Translation of "Rahmendichtung" in English

Links und rechts der Führungsleiste 49 ist jeweils eine umlaufende Rahmendichtung 26 angeordnet.
A peripheral frame seal 26 is located on both the left and the right of the guide strip 49 .
EuroPat v2

Die Rahmendichtung 9 kann durchaus die weitere Dichtung 17 als Bestandteil aufweisen.
The frame seal 9 may be a component part of the decorative seal 17 .
EuroPat v2

Die Dichtungsfunktion ist bei dieser Rahmendichtung von untergeordneter Bedeutung.
The sealing function with this frame seal is of subordinate importance.
EuroPat v2

Die darin eingesetzte Dichtung kann im Folgenden auch als Rahmendichtung bezeichnet werden.
The seal inserted therein can also be described as frame seal in the following.
EuroPat v2

Hier spricht man auch von einem äußeren profilierten Bereich der Rahmendichtung.
This is also referred to as outer shaped-section area of the gasket frame.
EuroPat v2

Im dargestellten Ausführungsbeispiel ist die Rahmendichtung 26 über das rinnenförmige Element 22 am Aufnahmerahmen 30 angebracht.
In the illustrated exemplary embodiment, the frame seal 26 is placed via the trough-shaped element 22 upon the mounting frame 30 .
EuroPat v2

Im Längsschlitz (63) sitzt eine Rahmendichtung (65), die zwei Bereiche aufweist.
In the longitudinal slot 63, a frame packing 65 is situated which has two areas.
EuroPat v2

Dabei sind verschiedene Möglichkeiten beschrieben, einen guten Kraftschluß zwischen den Folien und der Rahmendichtung herzustellen.
Several options for achieving a good connection between the foils and the gasket frame are described.
EuroPat v2

Nach dem Schweißvorgang wird der Anodenhohlköper an seinen Rändern, welche mit der Rahmendichtung 3 (vgl. Fig. 1) kontaktiert werden, ggf. durch mechanische Nachbearbeitung, in einen völlig planen Zustand übergeführt.
After the welding procedure, the anode hollow body is converted on its edges which are contacted with the frame seal 3 (cf. FIG. 1), possibly by mechanical post-working, into a fully planar state.
EuroPat v2

Nach dem Schweißvorgang wird der Kathodenkörper an seinen Rändern 17, welche mit der Rahmendichtung und ggf. mit dem Separator kontaktiert werden, ggf. durch mechanische Nachbearbeitung, in einen völlig planen Zustand überführt.
After the welding procedure, the cathode body is converted into a completely planar state on its edges 17 which are contacted with the edge seal and possibly with the separator, possibly by mechanical after-working.
EuroPat v2

Figur 8 zeigt ein Ausführungsbeispiel, bei dem die Verbundfolie 12 und die Splitterschutzfolie 14 im Abstand vom Umfangsrand der Glasscheibe 10 aus der Scheibenebene hochgeknickt sind, wodurch in der ohne weiteres aus der Zeichnung ersichtlichen Weise durch das Material der Rahmendichtung 16 eine wirksame Formschlußverbindung erzielt wird.
As illustrated in the embodiment of FIG. 11, the lamination film 12 and the splinter protection film 14 are bent downwardly from the sheet of glass 10 at a certain distance from the peripheral edge of the sheet of glass 10. This construction results in an effective positive locking connection with the frame gasket 16.
EuroPat v2

Auf der Rahmenerhöhung 149 sind eine ringsumlaufende Deckeldichtung 151 und eine danebenliegende, gleichfalls ringsumlaufende Rahmendichtung 152 befestigt.
Attached to rim 149 are an annular cover seal 151 and an adjacent, also annular, frame seal 152.
EuroPat v2

Zur Vermeidung eines Leckagestroms zwischen dem Filterrahmen 11 und dem Schachtdeckel 13 ist eine umlaufende Rahmendichtung 26 vorgesehen, welche im Zwei-Komponentenspritzguss mit dem Filterrahmen 11 gefertigt ist.
To avoid a leakage flow between the filter frame 11 and the shaft cover 13, a peripheral frame seal 26 is provided, which is manufactured together with the filter frame 11 in a two-component injection molding process.
EuroPat v2

Dichtungsprofile der betroffenen Art dienen zum Abdichten von Fenstern, Türen oder dergleichen und sind insbesondere als Flügel- oder Rahmendichtung zu verwenden.
Sealing profiles of the kind concerned serve to seal windows, doors or the like and are to be used particularly as a casement or leaf or frame seal.
EuroPat v2

Der Einschubfilter 10 weist einen Filterrahmen 11, ein Filterelement 12, einen Schachtdeckel 13, eine Rahmendichtung 26 und eine Entnahmehilfe 28 auf und ist in den Schacht 14 eingebracht, welcher eine Schachtöffnung 24 und einen, der Schachtöffnung 24 gegenüberliegenden Schachtboden 25 aufweist.
The insert filter 10 comprises a filter frame 11, a filter element 12, a shaft cover 13, a frame seal 26, and a removal aid 28, and is placed in the shaft 14, which has a shaft opening 24 and a shaft floor 25 lying opposite the shaft opening 24 .
EuroPat v2

