Translation of "Rahmengerüst" in English
Glücklicherweise
existiert
bereits
ein
Rahmengerüst,
das
diese
Interessen
berücksichtigt.
Fortunately,
a
framework
already
exists
that
supports
these
concerns.
News-Commentary v14
Dieses
Rahmengerüst
ist
seit
vielen
Jahren
auch
allgemein
als
das
LAYHER-Blitz-Gerüst
bekannt.
This
frame
scaffolding
has
been
known
for
many
years
also
in
general
as
LAYHER
SpeedyScaf
scaffolding.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
das
Rahmengerüst
aus
Leichtmetallprofilen
aufgebaut,
um
das
Gewicht
der
Stauvorrichtung
gering
zu
halten.
The
framework
is
preferably
constructed
from
light
metal
sections
in
order
to
keep
the
weight
of
the
stowage
device
low.
EuroPat v2
Das
Rahmengerüst
und
die
daran
befestigten
Anlagenteile
sind
ein
transportables
Produktionsmodul
mit
vorgegebener
Verarbeitungsmenge.
The
frame
scaffold
and
the
plant
parts
attachable
thereto
constitute
a
transportable
production
module
with
a
predetermined
throughput.
EuroPat v2
Am
Rahmengerüst
sind
Verkleidungsplatten
befestigbar.
Cover
panels
can
be
attached
to
the
frame
scaffold.
EuroPat v2
Die
Metadaten
enthalten
das
für
die
deutschen
Indikatoren
maßgebliche
methodische,
konzeptionelle
und
institutionelle
Rahmengerüst.
The
metadata
contain
the
key
methodological,
conceptual
and
institutional
framework
for
the
German
indicators.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
ein
Rahmengerüst
für
die
Baustelle,
damit
diese
Bausteine
auch
ineinander
passen
und
damit
letztendlich
auch
ein
vernünftiges
Gebäude
dabei
herauskommt.
We
need
a
framework
for
the
building
site
so
that
these
building
blocks
will
fit
together
and
a
sensible
structure
will
result.
Europarl v8
Insgesamt
ist
die
Umwandlung
eines
bisherigen
Monopoldienstleisters
für
das
nationale
Straßennetz
(d.
h.
die
Produktionsabteilung)
in
ein
privates
Unternehmen
(Mesta
AS),
das
in
das
gleiche
rechtliche
Rahmengerüst
integriert
ist
wie
andere
private
Unternehmen
in
Norwegen,
für
die
Endverbraucher
langfristig
von
Nutzen.
Overall,
the
transformation
of
a
previous
monopoly
service
provider
on
the
national
road
network
(i.e.
the
Production
Department)
into
a
private
company
(Mesta
AS)
which
is
subject
to
the
same
legal
framework
as
other
private
operators
in
Norway
is
beneficial
in
the
long-term
for
end-users.
DGT v2019
Das
gesamte
Rahmengerüst
(d.
h.
der
Entwurf
und
seine
spätere
Bestätigung
durch
das
Parlament),
das
vom
norwegischen
Staat
angenommen
wurde,
baute
daher
auf
der
Voraussetzung
auf,
dass
die
Mesta
AS
die
Pensionskosten
trägt.
The
overall
framework
(i.e.,
the
proposal
and
subsequent
endorsement
thereof
by
Parliament)
adopted
by
the
Norwegian
State
was
therefore
based
on
the
prerequisite
that
Mesta
AS
pays
the
pension
costs.
DGT v2019
Das
mittelchinesische
System
wird
oft
als
Rahmengerüst
zum
Studium
und
der
Beschreibung
verschiedener
moderner
Varietäten
des
Chinesischen
genutzt.
The
Middle
Chinese
system
is
often
used
as
a
framework
for
the
study
and
description
of
various
modern
varieties
of
Chinese.
Wikipedia v1.0
Zur
Anwendung
dieser
Fluiddichtung
besteht
die
Rahmenanordnung
nach
dem
Stand
der
Technik
aus
U-förmigen
Schienen,
die
mit
Hilfe
von
Kreuz-,
T-
und
Winkelstücken
zu
einem
gitterartigen
Rahmengerüst
zusammengesteckt
werden.
