Translation of "Rahmenbauweise" in English
Das
Untergestell
1
ist
eine
stabile
Schweißkonstruktion
in
Rahmenbauweise.
The
undercarriage
1
is
a
stable
welded
frame
structure.
EuroPat v2
Inzwischen
wurde
das
50.
Sudhaus
in
der
bewährten
BrauKon
Rahmenbauweise
fertiggestellt.
The
50th
brewhouse
in
the
tried
and
tested
BrauKon
framework
building
method
has
been
completed.
ParaCrawl v7.1
Die
kompakte
Rahmenbauweise
begünstigt
die
schnelle
Installation
und
Inbetriebnahme
des
modular
aufgebauten
Systems.
The
compact
frame
construction
facilitates
the
rapid
installation
and
commissioning
of
the
modular
system.
ParaCrawl v7.1
Die
offene
Rahmenbauweise
sorgt
für
perfekte
Sicht
vom
Traktorsitz
auf
beide
Scheibenreihen.
Unique
open
frame
design
provides
a
perfect
view
of
both
disc
gangs
from
the
driver's
seat.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Koaxialfilter
1
in
Rahmenbauweise
gelten
außerdem
noch
die
nachfolgenden
Sachverhalte.
For
the
coaxial
filter
1
having
a
frame
construction,
the
following
facts
also
apply.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
Koaxialfilter
in
Rahmenbauweise.
The
invention
relates
to
coaxial
filters
having
a
frame
construction.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Rahmenbauweise
ist
jeder
Container
für
sich
statisch
ein
geschlossenes
System.
Based
on
the
frame
construction
type,
structurally
every
container
is
a
closed
system.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Rahmenbauweise
werden
die
auf
das
Fahrzeug
einwirkenden
Kräfte
reduziert.
The
frame
design
reduces
the
forces
acting
on
the
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Auch
ermöglicht
es
die
selbsttragende
Rahmenbauweise,
eine
weitgehende
Vormontage
der
Baugruppe
im
Fertigungsprozess.
The
self-contained
construction
also
enables
extensive
pre-assembly
of
the
assembly
in
the
manufacturing
process.
EuroPat v2
Hierbei
werden
die
Kammergänge
von
2
-
5
Stück
in
Rahmenbauweise
zusammengefasst
und
miteinander
kombiniert.
2
to
5
chamber
lanes
are
assembled
together
in
a
frame
construction
mode
and
combined
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Der
Zusammenbau
der
Plattenelemente
unter
sich,
beziehungsweise
die
Befestigung
dieser
an
einer
tragenden
Struktur
in
bekannter
Rahmenbauweise,
geschieht
mittels
Verbindungs-
oder
Befestigungselemente,
welche
an
den
Plattenelementen
befestigt
oder
einstückig
angeformt
sind.
The
mounting
together
of
the
elements
themselves
or,
respectively,
the
attachment
of
these
elements
to
a
supporting
structure,
is
performed
by
means
of
connection
elements
or
attachment
elements,
which
are
attached
to
the
plate
elements
or
which
are
formed
as
a
single
piece
at
the
plate
elements.
EuroPat v2
Dies
gilt
vor
allem
in
Verbindung
mit
der
nachfolgend
beschriebenen
Rahmenbauweise
des
Hauptachsenantriebes,
wenn
der
rahmenförmige
Hauptachsenantrieb
in
einem
Gehäusekasten
untergebracht
ist,
auf
dem
auch
der
U/V-Antrieb
linear
verschiebbar
aufgesetzt
ist.
This
applies,
in
particular,
to
the
frame
construction
of
the
main
axis
drive
described
below,
in
which
the
frame-shaped
main
axis
drive
is
accommodated
in
a
housing
box,
onto
which
the
U/V
drive
is
attached
such
that
it
can
be
linearly
displaced.
EuroPat v2
Eine
andere
Hyperextensionsorthese,
die
unter
dem
Namen
medi
4C
vertrieben
wird,
verzichtet
auf
Bauchstab
und
Bruststab
und
erzielt
eine
axiale
Stabilisierung
der
Brust-
und
Lendenwirbelsäule
durch
eine
stabile
Rahmenbauweise,
wobei
der
Rumpf
unterhalb
des
Schlüsselbeins
gegen
Vorwärtsneigung
abgestutzt
ist.
Another
hyperextension
orthesis
is
sold
under
the
name
medi
4C
and
does
without
abdominal
and
sternal
rod
and
achieves
an
axial
stabilization
of
thoracic
and
lumbar
spine
by
means
of
a
stable
frame
construction,
whereas
the
truncus
is
kept
from
leaning
forward
underneath
the
clavicula.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
eine
Kraftfahrzeugtür
in
Rahmenbauweise
so
weiterzuentwickeln,
daß
bei
erhöhter
Steifigkeit
der
Kraftfahrzeugtür
insbesondere
unterhalb
der
Fensterbrüstung
eine
Vielzahl
von
Funktionselementen
mit
dem
tragenden
Türrahmen
zu
einer
vorgefertigten
Baueinheit
zusammenfaßbar
ist.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
An
objective
of
the
invention
is
to
develop
a
motor
vehicle
door
in
framework
construction
in
such
a
way
that,
while
increasing
the
stiffness
of
the
motor
vehicle
door,
numerous
functional
elements
can
be
combined
with
the
supporting
doorframe
into
a
prefabricated
modular
unit,
particularly
below
the
window
sill.
EuroPat v2
Im
Gegensatz,
Die
Verwendung
von
Silikonstrukturklebstoff
Dichtung
horizontalen
Rahmenbauweise
ist
wasserdicht,
sondern
auch
die
Ansammlung
von
Staub
und
Schmutz
Vorteilen
zu
reduzieren,
aber
die
Kosten
sind
hoch,
die
Leistung
von
Silikonstrukturklebstoff
stark
von
der
Umgebung,,
beschädigen
leicht
das
gesamte
System
wasserdichte
Leistung.