Eine weitere Möglichkeit der Ausgestaltung der Rahmendichtung ist die Anordnung mehrerer kleiner Lamellen, welche sich an den Schacht anlegen.
Another possibility for implementing the frame seal is to position multiple small lamellae which press against the shaft.
EuroPat v2

Hierbei wird die verbesserte Kraftschlußwirkung durch den direkten Kontakt zwischen dem Material der Rahmendichtung 16 und dem freigelassenen Randbereich der Verbundfolie 12, hervorgerufen durch die flächenmäßig kleinere Ausbildung der Splitterschutzfolie 14, bewirkt.
In this embodiment, an improved force-locking connection effect is achieved by the direct contact between the material of the frame gasket 16 and the free edge area of the lamination film 12 produced by providing the splinter protection film 14 with a smaller area.
EuroPat v2

Eine weitere Ausführungsform der Erfindung sieht vor, daß die Kraftschlußverbindung zwischen der Verbundfolie und der Rahmendichtung über die Splitterschutzfolie und/oder die Glasscheibe wirksam ist.
In an embodiment of the present invention, there is provided a force-locking connection between the lamination film and the frame gasket to be effective via the splinter protectio film and/or the glass pane.
EuroPat v2

Die Erfindung schlägt auch vor, daß wenigstens eine der Seitenflächen der Verbundfolie mit der Rahmendichtung in Adhäsionskontakt steht.
Through the present invention, at least one of the side surfaces of the lamination film is in adhesive contact with the frame gasket.
EuroPat v2

Infolge des Überstehens der Verbundfolie 12 über die Umfangsbegrenzung der Glas­scheibe 10 ist eine relativ breite Rahmendichtung 16 von etwa 2,5 cm bis 3 cm Breite über die Glaskontur hinaus erforderlich.
Because of the projection of the lamination film 12 beyond the peripheral border of the sheet of glass 10, a relatively wide frame gasket 16 is necessary. In the embodiment illustrated, the frame gasket 16 has a width that is approximately 2.5 to about 3 cm wider than the width of the glass.
EuroPat v2

Die Kraftschlußverbindung ist bei diesem Ausführungsbeispiel dadurch gewährleistet, daß beide Seitenflächen des über die Umfangskontur der Glasscheibe 10 und der Splitterschutzfolie 14 vorstehendes Randes der Verbundfolie 12 mit dem Material der Rahmendichtung 16 in Adhäsionskontakt stehen.
A force-locking connection is ensured because both side surfaces of the edge of the lamination film 12 projecting beyond the peripheral edge of the sheet of glass 10 and the splinter protection film 12 are in adhesive contact with the material of the frame gasket 16.
EuroPat v2

Ungünstiger ist hierbei allerdings, daß die Haftung zwischen der Verbundfolie 12 und der Rahmendichtung 16 nicht so gut ist wie im Ausführungsbeispiel von Figur 1, infolge der kleineren Adhäsionskontaktfläche, mit dem weiteren Problem, daß die Splitterschutzfolie 14 vor dem Aufbringen auf die mit der Verbundfolie 12 versehene Glasscheibe 10 sehr genau in ihrer Kontur zugeschnitten werden muß.
The adhesion between the lamination film 12 and the frame gasket 16, however, it not as strong, in this embodiment, as in the embodiment illustrated in FIG. 1, as a result of the smaller adhesion contact surface. Moreover, there is an additional problem that the splinter projection film 14 must be cut to size very accurately with respect to its outline before being applied onto the sheet of glass 10 having the lamination film 12.
EuroPat v2

Das Ausführungsbeispiel von Figur 3 ähnelt demjenigen von Figur 2, wobei hier durch das weitere Zurücksetzen der Umfangsbegrenzung der Splitterschutzfolie 14 eine vergrößerte Kontaktfläche zwischen dem Material der Rahmendichtung 16 und der Verbundfolie 12 geschaffen worden ist.
This embodiment is similar to that illustrated in FIG. 2. However, in this embodiment, a larger contact surface between the material of the frame gasket 16 and the lamination film 12 is created by further setting back the peripheral border of the splinter protection film 14.
EuroPat v2

Die Rahmendichtung 16, die den Kraftschluß mit der Fahrzeugkarosserie ermöglichen soll, wird dabei in ähnlicher Weise angeformt wie beim Ausführungsbeispiel von Figur 1, kann jedoch hierbei sehr viel schmäler ausfallen.
The frame gasket 16, which functions to produce the force-locking connection with the body of the vehicle, is, in this case, moulded-on in a similar way as in the embodiment illustrated in FIG. 1.
EuroPat v2