For
use
of
this
fluid
seal,
the
frame
arrangement
according
to
the
state
of
the
art
consists
of
U-section
rails
which
are
assembled
together
to
form
a
grid-like
frame
structure
with
the
aid
of
cross
members,
T
members
and
angle
members.
EuroPat v2
Ayres
theoretisches
Rahmengerüst
für
die
Störung
der
Sinnesverarbeitung
wurde
von
ihr
nach
sechs
faktoranalytischen
Studien
von
Gruppen
von
Kindern
mit
Lernschwächen,
perzeptuellmotorischen
Störungen
und
normal
entwickelten
Kindern.
Original
model
Ayres's
theoretical
framework
for
what
she
called
Sensory
Integration
Dysfunction
was
developed
after
six
factor
analytic
studies
of
populations
of
children
with
learning
disabilities,
perceptual
motor
disabilities
and
normal
developing
children.
WikiMatrix v1
Bei
dem
Gerüstbelag
80
ist
vorgesehen,
daß
an
schmalen
Stirnseiten
81,
82
Befestigungselemente
83,
84
angebracht
sind,
um
den
Gerüstbelag
80
an
einem
Gerüst,
vorzugsweise
Rahmengerüst,
zu
befestigen.
It
is
provided
that
fastening
elements
83,
84
are
installed
on
the
narrow
end
sides
81,
82
in
the
scaffold
flooring
80,
in
order
to
fasten
the
scaffold
flooring
80
to
a
scaffold,
preferably
a
frame
scaffold.
EuroPat v2
Das
Rahmengerüst
2
bildet
Portalstützen
3,
an
denen
die
Schienenfahrwerksgruppen
4
direkt
oder
über
die
Schwingen
8
pendelnd
angeordnet
sind.
The
framework
2
defines
gantry
supports
3
on
which
groups
4
of
rail-based
traveling
gears
are
arranged
directly
or
with
swinging
action
via
rockers
8
.
EuroPat v2
Diese
Tools
bieten
ein
Rahmengerüst,
das
sowohl
die
Entwicklung,
als
auch
die
Einführung
und
Pflege
einer
Vielzahl
von
Industrieumgebungen
erlaubt.
These
tools
provide
a
framework
which
simplifies
the
development,
deployment,
and
maintenance
for
a
variety
of
industrial
environments.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
besonders
dann
von
Vorteil,
wenn
der
Aktuator
einen
toten
Punkt
aufweist,
in
dem
er
kein
Drehmoment
auf
das
Rahmengerüst
ausüben
kann.
This
is
advantageous
particularly
when
the
actuator
has
a
neutral
point
at
which
it
cannot
exert
any
torque
on
the
holder
frame.
EuroPat v2
Zum
Verschwenken
aus
der
Lage,
in
der
die
Bramme
1
horizontal
ausgerichtet
ist,
in
die
Lage,
in
der
sie
vertikal
ausgerichtet
ist,
ist
ein
Aktuator
15
vorgesehen,
der
am
Rahmengerüst
14
angreift
und
die
Haltevorrichtung
8
um
die
Drehachse
D
verschwenkt.
For
pivoting
from
the
position
in
which
the
slab
1
is
oriented
horizontally
into
the
position
in
which
it
is
oriented
vertically,
an
actuator
15
is
provided
that
acts
on
the
holder
frame
14
and
pivots
the
holder
8
about
the
pivot
axis
D
relative
to
the
movable
frame
17
.
EuroPat v2
Ferner
betrifft
die
Erfindung
auch
ein
Gerüst,
insbesondere
ein
Systemgerüst,
vorzugsweise
ein
Rahmengerüst
oder
ein
Modulgerüst,
mit
wenigstens
einem
erfindungsgemäßen
Gerüststiel,
vorzugsweise
mit
mehreren
derartigen
Gerüststielen.
Furthermore,
the
invention
also
relates
to
a
scaffolding,
particularly
a
system
scaffolding,
preferably
a
frame
scaffolding
or
a
modular
scaffolding,
having
at
least
one
scaffolding
post
according
to
the
invention,
preferably
having
multiple
such
scaffolding
posts.
EuroPat v2
In
weiterer
Ausgestaltung
der
Erfindung
weist
das
Rahmenmodul
ein
Rahmengerüst
aus
zwei
Längsträgern,
an
denen
die
Führungsschienen
angeordnet
sind,
und
aus
zwei
im
Bereich
des
hinteren
Befestigungselementpaares
und
des
vorderen
Spannelementpaares
angeordneten
Querträgern
auf.
