Translation of "Rahmendichtung" in English
Links
und
rechts
der
Führungsleiste
49
ist
jeweils
eine
umlaufende
Rahmendichtung
26
angeordnet.
A
peripheral
frame
seal
26
is
located
on
both
the
left
and
the
right
of
the
guide
strip
49
.
EuroPat v2
Die
Rahmendichtung
9
kann
durchaus
die
weitere
Dichtung
17
als
Bestandteil
aufweisen.
The
frame
seal
9
may
be
a
component
part
of
the
decorative
seal
17
.
EuroPat v2
Die
Dichtungsfunktion
ist
bei
dieser
Rahmendichtung
von
untergeordneter
Bedeutung.
The
sealing
function
with
this
frame
seal
is
of
subordinate
importance.
EuroPat v2
Die
darin
eingesetzte
Dichtung
kann
im
Folgenden
auch
als
Rahmendichtung
bezeichnet
werden.
The
seal
inserted
therein
can
also
be
described
as
frame
seal
in
the
following.
EuroPat v2
Hier
spricht
man
auch
von
einem
äußeren
profilierten
Bereich
der
Rahmendichtung.
This
is
also
referred
to
as
outer
shaped-section
area
of
the
gasket
frame.
EuroPat v2
Im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
ist
die
Rahmendichtung
26
über
das
rinnenförmige
Element
22
am
Aufnahmerahmen
30
angebracht.
In
the
illustrated
exemplary
embodiment,
the
frame
seal
26
is
placed
via
the
trough-shaped
element
22
upon
the
mounting
frame
30
.
EuroPat v2
Im
Längsschlitz
(63)
sitzt
eine
Rahmendichtung
(65),
die
zwei
Bereiche
aufweist.
In
the
longitudinal
slot
63,
a
frame
packing
65
is
situated
which
has
two
areas.
EuroPat v2
Dabei
sind
verschiedene
Möglichkeiten
beschrieben,
einen
guten
Kraftschluß
zwischen
den
Folien
und
der
Rahmendichtung
herzustellen.
Several
options
for
achieving
a
good
connection
between
the
foils
and
the
gasket
frame
are
described.
EuroPat v2
Nach
dem
Schweißvorgang
wird
der
Anodenhohlköper
an
seinen
Rändern,
welche
mit
der
Rahmendichtung
3
(vgl.
Fig.
1)
kontaktiert
werden,
ggf.
durch
mechanische
Nachbearbeitung,
in
einen
völlig
planen
Zustand
übergeführt.
After
the
welding
procedure,
the
anode
hollow
body
is
converted
on
its
edges
which
are
contacted
with
the
frame
seal
3
(cf.
FIG.
1),
possibly
by
mechanical
post-working,
into
a
fully
planar
state.
EuroPat v2
Nach
dem
Schweißvorgang
wird
der
Kathodenkörper
an
seinen
Rändern
17,
welche
mit
der
Rahmendichtung
und
ggf.
mit
dem
Separator
kontaktiert
werden,
ggf.
durch
mechanische
Nachbearbeitung,
in
einen
völlig
planen
Zustand
überführt.
After
the
welding
procedure,
the
cathode
body
is
converted
into
a
completely
planar
state
on
its
edges
17
which
are
contacted
with
the
edge
seal
and
possibly
with
the
separator,
possibly
by
mechanical
after-working.
EuroPat v2
Figur
8
zeigt
ein
Ausführungsbeispiel,
bei
dem
die
Verbundfolie
12
und
die
Splitterschutzfolie
14
im
Abstand
vom
Umfangsrand
der
Glasscheibe
10
aus
der
Scheibenebene
hochgeknickt
sind,
wodurch
in
der
ohne
weiteres
aus
der
Zeichnung
ersichtlichen
Weise
durch
das
Material
der
Rahmendichtung
16
eine
wirksame
Formschlußverbindung
erzielt
wird.
As
illustrated
in
the
embodiment
of
FIG.
11,
the
lamination
film
12
and
the
splinter
protection
film
14
are
bent
downwardly
from
the
sheet
of
glass
10
at
a
certain
distance
from
the
peripheral
edge
of
the
sheet
of
glass
10.
