Europäische
Gesetz
oder
Rahmengesetz
hat
insbesondere
Folgendes
zum
Ziel:
Such
European
laws
or
framework
laws
shall
aim,
in
particular,
to:
EUconst v1
Durch
das
Europäische
Gesetz
oder
Rahmengesetz
wird
Folgendes
festgelegt:
Such
European
laws
or
framework
laws
shall
establish:
EUconst v1
Das
Europäische
Gesetz
oder
Rahmengesetz
hat
insbesondere
Folgendes
zum
Ziel:
Such
European
laws
or
framework
laws
shall
aim,
in
particular,
to:
TildeMODEL v2018
Das
Privatisierungsprogramm
wird
nach
dem
neuen
Rahmengesetz
umgesetzt.
The
privatisation
programme
is
being
implemented
under
the
new
framework
law.
DGT v2019
Das
Privatisierungs-programm
wird
nach
dem
neuen
Rahmengesetz
umgesetzt.
The
privatisation
programme
is
being
implemented
under
a
new
framework
law.
DGT v2019
Dieses
Rahmengesetz
wurde
im
April
2014
verabschiedet.
This
framework
law
was
adopted
in
April
2014.
TildeMODEL v2018
Sie
unterliegen
dem
Rahmengesetz
zur
sozialen
Sicherung.
It
is
regulated
by
the
framework
law
on
social
security.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Gesetz
oder
Rahmengesetz
enthält
keinerlei
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten.
Such
European
laws
or
framework
laws
shall
not
include
harmonisation
of
the
laws
and
regulations
of
the
Member
States.
EUconst v1
Letztes
Jahr
erst
sei
in
Italien
ein
neues
Rahmengesetz
in
Kraft
getreten.
Only
last
year
a
new
framework-law
came
into
operation
in
Italy.
EUbookshop v2
Die
Rechtsvorschriften
der
zweiten
Ebene
könnten
als
Gesetz
oder
Rahmengesetz
angenommen
werden.
Second-level
norms
could
take
the
form
of
laws
or
framework
laws.
EUbookshop v2
Ein
Rahmengesetz
zur
Regelung
der
Sozialhilfeleistungen
für
Behinderte
wurde
am
27.
Februar
erlassen.
The
Law
of
27
February
is
a
framework
law
for
matters
relating
to
the
handicapped
covered
by
the
social
assistance
scheme.
EUbookshop v2
Das
Europäische
Gesetz
oder
Rahmengesetz
wird
nach
Anhörung
des
Wirtschafts
Sozialausschusses
erlassen.
Such
European
laws
or
framework
laws
shall
be
adopted
after
consultation
of
the
Economic
and
Social
Committee.
EUbookshop v2
Durch
Europäisches
Gesetz
oder
Rahmengesetz
werden
Maßnahmen
festgelegt,
um
a)
European
laws
or
framework
laws
shall
establish
measures
to:
EUbookshop v2
Durch
das
Rahmengesetz
vom
Oktober
1986
wurde
die
Schulpflicht
auf
neun
Jahre
verlängert.
The
Comprehensive
Law
on
the
Education
System
published
in
October
1986
extends
the
duration
of
free
compulsory
education
to
nine
years.
EUbookshop v2
Diese
sind
dem
Europäischen
Gesetz
oder
dem
Europäischen
Rahmengesetz
vorbehalten.
European
laws
and
European
framework
laws
areexcluded.
EUbookshop v2
Außerdem
wurde
ein
detailliertes
Rahmengesetz
über
chemische
Erzeugnisse
verabschiedet.
The
subject
of
interconnection
is
not
addressed
in
the
current
law
and
should
be
the
subject
of
future
legislation.
EUbookshop v2
Die
Berufsausbildung
ist
im
allgemeinen
durch
das
Rahmengesetz
Nr.
845/1978
geregelt.
Vocational
training
is
covered
by
the
framework
Law
No
845/1978.
EUbookshop v2
Fünf
Zielgruppen
werden
hierzu
im
Rahmengesetz
genannt:
The
specific
measures
provided
for
by
the
new
law
can
be
broadlysummarised
as
follows:
EUbookshop v2