In
a
further
embodiment
of
the
invention,
the
frame
module
has
a
framework
composed
of
two
longitudinal
members,
on
which
the
guide
rails
are
arranged,
and
of
two
transverse
members,
which
are
arranged
in
the
region
of
the
rear
fastening
element
pair
and
in
the
region
of
the
front
clamping
element
pair.
EuroPat v2
Unter
einer
"beweglichen
Plattform,
die
in
zumindest
zwei
Dimensionen
schwingend
bewegbar
ist"
soll
insbesondere
ein
Plattform,
vorzugsweise
eine
ebene
Plattform,
verstanden
werden,
die
derart
gelagert
ist,
beispielsweise
mittels
einer
Aufhängung
an
einem
Rahmengerüst,
dass
sie
zumindest
entlang
zweier
senkrecht
zueinander
verlaufenden
Richtungen
in
einer
Ebene,
vorzugsweise
einer
Ebene
parallel
zu
einem
Boden,
auf
dem
die
Vorrichtung
aufgestellt
ist,
innerhalb
eines
vorgegebenen
Auslenkungsbereichs
ausgelenkt
werden
kann
und
die
eine
Rückstellung
der
Auslenkung
auf
eine
Ruhelage
aufweist.
A
“moveable
platform,
which
is
oscillatingly
moveable
in
at
least
two
dimensions”
is
to
be
understood,
in
particular,
as
a
platform,
preferably
a
planar
platform,
which
is
supported
in
such
a
way,
e.g.
by
means
of
a
suspension
on
a
framework,
that
it
is
deflectable
within
a
predetermined
deflection
range
at
least
along
two
directions
running
perpendicularly
to
each
other
in
a
plane,
preferably
a
plane
that
is
parallel
to
a
ground
which
the
apparatus
is
set
up
on,
and
that
is
provided
with
a
reset
of
the
deflection
to
a
rest
position.
EuroPat v2
Des
weiteren
ist
aus
der
DE
199
30
762
A1
eine
schalenförmig
ausgebildete
Radhausauskleidung
für
Kraftfahrzeuge
bekannt,
die
aus
einem
aus
Kunststoff
hergestellten,
leichten
Rahmengerüst
besteht,
welches
mindestens
auf
seiner
dem
Rad
zugekehrten
Seite
von
einer
reißfesten
und
schlagzähen
Kunststofffolie
abgedeckt
ist.
Furthermore,
from
DE
199
30
762
A1
a
shell-like
wheel
house
covering
for
motor
vehicles
is
known
which
consists
of
a
light
frame
structure,
made
from
plastic,
which
at
least
at
its
side
facing
the
wheel
is
covered
by
a
tear
resistant
and
impact
resistant
plastic
film.
EuroPat v2
Das
Rahmengerüst
besteht
aus
zwei
Seitenleisten
und
mehreren,
diese
auf
Abstand
zusammenhaltenden
Verbindungsleisten,
wobei
die
Seitenleisten
und
Verbindungsleisten
Öffnungen
bzw.
Hohlräume
begrenzen,
die
durch
die
erwähnte
Kunststofffolie
abgedeckt
sind.
The
frame
structure
comprises
two
lateral
strips
and
several
connection
strips
which
hold
said
lateral
strips
together
at
a
distance,
wherein
the
lateral
strips
and
connection
strips
delimit
apertures
or
hollow
spaces
which
are
covered
by
the
above-mentioned
plastic
film.
EuroPat v2
Das
Schallabsorptionsvermögen
dieser
Radhausauskleidung
ist
jedoch
eher
unbefriedigend,
da
die
an
dem
Rahmengerüst
befestigte
Kunststofffolie
wie
die
Bespannung
einer
Trommel
wirkt
und
beim
Auftreffen
von
Spritzwasser
störende
Spritzwassergeräusche
hervorruft.
However,
the
sound
absorption
capacity
of
this
wheel
house
covering
is
rather
unsatisfactory
because
the
plastic
film
attached
to
the
frame
structure
acts
like
the
tight
skin
of
a
drum,
thus
causing
irritating
splash
water
noises
when
being
hit
by
splash
water.
EuroPat v2