This
construction
results
in
an
effective
positive
locking
connection
with
the
frame
gasket
16.
EuroPat v2
Auf
der
Rahmenerhöhung
149
sind
eine
ringsumlaufende
Deckeldichtung
151
und
eine
danebenliegende,
gleichfalls
ringsumlaufende
Rahmendichtung
152
befestigt.
Attached
to
rim
149
are
an
annular
cover
seal
151
and
an
adjacent,
also
annular,
frame
seal
152.
EuroPat v2
Zur
Vermeidung
eines
Leckagestroms
zwischen
dem
Filterrahmen
11
und
dem
Schachtdeckel
13
ist
eine
umlaufende
Rahmendichtung
26
vorgesehen,
welche
im
Zwei-Komponentenspritzguss
mit
dem
Filterrahmen
11
gefertigt
ist.
To
avoid
a
leakage
flow
between
the
filter
frame
11
and
the
shaft
cover
13,
a
peripheral
frame
seal
26
is
provided,
which
is
manufactured
together
with
the
filter
frame
11
in
a
two-component
injection
molding
process.
EuroPat v2
Dichtungsprofile
der
betroffenen
Art
dienen
zum
Abdichten
von
Fenstern,
Türen
oder
dergleichen
und
sind
insbesondere
als
Flügel-
oder
Rahmendichtung
zu
verwenden.
Sealing
profiles
of
the
kind
concerned
serve
to
seal
windows,
doors
or
the
like
and
are
to
be
used
particularly
as
a
casement
or
leaf
or
frame
seal.
EuroPat v2
Der
Einschubfilter
10
weist
einen
Filterrahmen
11,
ein
Filterelement
12,
einen
Schachtdeckel
13,
eine
Rahmendichtung
26
und
eine
Entnahmehilfe
28
auf
und
ist
in
den
Schacht
14
eingebracht,
welcher
eine
Schachtöffnung
24
und
einen,
der
Schachtöffnung
24
gegenüberliegenden
Schachtboden
25
aufweist.
The
insert
filter
10
comprises
a
filter
frame
11,
a
filter
element
12,
a
shaft
cover
13,
a
frame
seal
26,
and
a
removal
aid
28,
and
is
placed
in
the
shaft
14,
which
has
a
shaft
opening
24
and
a
shaft
floor
25
lying
opposite
the
shaft
opening
24
.
EuroPat v2
Eine
weitere
Möglichkeit
der
Ausgestaltung
der
Rahmendichtung
ist
die
Anordnung
mehrerer
kleiner
Lamellen,
welche
sich
an
den
Schacht
anlegen.
Another
possibility
for
implementing
the
frame
seal
is
to
position
multiple
small
lamellae
which
press
against
the
shaft.
EuroPat v2
Hierbei
wird
die
verbesserte
Kraftschlußwirkung
durch
den
direkten
Kontakt
zwischen
dem
Material
der
Rahmendichtung
16
und
dem
freigelassenen
Randbereich
der
Verbundfolie
12,
hervorgerufen
durch
die
flächenmäßig
kleinere
Ausbildung
der
Splitterschutzfolie
14,
bewirkt.
In
this
embodiment,
an
improved
force-locking
connection
effect
is
achieved
by
the
direct
contact
between
the
material
of
the
frame
gasket
16
and
the
free
edge
area
of
the
lamination
film
12
produced
by
providing
the
splinter
protection
film
14
with
a
smaller
area.
EuroPat v2
Eine
weitere
Ausführungsform
der
Erfindung
sieht
vor,
daß
die
Kraftschlußverbindung
zwischen
der
Verbundfolie
und
der
Rahmendichtung
über
die
Splitterschutzfolie
und/oder
die
Glasscheibe
wirksam
ist.
In
an
embodiment
of
the
present
invention,
there
is
provided
a
force-locking
connection
between
the
lamination
film
and
the
frame
gasket
to
be
effective
via
the
splinter
protectio
film
and/or
the
glass
pane.
EuroPat v2
Die
Erfindung
schlägt
auch
vor,
daß
wenigstens
eine
der
Seitenflächen
der
Verbundfolie
mit
der
Rahmendichtung
in
Adhäsionskontakt
steht.