In
contrast,
the
use
of
silicone
structural
adhesive
seal
horizontal
frame
design
is
more
waterproof,
but
also
to
reduce
the
accumulation
of
dust
and
debris
advantages,
but
the
cost
is
high,
the
performance
of
silicone
structural
adhesive
greatly
affected
by
the
environment,
Easily
damage
the
overall
system
waterproof
performance.
ParaCrawl v7.1
Typ
TAIFUN
more
–
der
robuste
mit
solider
Rahmenbauweise
und
Dreiecksmast-Verstärkung,
für
offene
Güllebehälter
und
Güllelagunen.
Type
TYPHOON
more
–
the
solid
ones
with
strong
frame
construction
and
triangle
mast
reinforcement,
for
open
slurry
pits
and
slurry
lagoons.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
technischen
Achslast
von
45
Tonnen
und
seiner
robusten
Rahmenbauweise
bewähren
sich
die
Fahrzeuge
rund
um
die
Welt
–
egal
ob
als
gezogenes
oder
selbst
angetriebenes
Fahrzeug.
With
a
technical
axle
load
of
45
tonnes
and
its
strong
frame
construction,
the
vehicles
have
proved
themselves
time
and
time
again
around
the
world
–
regardless
whether
as
a
towed
or
self-propelled
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
mechanische
Stabilität
wird
vorzugsweise
durch
die
modulare
Rahmenbauweise
sowie
durch
die
Einteilung
der
Kammer
in
jeweils
mit
Einlegeelementen
versehene
Zonen
bewirkt
(siehe
beispielsweise
Figur
3).
The
high
mechanical
stability
is
preferably
effected
by
the
modular
frame
realization
and
by
the
arrangement
of
the
chamber
in
zones
comprising
insertion
elements,
respectively
(see
for
example
FIG.
3).
EuroPat v2
Eine
derartige
Lösung
ermöglicht
zwar
eine
vergleichsweise
kompakte
Rahmenbauweise,
wobei
dennoch
die
Baubreite
oder
die
Bauhöhe
-
je
nach
gewählter
Anordnung
der
Kettenrollen
bzw.
Stützrollen
-
vergleichsweise
gross
ist.
Although
such
a
solution
allows
a
relatively
compact
frame
structure,
the
overall
width
of
the
overall
height—depending
on
the
chosen
arrangement
of
the
chain
rollers
or
supporting
rollers—is
relatively
large.
EuroPat v2
Letztlich
sei
die
Rahmenbauweise
mit
aufblasbarem
Rahmen
genannt,
bei
der
der
Rahmen
durch
eine
zusätzliche
Zeltplane
als
Außenhaut
zumindest
partiell
umhüllt
ist.
Lastly,
the
frame
construction
with
an
inflatable
frame
shall
be
mentioned,
wherein
the
frame
is
at
least
partially
covered
by
an
additional
tarpaulin
forming
an
outer
skin.
EuroPat v2
Die
Rahmenbauweise
ist
zwar
in
der
Fertigung
aufwendiger,
die
einzelnen
Fassadenelemente
lassen
sich
aber
exakter
an
dem
Tragwerk
anschlagen,
womit
üblicherweise
nur
ein
geringerer
Aufwand
auf
Nacharbeiten
entfällt.
Although
the
frame
construction
is
more
complex
in
production,
the
individual
cladding
elements
can
be
attached
with
higher
precision
to
the
supporting
framework,
thus
leading
to
less
follow-up
work.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Koaxialfilter
in
Rahmenbauweise
umfasst
zumindest
einen
Filterrahmen,
der
aus
einem
elektrisch
leitfähigen
Medium
besteht
und
einen
Aufnahmeraum
ausweist,
wobei
der
Aufnahmeraum
innerhalb
des
zumindest
einen
elektrisch
leitfähigen
Filterrahmens
angeordnet
ist.
The
coaxial
filter
has
a
frame
construction
comprising
at
least
one
filter
frame,
which
consists
of
an
electrically
conductive
medium
and
has
a
receiving
space,
the
receiving
space
being
arranged
inside
the
at
least
one
electrically
conductive
filter
frame.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist,
dass
das
Koaxialfilter
in
Rahmenbauweise
aufgebaut
ist,
wodurch
eine
sehr
geringe
Bauhöhe
erreicht
wird.
It
is
particularly
advantageous
that
the
coaxial
filter
is
constructed
in
a
frame
construction,
resulting
in
a
very
low
construction
height
being
achieved.
EuroPat v2
Vorteilhaft
bei
dieser
Konstruktion
gegenüber
dem
ersten
Ausführungsbeispiel
ist
die
einfachere
Herstellung,
da
weniger
Federarme
benötigt
werden
und
diese
Bestandteil
der
Brücken
370
sind
und
gegenüber
dem
zweiten
Ausführungsbeispiel,
dass
eine
besser
verteilte
Krafteinleitung
erfolgt
und
diese
auch
durch
die
Rahmenbauweise
zuverlässiger
erfolgen
kann
als
bei
einer
U-förmigen
Bauweise.
An
advantage
of
this
design
compared
with
the
first
embodiment
is
the
simpler
production
since
fewer
spring
arms
are
required
and
these
are
part
of
the
bridges
370,
and
the
advantage
compared
with
the
second
embodiment
is
that
force
is
introduced
in
a
manner
better
distributed,
and,
due
to
the
frame
design,
this
can
also
be
implemented
more
reliably
than
with
a
U-shaped
design.
EuroPat v2