Through
the
present
invention,
at
least
one
of
the
side
surfaces
of
the
lamination
film
is
in
adhesive
contact
with
the
frame
gasket.
EuroPat v2
Infolge
des
Überstehens
der
Verbundfolie
12
über
die
Umfangsbegrenzung
der
Glasscheibe
10
ist
eine
relativ
breite
Rahmendichtung
16
von
etwa
2,5
cm
bis
3
cm
Breite
über
die
Glaskontur
hinaus
erforderlich.
Because
of
the
projection
of
the
lamination
film
12
beyond
the
peripheral
border
of
the
sheet
of
glass
10,
a
relatively
wide
frame
gasket
16
is
necessary.
In
the
embodiment
illustrated,
the
frame
gasket
16
has
a
width
that
is
approximately
2.5
to
about
3
cm
wider
than
the
width
of
the
glass.
EuroPat v2
Die
Kraftschlußverbindung
ist
bei
diesem
Ausführungsbeispiel
dadurch
gewährleistet,
daß
beide
Seitenflächen
des
über
die
Umfangskontur
der
Glasscheibe
10
und
der
Splitterschutzfolie
14
vorstehendes
Randes
der
Verbundfolie
12
mit
dem
Material
der
Rahmendichtung
16
in
Adhäsionskontakt
stehen.
A
force-locking
connection
is
ensured
because
both
side
surfaces
of
the
edge
of
the
lamination
film
12
projecting
beyond
the
peripheral
edge
of
the
sheet
of
glass
10
and
the
splinter
protection
film
12
are
in
adhesive
contact
with
the
material
of
the
frame
gasket
16.
EuroPat v2
Ungünstiger
ist
hierbei
allerdings,
daß
die
Haftung
zwischen
der
Verbundfolie
12
und
der
Rahmendichtung
16
nicht
so
gut
ist
wie
im
Ausführungsbeispiel
von
Figur
1,
infolge
der
kleineren
Adhäsionskontaktfläche,
mit
dem
weiteren
Problem,
daß
die
Splitterschutzfolie
14
vor
dem
Aufbringen
auf
die
mit
der
Verbundfolie
12
versehene
Glasscheibe
10
sehr
genau
in
ihrer
Kontur
zugeschnitten
werden
muß.
The
adhesion
between
the
lamination
film
12
and
the
frame
gasket
16,
however,
it
not
as
strong,
in
this
embodiment,
as
in
the
embodiment
illustrated
in
FIG.
1,
as
a
result
of
the
smaller
adhesion
contact
surface.
Moreover,
there
is
an
additional
problem
that
the
splinter
projection
film
14
must
be
cut
to
size
very
accurately
with
respect
to
its
outline
before
being
applied
onto
the
sheet
of
glass
10
having
the
lamination
film
12.
EuroPat v2
Das
Ausführungsbeispiel
von
Figur
3
ähnelt
demjenigen
von
Figur
2,
wobei
hier
durch
das
weitere
Zurücksetzen
der
Umfangsbegrenzung
der
Splitterschutzfolie
14
eine
vergrößerte
Kontaktfläche
zwischen
dem
Material
der
Rahmendichtung
16
und
der
Verbundfolie
12
geschaffen
worden
ist.
This
embodiment
is
similar
to
that
illustrated
in
FIG.
2.
However,
in
this
embodiment,
a
larger
contact
surface
between
the
material
of
the
frame
gasket
16
and
the
lamination
film
12
is
created
by
further
setting
back
the
peripheral
border
of
the
splinter
protection
film
14.
EuroPat v2
Die
Rahmendichtung
16,
die
den
Kraftschluß
mit
der
Fahrzeugkarosserie
ermöglichen
soll,
wird
dabei
in
ähnlicher
Weise
angeformt
wie
beim
Ausführungsbeispiel
von
Figur
1,
kann
jedoch
hierbei
sehr
viel
schmäler
ausfallen.
The
frame
gasket
16,
which
functions
to
produce
the
force-locking
connection
with
the
body
of
the
vehicle,
is,
in
this
case,
moulded-on
in
a
similar
way
as
in
the
embodiment
illustrated
in
FIG.
1.
EuroPat v2